Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
DO1066EM
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Elektrisch mes
Couteau électrique
Elektrisches Messer
Electric knife
Cuchillo eléctrico
Coltello elettrico
Krájecí nůž – elektrický
Krájací nôž - elektrický
PRODUCT OF

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO1066EM

  • Seite 1 DO1066EM Handleiding Elektrisch mes Mode d’emploi Couteau électrique Gebrauchsanleitung Elektrisches Messer Instruction booklet Electric knife Manual de instrucciones Cuchillo eléctrico Istruzioni per l’uso Coltello elettrico Návod k použití Krájecí nůž – elektrický Návod na použitie Krájací nôž - elektrický PRODUCT OF...
  • Seite 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Seite 3 GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 5 ONDERDELEN Messen Handvatten van de messen Uitwerpknop Aan-uitknop Motoreenheid VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. · Reinig de messen voor gebruik. Zie rubriek «Reiniging en onderhoud». GEBRUIK Vergrendel beide messen aan elkaar voor je deze in het apparaat bevestigt.
  • Seite 6 REINIGING EN ONDERHOUD Trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer het toestel te reinigen. Verwijder de messen uit de motoreenheid door op de uitwerpknop te drukken. Neem de messen vast bij de handvatten en schuif de messen uit elkaar. De messen mogen gereinigd worden met water en een mild afwasmiddel.
  • Seite 7 GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 8 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Seite 9 PARTIES Les lames Appuie-doigt Bouton d’éjection Interrupteur de mise en marche Bloc moteur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage. ·...
  • Seite 10 · Avant de couper de la viande, retirez les éventuels bâtonnets en bois. La ficelle alimentaire ne pose aucun problème. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Tirez toujours la fiche hors de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil. Retirez les lames du bloc moteur en appuyant sur le bouton d’éjection. Saisissez les lames par les poignées, puis faites-les glisser pour les séparer.
  • Seite 11 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Seite 12 · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Seite 13 TEILE Messer Griffe der Messer Auswurftaste An/Aus-Taste Motorblock VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen. · Reinigen Sie die Messer vor der Verwendung. Siehe Abschnitt zu Reinigung und Wartung. GEBRAUCH Verriegeln Sie beide Messer miteinander, bevor Sie sie am Gerät befestigen.
  • Seite 14 · Schärfen Sie die Messer nicht. · Beim Schneiden von beispielsweise Brot können Sie eine kleine Menge Öl oder Butter auf das Messer geben, um den Widerstand zu verringern. · Entfernen Sie eventuell vorhandene Spieße beim Schneiden von Fleisch. Küchengarn muss nicht beseitigt werden.
  • Seite 15 WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 16 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Seite 17 BEFORE THE FIRST USE · Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time. Make sure children cannot play with the packaging materials. · Clean the blades before use. See ‘Cleaning and maintenance’ section. Lock both blades together before you secure these in the device.
  • Seite 18 ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 19 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Seite 20 · No utilice el aparato al aire libre. · Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destinado. · Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato coincide con el voltaje de la red eléctrica de su vivienda.
  • Seite 21 PIEZAS Cuchillos Mangos de los cuchillos Botón de eyección Botón de encendido/apagado Unidad del motor ANTES DEL PRIMER USO · Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no puedan jugar con el material de embalaje. ·...
  • Seite 22 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Retire siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar la batidora. Retire los cuchillos de la unidad del motor presionando el botón de eyección. Sujete los cuchillos por los mangos y sepárelos. Los cuchillos se pueden limpiar con agua y un jabón suave. También puede lavar los cuchillos en el lavavajillas.
  • Seite 23 GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Seite 24 messa a terra in conformità alla normativa locale vigente. · Utilizzare solo gli accessori forniti con l’apparecchio. · Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un malfunzionamento o quando è danneggiato. In questi casi, portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO o al centro assistenza autorizzato più...
  • Seite 25 COMPONENTI Lame Impugnature delle lame Pulsante di estrazione Pulsante di accensione/spegnimento Unità motore PRIMA DELL’USO · Prima di utilizzare il prodotto, togliere tutti gli imballi e gli eventuali adesivi promozionali. Assicurarsi che i bambini non giochino con gli imballaggi. · Pulire le lame prima dell’uso.
  • Seite 26 PULIZIA E MANUTENZIONE Togliere sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio. Estrarre le lame dall’unità motore premendo il pulsante di estrazione. Afferrare le lame dalle impugnature e separarle una dall’altra. Le lame possono essere lavate con acqua e del detersivo per piatti delicato oppure in lavastoviglie. Pulirlo solo con un panno umido.
  • Seite 27 ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Seite 28 · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Seite 29 ČÁSTI Čepel nože Rukojeť nože Tlačítko pro vysunutí Tlačítko zapnout / vypnout Motorová jednotka PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré reklamní a ochranné fólie. · Před použitím umyjte čepel nože. Viz sekce ´čištění a údržba ´ POUŽITÍ...
  • Seite 30 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čistěním vždy přístroj odpojte z el. sítě. Stiskem tlačítka pro vysunutí čepelí, vyndejte čepele z motorové jednotky. Držte za rukojeť a vysuňte je od sebe. Umyjte čepele vodou a jemným čistícím prostředkem, nebo v myčce nádobí. Otírejte pouze jemným vlhkým hadříkem.
  • Seite 31 ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Seite 32 · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
  • Seite 33 ČASTI čepeľ noža rukoväť noža Tlačidlo pre vysunutie Tlačidlo zapnúť / vypnúť Motorová jednotka PRED PRVÝM POUŽITÍM · Uistite sa, že pred použitím odlepíte a odstránite všetky reklamné a ochranné fólie. · Pred použitím umyte čepeľ noža. Pozri sekcie’čištění a údržba ‘ POUŽITIE Uzamknite obe čepele k sebe, pred ich zaistením v prístroji.
  • Seite 34 ČISTENIE A ÚDRŽBA Před čistěním vždy přístroj odpojte z el. sítě. Stlačením tlačidla vysunutia čepeľou, vyberte čepele z motorovej jednotky. Držte za rukoväť a vysuňte ich od seba. Umyte čepele vodou a jemným čistiacim prostriedkom, alebo v umývačke riadu. Otírejte pouze jemným vlhkým hadříkem. Starostlivo čepele opláchnite a potom vysušte.
  • Seite 35 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Seite 36 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...