Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • EU Declaration of Conformity
  • Déclaration de Conformité CE
  • Prohlášení O Shod EU
  • Vyhlásenie O Zhode EÚ
  • EG-Conformiteitverklaring
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • EU Megfelel Ségi Nyilatkozat
  • Declara Ie de Conformitate Ue

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch D
Originalbetriebsanleitung
ELEKTRO-SEILZUG
Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig vor dem
Gebrauch des Elektro-Seilzuges durch.
English GB
Translation of original Operating Instructions
ELECTRIC CABLE WINCH
Please read carefully the Operating Instructions
before using the electric winch
Français F
Traduction du mode d'emploi d'origine
TREUIL ÉLECTRIQUE
Avant d'utiliser le treuil électrique, lisez
attentivement le mode d'emploi.
eština CZ
Originální návod k obsluze
ELEKTRICKÝ LANOVÝ NAVIJÁK
P ed montáží a uvedením do provozu si prosím
pozorn p e t te návod k obsluze.
Sloven ina SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
ELEKTRICKÝ LANOVÝ NAVIJAK
Pred použitím elektrického navijaka si, prosím, pozorne
pre ítajte návod na obsluhu.
Nederlands NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ELEKTRISCHE KABELLIER
Lees de gebruiksaanwijzing voor het gebruik van de
elektrische kabellier zorgvuldig door.
Italiano I
Traduzione del Manuale d'Uso originale
VERRICELLO ELETTRICO
Prima dell'uso del verricello elettrico leggere
accuratamente, per favore, il Manuale d'Uso.
MAGYAR H
Eredeti használati utasítás fordítása
ELEKTROMOS KÖTÉLCSÉVÉZ
Az elektromos kötélcsévéz használata el tt, kérem,
olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Slovenš ina SLO
Prevod originalnih navodil za uporabo
ELEKTRI NI VITEL
Še pred uporabo te naprave prosim natan no preberite
priloženo navodilo za uporabo.
Hrvatski HR
Originalne upute za korištenje
ELEKTRI NO VITLO
Prije montaže i uvo enja u rad pažljivo pro itajte
upute za uporabu!
Bošnja ki BIH
Originalna uputstva za upotrebu
ELEKTRI NI EKRK
Prije montaže i uvo enja u rad temeljito pro itajte ova
uputstva za upotrebu!
Româna RO
Mod de operare / versiune original
TROLIU ELECTRIC
V rug m s citi i cu aten ie modul de operare înainte
de montare i punerea în func iune.
BG
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
3
9
15
21
27
33
39
45
51
57
63
69
75
,
.
GSZ 00/ 00
#
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude GSZ 200

  • Seite 1 GSZ 00/ 00 Deutsch D Originalbetriebsanleitung ELEKTRO-SEILZUG Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig vor dem Gebrauch des Elektro-Seilzuges durch. English GB Translation of original Operating Instructions ELECTRIC CABLE WINCH Please read carefully the Operating Instructions before using the electric winch Français F Traduction du mode d’emploi d’origine TREUIL ÉLECTRIQUE Avant d’utiliser le treuil électrique, lisez...
  • Seite 3 Warnung: Gewicht Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitsabstand Warnung/Achtung Elektrischer Seilzug GSZ 200/400 einhalten Der nachstehend beschriebene Seilzug wurde ausschließlich zum Anheben von festen Lasten bis 400 kg (mit Umlenkrolle) konzipiert und kann bei allen im Haushalt oder in der Freizeit anfallenden Arbeiten eingesetzt werden.
  • Seite 4 sind. Setzen Sie nie Sicherheitsvorrichtungen außer Lieferumfang (Abb. 4) Kraft. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich entsprechend Nehmen Sie das Gerät aus der Transportverpackung und • prüfen Sie die Vollständigkeit und das Vorhandensein dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen folgender Teile: Verwendungszweck. Arbeiten Sie stets aufmerksam.
  • Seite 5 Fachhändler und vermeiden Sie alle • Personen, die aufgrund ihrer physischen, Behelfsmaßnahmen. sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntniss nicht in der Lage • Der Motor zum Antrieb des Seilzugs ist nicht mit einem sind, das Gerät zu bedienen, dürfen das Gerät nicht Motorschutzschalter ausgerüstet.
  • Seite 6 Entsorgung der Transportverpackung • Lassen Sie beschädigte Teile sofort auswechseln. Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. • Legen Sie bei Reparaturen nie selbst Hand an Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach (Garantie- und Sicherheitsverlust). umweltverträglichen und entsorgungstechnischen • Setzen Sie den Hebezug nicht unnötigerweise der Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
  • Seite 7: Eg-Konformitätserklärung

    Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Schritt 5 Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Heben Sie die Last senkrecht und kontrolliert an. Bezeichnung der Geräte: Elektrischer Seilzug GSZ 200/400 Der elektrische Seilzug ist jetzt betriebsbereit! Artikel-Nr.: 01706 Restgefahren und Schutzmaßnahmen Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Seite 8 Checkliste Sehr geehrte Kunden, um evetl. Personenschaden und Sachschaden zu vermeiden, ist der Betreiber des Seilhebezugs verpflichtet, das Gerät im funktionstüchtigen und ordentlichen Zustand zu halten. Die folgende Checkliste sollte in regelmäßigen Abständen, welche vom Betreiber festzulegen sind, als Prüfgrundlage und Dokumentation dienen. Festgestellte Mängel sind umgehend durch eine Fachwerkstätte zu beheben.
  • Seite 75 GSZ 200/400 230V RCD! . 4)
  • Seite 76 • • • • • • • • • • • • • • • • • ∅1,5 ², 20-50 ∅ 2,5 ²) • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 77 Güde GmbH & Co. KG • • • • • • • • • • . .). • • • . 3) • − • • • • • . .) • • • • • • • • • •...
  • Seite 78 • 230 V~50 Hz 780 W • • “ ”. • • • ®) • • (o).
  • Seite 79 . 3), (l), Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen GSZ 200/400 01706 2006/42 EG 2004/108 EG EN 14492-2: 2006 EN 60204-32:1998 ZEK 01.2-08/12.08 EN 55014-1:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 EN 61000-3-2:2006 EN 55014-2:1997+A1 EN 55014-1:1993+A1+A2 EN 55014-2: 1997 EN 61000-3-2: 1995+A1+A2 EN 61000-3-3: 1995 .
  • Seite 80 – – – – – – –...

Diese Anleitung auch für:

Gsz 40001706

Inhaltsverzeichnis