Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
Notruftelefon
TC42
Téléphone de secours
Telefono per chiamate d'emergenza
Emergency telephone
Bedienungsanleitung
D
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für switel TC42

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Notruftelefon TC42 Téléphone de secours Telefono per chiamate d’emergenza Emergency telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com TC42 Bedienungsanleitung ..........
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise ....Telefon in Betrieb nehmen ..Bedienelemente ....Wie bediene ich mein Telefon? .
  • Seite 4 Sicherheitshinweise All manuals and user guides at all-guides.com 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Entsorgung Bestimmungsgemäße Verwendung Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgütern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Ihrem Telefon bedeutet, dass elektrische und elektronische Telefonnetzes.
  • Seite 5 Warnung: Im Bereich der zu bohrenden Löcher dürfen sich keine Leitungen (Kabel, Rohre usw.) befinden. Inhalt TC42 Bohren Sie zwei Löcher im Abstand der vorgesehenen Aufhängungen und Telefon lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wand herausstehen. Setzen Sie Premium−Telefonhörer...
  • Seite 6 Bedienelemente All manuals and user guides at all-guides.com 3 Bedienelemente Telefon Direktwahltasten Drehregler Hörerlautstärke (verdeckt Kurzwahltaste unter Premium−Hörer) R−Taste Schieberegler Wahlwiederholung, Klingellautstärke" Wahlpause 10 Schieberegler Klingelton" Hörerlautstärke verstärken 11 Schieberegler +40 dB Sendelautstärke" SLR LED Telefon klingelt 12 Schieberegler Klang" Nummer speichern 13 Buchse für Telefonanschlusskabel...
  • Seite 7 Wie bediene ich mein Telefon? All manuals and user guides at all-guides.com 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen ë Ziffern oder Buchstaben eingeben Abgebildete Taste kurz drücken 2 x * Abgebildete Taste 2 x kurz drücken 2 Sek. * Abgebildete Taste 2 Sek.
  • Seite 8 Telefonieren All manuals and user guides at all-guides.com 5 Telefonieren Anruf annehmen Anrufen über Kurzwahltaste {ì}, è è Anruf annehmen Hörer abnehmen   Kurzwahltaste drücken Gespräch beenden é Speicherplatznummer eingeben (hier Gespräch beenden z. B. für Speicherplatz 0) Anrufen Die gespeicherte Rufnummer wird automatisch gewählt. è...
  • Seite 9 Telefonieren All manuals and user guides at all-guides.com Klingelton Sie können den Klingelton mit einem Schieberegler an der rechten Gehäuseseite ändern. Es stehen 3 Klingeltöne zur Auswahl. Klingelton mit Schieberegler ändern Sendelautstärke Sie können die Sendelautstärke des Mikrofons im Hörer mit einem Schieberegler an der rechten Gehäuseseite verringern oder erhöhen.
  • Seite 10 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste All manuals and user guides at all-guides.com 6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage.
  • Seite 11 Direktwahl All manuals and user guides at all-guides.com 7 Direktwahl Direktwahlnummern speichern Abdeckung der Direktwahltasten entfernen Sie können die Direktwahltasten als normale Direktwahl oder als Fassen Sie mit Daumen und Zeigefinger die Abdeckung und entfernen Speicherplätze für den Notruf nutzen. Sie diese wie auf der Abbildung dargestellt.
  • Seite 12 Falls es Probleme gibt All manuals and user guides at all-guides.com 8 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden.
  • Seite 13 Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Anruf annehmen, 8 Pflegehinweise, 13 Anrufen, 8 Probleme, 12 Anrufen über Kurzwahltaste, 8 R−Taste an Nebenstellenanlagen, 10 Basisgerät, 5 R−Taste und Zusatzdienste, 10 Bedienelemente, 6 Schreibweisen, 7 Darstellungen, 7 Sendelautstärke, 9 Direktwahl, 8, 11 Service−Hotline, 12 Direktwahl starten, 11 Sicherheitshinweise, 4...
  • Seite 15 Table des matières All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité ... . . Mettre le téléphone en service ..Éléments de manipulation .
  • Seite 16 Consignes de sécurité All manuals and user guides at all-guides.com 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Élimination Utilisation conforme aux prescriptions La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que Ce téléphone convient pour téléphoner à...
  • Seite 17 Les éléments suivants font partie de la livraison : Avertissement : Il ne doit pas se trouver de conduites (câbles, Contenu TC42 tuyaux etc.) dans la zone de perforation des trous. Téléphone Écouteur Premium Perforez deux trous à une même distance l’un de l’autre que celle qui sépare les suspensions prévues et laissez sortir les vis du mur de 5 mm.
  • Seite 18 Éléments de manipulation All manuals and user guides at all-guides.com 3 Éléments de manipulation Téléphone Touches de sélection Régulateur tournant directe volume sonore de l’écouteur" (caché sour Touche de sélection l’écouteur Premium) abrégée Régulateur à coulisse Touche R volume sonore de la Touche BIS / Pause de sonnerie"...
  • Seite 19 Comment utiliser mon téléphone ? All manuals and user guides at all-guides.com 4 Comment utiliser mon téléphone ? Représentations et notations ë Saisir des numéros ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 x * Appuyer brièvement 2 fois sur la touche représentée 2 sec.
  • Seite 20 Téléphoner All manuals and user guides at all-guides.com 5 Téléphoner Prendre un appel Entrer le numéro de place en mémoire (ici par ex. pour la place de mémoire 0) {ì}, è Prendre un appel é Raccrocher Terminer la communication é Appeler via la touche de sélection abrégée Terminer la communication è...
  • Seite 21 Téléphoner All manuals and user guides at all-guides.com La régulation du son ne fonctionne que si l’amplification est ac- tivée sur +40 dB. Volume sonore de la sonnerie Vous pouvez modifier le volume sonore de la sonnerie à l’aide d’un régulateur à...
  • Seite 22 Installations PABX / Services confort All manuals and user guides at all-guides.com 6 Installations PABX / Services confort Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation PABX, vous pouvez, via la touche R, tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique.
  • Seite 23 Sélection directe All manuals and user guides at all-guides.com 7 Sélection directe Enregistrer les numéros de sélection directe Retirer la protection des touches de sélection directe Vous pouvez utiliser les touches de sélection directe comme sélection Saisissez la protection entre le pouce et l’index et retirez−la comme directe normale ou comme places de mémoire pour l’appel d’urgence.
  • Seite 24 En cas de problèmes All manuals and user guides at all-guides.com 8 En cas de problèmes Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse au numéro de tel. 0900 00 1675 (frais Swisscom à...
  • Seite 25 SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les...
  • Seite 26 Index All manuals and user guides at all-guides.com 10 Index Amplification du volume sonore de Pause de numérotation, 22 l’écouteur sur +40 dB, 20 Porter l’inscription, 23 Appareil de base, 17 Prendre un appel, 20 Appeler, 20 Problèmes, 24 Appeler via la touche de sélection Programmer les touches de sélection abrégée, 20 abrégée, 20...
  • Seite 27 Contenuto All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza ... . Mettere in funzione il telefono ..Elementi di comando ....Come funziona il mio telefono? .
  • Seite 28 Indicazioni di sicurezza All manuals and user guides at all-guides.com 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Smaltimento Utilizzo conforme alle disposizioni Sussiste l’obbligo legislativo al corretto smaltimento di beni di consumo. Il simbolo riportato sul telefono e raffigurato qui a lato Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete indica che apparecchi usati elettrici ed elettronici e batterie telefonica.
  • Seite 29 (2) 10 mm verso sopra facendolo scattare in posizione. La confezione contiene: Avvertenza: È necessario sincerarsi che nel settore in cui è Contenuto TC42 prevista la trapanatura dei fori non vi siano linee e condutture Telefono (cavi, tubi e così via). Ricevitore Premium Prevedere due fori con una distanza in rispetto dei dispositivi di aggancio e lasciare sporgere le viti di 5 mm dal muro.
  • Seite 30 Elementi di comando All manuals and user guides at all-guides.com 3 Elementi di comando Telefono Tasti di selezione diretta Cursore scorrevole Volume suoneria" Tasto di selezione abbreviata 10 Cursore scorrevole Suoneria" Tasto R 11 Cursore scorrevole Ripetizione di chiamata, Volume trasmissione" pausa di selezione Aumento del volume del 12 Cursore scorrevole...
  • Seite 31 Come funziona il mio telefono? All manuals and user guides at all-guides.com 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura ë Inserire cifre o lettere Premere brevemente il tasto raffigurato 2 x * Premere brevemente 2 x il tasto raffigurato 2 sec * Premere il tasto raffigurato per...
  • Seite 32 Compiere telefonate All manuals and user guides at all-guides.com 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata Compiere chiamate tramite tasto di selezione abbreviata {ì}, è è Ricevere una chiamata Sganciare il ricevitore   Concludere una chiamata Premere il tasto di selezione é...
  • Seite 33 Compiere telefonate All manuals and user guides at all-guides.com Volume della suoneria Per regolare il volume della suoneria, adoperare il cursore scorrevole presente sulla destra dell’involucro. Regolare il volume mediante cursore scorrevole Suoneria Per modificare la suoneria, adoperare il cursore scorrevole presente sulla destra dell’involucro.
  • Seite 34 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali All manuals and user guides at all-guides.com 6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
  • Seite 35 Selezione diretta All manuals and user guides at all-guides.com 7 Selezione diretta Salvare i numeri di selezione diretta Rimuovere la copertura dei tasti di selezione diretta I tasti di selezione diretta possono essere utilizzati per impostare una Afferrare con pollice ed indice la copertura rimuovendola secondo quanto normale selezione diretta o come posizioni di memoria per chiamate illustrato.
  • Seite 36 In presenza di problemi All manuals and user guides at all-guides.com 8 In presenza di problemi Linea diretta d’assistenza In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2,60/min).
  • Seite 37 Garanzia riconoscimento della loro conformità. La conformità con la Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei Direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e applicato sull’apparecchio.
  • Seite 38 Indice alfabetico All manuals and user guides at all-guides.com 10 Indice alfabetico Applicare una dicitura, 35 Pausa di selezione, 34 Aumento del volume del Problemi, 36 ricevitore a +40 dB, 32 Programmare tasti Avviare la selezione diretta, 35 di selezione abbreviata, 32 Come funziona il mio telefono?, 31 Rappresentazioni, 31 Compiere chiamate tramite tasto di...
  • Seite 39 Contents All manuals and user guides at all-guides.com Safety Information ....Putting the Telephone into Operation . . . Operating Elements ....Operating the Telephone .
  • Seite 40 Safety Information All manuals and user guides at all-guides.com 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Disposal Intended use You are obliged to dispose of consumable goods properly in accordance with the applicable legal regulations. The adjacent The telephone is suitable for telephoning within a public telephone symbol on the telephone indicates that electrical and electronic network system.
  • Seite 41 Putting the Telephone into Operation All manuals and user guides at all-guides.com 2 Putting the Telephone into Operation Safety information Wall installation The telephone can also be installed on a wall. You require two screws in Attention: It is essential to read the Safety Information in order to fix the telephone on a wall.
  • Seite 42 Operating Elements All manuals and user guides at all-guides.com 3 Operating Elements Telephone One−touch dialling buttons Receiver volume knob (hidden under premium Quick dial button receiver) R−button Ringing volume" slide Redialling, control Dialling pause 10 Ringing tone" slide Increase receiver control volume +40 dB 11 Sending loudness rating"...
  • Seite 43 Operating the Telephone All manuals and user guides at all-guides.com 4 Operating the Telephone Display and explanation of operation sequences ë Enter digits or letters Press the button depicted briefly 2 x * Press the button depicted twice, briefly 2 Sec. * Press the button depicted for 2 sec.
  • Seite 44 Telephoning All manuals and user guides at all-guides.com 5 Telephoning Taking a call Dialling using quick dial buttons {ì}, è è Take the call Lift the receiver   Press the quick dial button Ending a call é Enter the required memory location End the call number (e.g.
  • Seite 45 Telephoning All manuals and user guides at all-guides.com Ringing tone You can adjust the ringing tone using a slide control on the right−hand side of the housing. There are 3 ringing tones for selection. Change the ringing tone using the slide control Sending loudness rating You can increase or reduce the sending loudness rating for the...
  • Seite 46 PABX / Supplementary Services All manuals and user guides at all-guides.com 6 PABX / Supplementary Services R button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button. Please refer to the manual provided with your private branch exchange.
  • Seite 47 One−touch Dialling All manuals and user guides at all-guides.com 7 One−touch Dialling Saving one−touch dialling numbers Removing the covers from the one−touch dialling buttons You can use the one−touch dialling buttons for normal direct dialling or as Use your thumb and forefinger to grip the cover and remove it, as memory locations for the emergency call function.
  • Seite 48 In Case of Problems All manuals and user guides at all-guides.com 8 In Case of Problems Service Hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel.
  • Seite 49 If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Seite 50 Index All manuals and user guides at all-guides.com 10 Index Base unit, 41 Quick dial, 44 Declaration of Conformity, 49 R button on private branch exchanges, 46 Dialling pause, 46 R−button and supplementary services, 46 Dialling using quick dial buttons, 44 Receiver volume, 44 Dialling with the one−touch Redialling, 44...
  • Seite 51 Notes All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
  • Seite 52 Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive.