Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
USER MANUAL
VOLT INSECT
KILLER
5447327
5447358
SKU
5447334
5447341

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hoftronic 5447327

  • Seite 1 USER MANUAL VOLT INSECT KILLER 5447327 5447358 5447334 5447341...
  • Seite 2 IMPORTANT SAFETY DETAILS Check the local voltage and frequency before using. Ensure an earthing-connection to prevent damage or danger. Do not touch the internal high voltage grids during usage because of electric shock danger. Never put metal objects inside the grids while using the product.
  • Seite 3 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Prüfen Sie vor dem Gebrauch die örtliche Spannung und Frequenz. Stellen Sie eine Erdungsverbindung sicher, um Schäden oder Gefahren zu vermeiden. Berühren Sie während des Betriebs nicht die internen Hochspannungsgitter, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Stecken Sie niemals Metallgegenstände in die Gitter, während während der Benutzung des Geräts. Der Insektenvernichter ist nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet. Er darf nicht in Scheunen, Ställen, Garagen oder ähnlichen Orten verwendet werden. Das Produkt sollte Das Produkt sollte nicht an Orten verwendet werden, an denen entflammbare Dämpfe oder explosive Materialien vorhanden sein können. Entfernen Sie niemals feste Teile des Geräts, um interne Einstellungen vorzunehmen. Wenn das Netzkabel, die Lampe, der Anlasser oder ein anderes Teil des Geräts Wenn das Netzkabel, die Lampe, der Anlasser oder ein anderes Geräteteil beschädigt ist, muss der Hersteller, sein Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person es ersetzen, um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden. Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker. Reinigen Sie das Hochspannungsmetall mit einer geeigneten Bürste und entfernen Sie wöchentlich die Insektenkörper in der Auffangschale. Auffangbehälter zu entfernen. Stellen Sie sicher, dass der Strom abgeschaltet ist, wenn Sie das Gerät reinigen. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser und stellen Sie es nicht in den Regen. Reparaturen sollten vom Hersteller oder einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Gefahr: Hochspannung! Der Insektenvernichter muss von Kindern ferngehalten werden und darf ihnen nicht zugänglich sein. Hängen oder montieren Sie das Gerät an einem Ort, der Kinder nicht erreichen können. (≤2.0 m) SCHALTPLAN Schotter Netzschalter W. Hochspannungsnetz PCB-Hochspannungstransformator Kondensator PRODUKTKOMPONENTEN Obere Klappe Träger des Hochspannungsnetzes Kombinierte Leiterplatte Masche Hochspannungsgitter Innere Abdeckplatte Äußere Abdeckplatte Lampe Lampenständer 10.
  • Seite 4 BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES Controleer voor gebruik de plaatselijke spanning en frequentie. Zorg voor een aardverbinding om schade of gevaar te voorkomen. Raak de interne hoogspanningsroosters tijdens gebruik niet aan in verband met gevaar voor elektrische schokken. Steek nooit metalen voorwerpen in de roosters tijdens gebruik van het product. De insectendoder is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Het mag niet gebruikt worden in schuren, stallen, garages of gelijkaardige plaatsen. Het product mag niet worden gebruikt op plaatsen waar ontvlambare dampen of explosieve materialen aanwezig kunnen zijn. Verwijder nooit een vast onderdeel van het apparaat om een interne aanpassing te maken. Als het aansluitsnoer, de lamp, starters of andere onderdelen van het apparaat beschadigd is, moeten deze door de fabrikant, diens serviceagent of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon worden vervangen om gevaar voor elektrische schokken te voorkomen. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Gebruik een geschikte borstel om het hoogspanningsmetaal schoon te maken en verwijder de lichamen van insecten in de opvangbak opvangbak elke week. Zorg ervoor dat u de elektriciteit uitschakelt wanneer u het apparaat reinigt. Maak het product niet schoon met water en plaats het niet in de regen.
  • Seite 5 DÉTAILS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Vérifier la tension et la fréquence locales avant de l’utiliser. Veillez à ce que la connexion à la terre soit assurée afin d’éviter tout dommage ou danger. Ne touchez pas les grilles internes à haute tension pendant l’utilisation en raison du risque d’électrocution. Ne placez jamais d’objets métalliques à l’intérieur des grilles pendant l’utilisation du produit. Le destructeur d’insectes ne peut être utilisé qu’à l’intérieur. Il est interdit de l’utiliser dans les granges, les étables, les garages ou autres lieux similaires. Le produit ne doit pas être utilisé dans des endroits où des vapeurs inflammables ou des matières explosives sont susceptibles d’exister. Ne jamais démonter une partie fixe de l’appareil pour effectuer un réglage interne. Si le cordon d’alimentation, la lampe, les démarreurs ou t oute autre pièce de l’appareil sont endommagés, le fabricant, son agent de service ou une personne de qualification similaire doit les remplacer afin d’éviter tout risque d’électrocution. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Utilisez une brosse appropriée pour nettoyer le métal à haute tension et retirez chaque semaine les cadavres d’insectes dans le bac de collecte. Veillez à couper l’électricité lorsque vous nettoyez l’appareil. Ne nettoyez pas le produit avec de l’eau et ne le placez pas sous la pluie. La réparation doit être effectuée par le fabricant ou un électricien qualifié. Danger: haute tension! Le destructeur d’insectes doit être tenu à l’écart et hors de portée des enfants. Accrochez ou montez l’appareil dans un endroit inaccessible aux enfants. (≤2.0 m) SCHÉMA DE CIRCUIT Ballast Interrupteur d’alimentation W. Réseau à haute tension Transformateur haute tension à circuit imprimé Condensateur COMPOSANTS DU PRODUIT Toplid Soutien au réseau à haute tension PCB combiné...
  • Seite 6 VIKTIGA SÄKERHETSDETALJER Kontrollera den lokala spänningen och frekvensen före användning. Säkerställ en jordad anslutning för att förhindra skador eller fara. Vidrör inte de interna högspänningsgallren under användning eftersom det finns risk för elektriska stötar. Placera aldrig metallföremål inuti gallren när produkten används. Insektsdödaren är endast lämplig för inomhusbruk. Den får inte användas i lador, stall, garage eller liknande utrymmen. Produkten får inte användas på platser där det finns risk för brandfarliga ångor eller explosiva ämnen. Ta aldrig bort någon fast del av apparaten för att göra någon intern justering. Om nätkabeln, lampan, startmotorn eller någon annan del av apparaten är skadad måste tillverkaren, dess serviceombud eller en person med motsvarande kvalifikationer byta ut den för att undvika risk för elektriska stötar. Koppla ur apparaten före rengöring. Använd en lämplig borste för att rengöra den högspända metallen och ta bort insektskropparna i uppsamlingstråget varje vecka. Var noga med att stänga av strömmen när du rengör maskinen. Rengör inte produkten med vatten och placera den inte i regn. Reparationen bör utföras av tillverkaren eller en behörig elektriker. Fara: högspänning! Insektsdödaren skall förvaras oåtkomligt för barn. Häng eller montera apparaten på en plats där barn inte kan nå den. (≤2.0m) KRETSSCHEMA Ballast Strömbrytare W.
  • Seite 7 VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER Kontrollér den lokale spænding og frekvens før brug. Sørg for en jordforbindelse for at forhindre skader eller fare. Rør ikke ved de interne højspændingsriste under brug på grund af faren for elektrisk stød. Anbring aldrig metalgenstande inde i gitteret, mens du bruger produktet. Insektdræberen er kun egnet til indendørs brug. Det er ikke tilladt at bruge det i lader, stalde, garager eller lignende steder. Produktet må ikke bruges på steder, hvor der kan være brandfarlige dampe eller eksplosive materialer. Fjern aldrig nogen af apparatets faste dele for at foretage indvendige justeringer. Hvis netledningen, lampen, starteren eller en anden del af apparatet er beskadiget, skal producenten, dennes serviceagent eller en tilsvarende kvalificeret person udskifte det for at undgå fare for elektrisk stød.
  • Seite 8 Hoftronic shall not be responsible for any damage resulting from the wordt onderbroken en het product is afgekoeld. Reinig alleen met zachte en droge doeken. failure to follow these instructions. Hoftronic reserves the right to make changes in the manual Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen. Dek het product niet af. Zorg voor een vrije - the current version can be downloaded at www.hoftronic.com.
  • Seite 9 For mere information om FUNKTIONELLA EGENSKAPER Hoftronics produkter, besøg www.hoftronic.com. Hoftronic er ikke ansvarlig for skader, der Produkten får endast användas inomhus. opstår som følge af, at disse instruktioner ikke følges. Hoftronic forbeholder sig ret til at foretage ændringer i manualen - den aktuelle version kan downloades på RIKTLINJER FÖR ANVÄNDNING / UNDERHÅLL www.hoftronic.com.
  • Seite 10 Den Europæiske Union. Produktet overhol- LVD: 2014/35/EU der alle gældende bestemmelser og regler i det land, hvor det sælges. EMC: 2014/30/EU RoHS: 2011/65/EU Formel dokumentation som f.eks. overensstemmelseserklæring, sikkerhedsdatablad og pro- Det komplette overensstemmelseserklæringsdokument (DOC) er tilgængeligt efter dukttestrapport er tilgængelig på anmodning. anmodning. Imported by HOF Trading B.V. Fahrenheitstraat 11, 6003 DC Weert , The Netherlands | Made in China | www.hoftronic.com...

Diese Anleitung auch für:

544733454473415447358