Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanleitung ............................................................... 04
Instructions for Use ................................................................ 06
Mode d'emploi ........................................................................ 08
Manuale di utilizzazione ......................................................... 10
Gebruiksaanwijzing ............................................................... 12
Használati utasítás ................................................................. 14
Návod k použití ....................................................................... 16
Návod na použitie ................................................................... 18
Instrucţiuni de utilizare .......................................................... 20
Instrukcja obsługi ................................................................... 22

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MediaShop LIVINGTON Deeper Sweeper

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung ............... 04 Instructions for Use ..............06 Mode d’emploi ................ 08 Manuale di utilizzazione ............10 Gebruiksaanwijzing ............... 12 Használati utasítás ..............14 Návod k použití ............... 16 Návod na použitie ..............18 Instrucţiuni de utilizare ............20 Instrukcja obsługi ..............22...
  • Seite 2 Lieferumfang + Bezeichnung der Teile (#1) 1 x Livington DeeperSweeper, 1 x Ladekabel/Adapter 1. Aluminium-Griff 2. Stange 3. Kehr-Basis 4. Ladekabel/Adapter 5. Akkuladeanzeige 6. Licht 7. Power (Ein- & Ausschalten) 8. Entriegelungsknopf 9. Staubbehälter 10. Bürsten Delivery contents and description of parts (#1) 1 x Livington DeeperSweeper, 1 x Adapter 1.
  • Seite 3 Fourniture et désignation A csomag tartalma + az Conţinut colet si denumire părţi des pièces (#1) alkatrészek megnevezése (#1) componente (#1) 1 x Livington DeeperSweeper, 1 db Livington DeeperSweeper, 1 x Livington DeeperSweeper, 1 x Adaptateur 1 db Adapter 1 x Adaptor 1.
  • Seite 4 Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes erklärt wurde und sie BITTE LESEN SIE DIESE sich der möglichen Gefahren bewusst sind. BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu VERWENDUNG UND BEWAHREN SIE DIESE spielen.
  • Seite 5 irreparabel beschädigt werden. von Flüssigkeiten, auf feuchten Oberflächen, • Das Gerät kann sich während des auf Zement oder anderen rauen Oberflächen, zum Aufsammeln von Schnüren oder Stofffasern Ladevorgangs erhitzen. Stellen Sie das Gerät oder zum Reinigen von Teppichfransen bzw. während des Ladevorgangs an einen gut ausgefransten Teppichen.
  • Seite 6 • Do not store the device outdoors. Do not Die Tür des Staubbehälters öffnet sich und die Schmutzpartikel fallen in den Mülleimer. Danach charge the battery outdoors. stellen Sie das Gerät auf eine ebene und glatte • Do not use the device outdoors, e.g. on cement Fläche, um den Staubbehälter wieder zu schließen.
  • Seite 7 • Do not expose the device to direct sunlight or BEFORE FIRST USE high temperatures. Otherwise, it may overheat • Unpack the device carefully and remove all and become irreparably damaged. packaging materials. • Make sure all parts are included before discarding •...
  • Seite 8 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants TECHNICAL DATA: à partir de 8 ans et par des personnes avec Input: 5V⎓ 0.5A des capacités corporelles, sensorielles ou Battery: Li ion 3.7V⎓ 1500mAh 5.55Wh mentales restreintes ou une expérience et des Charger: Input: 100-240V~50/60Hz 0.25A connaissances limitées dans la mesure où...
  • Seite 9 • Ne pas exposer l‘appareil à la lumière directe NE PAS UTILISER L‘APPAREIL pour aspirer des du soleil ou à de hautes températures. Dans le liquides, sur des surfaces humides, sur le ciment ou d‘autres surfaces rugueuses, pour collecter des cas contraire, il existe un risque de surchauffe cordons ou des fibres de tissu ni pour nettoyer les et de détérioration irréparable.
  • Seite 10 • Non immagazzinare l‘apparecchio all‘aperto. La trappe du bac à poussières s‘ouvre et les saletés tombent dans la poubelle. Poser ensuite l‘appareil Non caricare la batteria all‘aperto. sur une surface plane et lisse afin de refermer le bac • Non utilizzare l‘apparecchio all‘aperto, à...
  • Seite 11 • Non utilizzare l‘apparecchio se la spazzola e marmo. Questo apparecchio funziona anche su è intasata. Mantenere le spazzole libere tappeti a pelo corto, ma con una potenza ridotta. da fibre, peli e altri oggetti che potrebbero Non è ideale per l‘uso su tappeti a pelo lungo, poiché comprometterne il corretto funzionamento.
  • Seite 12 • Het apparaat niet gebruiken als het snoer, de SVUOTARE IL CONTENITORE DI RACCOLTA DELLA POLVERE (#6) stekker of de behuizing beschadigd is. • Als het oplaadsnoer of de aansluiting Tenere l‘apparecchio per l‘asta con una mano e sollevarlo sopra una pattumiera. Ora prendete il van het apparaat beschadigd zijn, laat pollice con la mano libera e tirate il pulsante di deze dan vervangen door de fabrikant, de...
  • Seite 13 onjuist wordt gebruikt. • Gebruik alleen de meegeleverde • Schakel het apparaat voordat u het reinigt uit. voedingseenheid. • Haal de stekker uit het stopcontact als het GEBRUIKSAANWIJZING apparaat niet wordt gebruikt of moet worden Livington DeeperSweeper werkt het beste op schoongemaakt.
  • Seite 14 • Használat előtt ellenőrizze a készüléken Info: als een borstel tijdens het gebruik uitvalt, látható külső sérüléseket. Ne használjon olyan schakel dan het apparaat uit en bepaal de oorzaak. eszközt, amely sérült vagy leesett. TIPP: houd de borstels vrij van vezels, haar en •...
  • Seite 15 • Csak a jelen kezelési útmutatóban leírtak szerint Robbanásveszélyes lehet! használja a készüléket. Soha ne használja • A készülék akkumulátora nem cserélhető. egyéb célra. Ha a készüléket nem megfelelően • Csak a mellékelt tápegységet használja. használják, sérülés veszélye áll fenn. A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ...
  • Seite 16 • Před použitím přístroj zkontrolujte, zda Információ: Ha egy kefe működés közben meghibásodik, kapcsolja ki a készüléket, és állapítsa nevykazuje viditelná poškození. Přístroj, meg a hiba okát. který byl poškozen nebo spadl, neuvádějte do TIPP: Tartsa távol a keféket textilszálaktól, hajtól provozu.
  • Seite 17 popsaným v tomto návodu k obsluze. Nikdy UŽIVATELSKÉ POKYNY ho nepoužívejte k jiným účelům. V případě Livington DeeperSweeper funguje nejlépe na chybného používání přístroje hrozí nebezpečí hladkých površích jako dřevo, keramika, dlaždice a mramor. Přístroj funguje i na kobercích s krátkým zranění.
  • Seite 18 nepoužívajte prístroj, ktorý spadol alebo je VYPRÁZDNĚNÍ NÁDOBY K ZACHYCOVÁNÍ PRACHU (#6) poškodený. • Prístroj nepoužívajte ani v prípade, že je Držte přístroj jednou rukou za tyč a zvedněte ho nad odpadní nádobu. Uchopte nyní volnou rukou svůj poškodený kábel, zástrčka alebo jeho vonkajší palec a táhněte odjišťovací...
  • Seite 19 tomto návode na obsluhu. Nikdy ho nepoužívajte POKYNY NA POUŽÍVANIE na žiadne iné účely. Nesprávne používanie Livington DeeperSweeper je ideálny na čistenie prístroja môže viesť k poraneniam. hladkých povrchov, ako je drevo, keramika, dlaždice a mramor. Je možné použiť ho aj na čistenie kobercov •...
  • Seite 20 aparat care a fost deteriorat sau care a căzut. VYPRÁZDNENIE ZÁSOBNÍKA NA PRACH (Č. 6) • Nu folosiţi aparatul daca cablul de Prístroj jednou rukou uchopte za tyč a zdvihnite ho alimentare,aparatul ssau carcasa sunt defecte nad odpadkový kôš. Palcom voľnej ruky pritiahnite uvoľňovacie tlačidlo smerom k tyči (č.
  • Seite 21 mobile ale aparatului părul, îmbrăcămintea în foc şi nici nu îl expuneţi temperaturilor largă şi toate celelalte părţi ale corpului. ridicate. Există pericolul unei explozii! • Utilizaţi aparatul numai cum este descris în acest • Acumulatorul din acest aparat nu poate fi manual de utilizare.
  • Seite 22 uniknąć ryzyka pożaru, porażenia prądem • Apăsaţi butonul Power pentru a porni/opri aparatul (#5). Lampa se aprinde automat. elektrycznym lub obrażeń: Informaţie: Dacă o perie se defectează în timpul • Przed użyciem sprawdź urządzenie pod kątem funcționării, vă rugăm să opriți aparatul și să determinați cauza.
  • Seite 23 naprawy i wymiany zleć centrum serwisowemu • Zawsze wyłączaj urządzenie, nawet jeśli lub wykwalifikowanemu specjaliście. akumulator jest całkowicie rozładowany; • Trzymaj włosy, luźną odzież i wszystkie inne w przeciwnym razie akumulator może ulec części ciała z dala od ruchomych części uszkodzeniu.
  • Seite 24 • Podłącz wtyczkę USB-C adaptera do gniazda OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA KURZ (#6) USB-C w urządzeniu (#2) i podłącz adapter do Przytrzymaj urządzenie jedną ręką za drążek i unieś odpowiedniego gniazda. je nad kosz na śmieci. Teraz chwyć kciuk wolną ręką •...
  • Seite 27 DE: Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien. EN: This product complies with the European directives. FR: Ce produit satisfait aux normes européennes. IT: Questo prodotto è conforme alle normative europee. NL: Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen. HU: Ez a termék megfelel az európai irányelveknek. CZ: Tento výrobek odpovídá evropským normám a směrnicím.
  • Seite 28 MediaShop kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt. EN: Liability claims against the company MediaShop, which relate to damage (except in the case of injury to life, body or health of a person, so-called personal injuries), material or immaterial in nature, caused by the use or non-use of the infor- mation provided or through the use of incorrect and incomplete information provided by third parties is fundamentally excluded, unless it can be proven that MediaShop acted with wilful intent or gross negligence.

Diese Anleitung auch für:

5995314