Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Originalbetriebsanleitung
Original Instructions
Manuel d'instructions original
BCL 360° BLUETOOTH STAR LED 120 TS [230V-EU]

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BERG BCL 360 BLUETOOTH STAR LED 120 TS

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Original Instructions Manuel d’instructions original BCL 360° BLUETOOTH STAR LED 120 TS [230V-EU]...
  • Seite 2 BCL 360° BLUETOOTH STAR LED 120 TS [230V-EU] SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch genau durch und bewahren Sie sie auf. • Überprüfen Sie vor jeder Nutzung die LED und das Netzteil auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie die LED oder das Netzteil niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
  • Seite 3 SAFETY INSTRUCTIONS • Please read the operating instructions carefully before use and keep them in a safe place. • Before each use, check the lamp or the power supply unit for any damage. damage. Never use the lamp or the power pack if you notice any damage. if you notice any damage.
  • Seite 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant utilisation et le conserver. • Avant chaque utilisation, vérifiez que la LED ou le bloc d'alimentation ne sont pas endommagés. des dommages. N'utilisez jamais la LED ou le bloc d'alimentation si vous constatez des dommages. à...
  • Seite 5 Technische Daten: BCL 360° BLUETOOTH STAR LED 120 TS [230V-EU] Betriebsspannung: 230V Leistung: 120W Schutzart: IP54 Schutzklasse: I Abstrahlwinkel: 360° Farbtemperatur: 6500 K Lichtstrom: 14.000 LM Farbwiedergabeindex: Ra >95 Inkl. Transporttasche Stromkabel: 5m - H07RN-F Gehäuse: Kunststoff Teleskopstativ: Aluminium Abmessungen ca.: 590mm x 590mm x 2400mm Technical Data: BCL 360°...
  • Seite 6 Grifftaste Griff Leuchtkörper Standfuß Wechsel: 100%-50%-25%-OFF Indikator Licht Indikator Die integrierte Aufwickelspule am Sockel ist praktisch, um das Kabel nach dem Gebrauch an der LED aufzubewahren. Das vorhandene Netzkabel kann mit Hilfe der Klammern befestigt werden. The integrated take-up spool on the base is handy for storing the cable on the LED after use.
  • Seite 7 WIFI-Anweisungen / WIFI-Instructions / WIFI-Instructions 1. Laden Sie die App herunter / Download the App / Télécharger l’Application Suchen Sie im App Store von Apple und anderen großen App-Stores nach Smart Life oder scannen Sie den folgenden QR- Code, um die Smart Life-App / Tuya-App herunterzuladen.
  • Seite 8 2. App-Landingpage Befolgen Sie die Anweisungen der App, um sich zu registrieren, oder melden Sie sich bei einem bestehenden Konto an. Follow the App's instructions to register or log in to an existing account. Suivez les instructions de l’Application pour vous inscrire ou vous connecter à un compte existant.
  • Seite 9 3. Hauptmenü / Main menu / Menu principal Öffnen Sie das Hauptmenü der App nach dem Login. (Sie können die Szene personalisieren, indem Sie auf die Figur links oben in der Ecke klicken. Sie können z.B.: XX Firma, XX Zuhause und so weiter eingeben. Dies kann auch weiter unterteilt werden, z.
  • Seite 10 4. Einschalten / Turn on / Allumer Schalten Sie das Produkt ein. Wenn das Produkt nicht mit der App verbunden ist (die Verbindungsanzeige flackert weiterhin), wird das App-Popup-Fenster "Neues Gerät entdecken" angezeigt. Hinweis: Blinkzeit Verbindungsanzeige beträgt ca. 3 Minuten. Wenn diese aufhört zu blinken ist die Verbindung fehlgeschlagen.
  • Seite 11 5. Popup-Fenster / Pop-up window / Fenêtre pop-up Wenn Sie kein Popup-Fenster sehen, klicken Sie auf die obere rechte Ecke der Startseite in der App oder unten auf "Gerät hinzufügen" und klicken Sie auf die Eingabetaste. If you don't see a pop-up window, click on the upper right corner of the App's home page or "Add Device"...
  • Seite 12 7. Namen-Beleuchtungsbereich / Names-Lighting Area / Noms-Zone d’éclairage Es können Namen oder Beleuchtungsbereiche individuell eingerichtet werden. Names or lighting areas can be set up individually. Les noms ou les zones d’éclairage peuvent être configurés individuellement. 8. Startseite / Homepage / Page d’accueil Kehren Sie nach dem Hinzufügen auf die Startseite zurück.
  • Seite 13 9. Licht dimmen / Light dimming / Gradation de la lumière Schalten Sie die LED direkt Ein oder Aus. Der Balken wird zum Dimmen nach links oder rechts verschoben. Turn the LED On or Off directly. The bar is moved to the left or right for dimming. Allumez ou éteignez directement le LED.
  • Seite 14 11. Zusatzmodule / Additive module / Additifs Klicken Sie unten rechts auf die vier Kacheln, um die Option für „Zeitplan“ und „Bitte nicht stören“ einzustellen. Click on the four tiles on the right to set the option for "Schedule" and "Do Not Disturb".
  • Seite 15 Wählen Sie den Countdown aus, stellen Sie die gewünschte Uhrzeit ein, am Ende des Countdown wird die entsprechende Ein-/Aus-Aktion durchgeführt. Select the countdown, set the time, the end of the countdown lights will perform the corresponding on/off action. Sélectionnez le compte à rebours, réglez l’heure, la fin des lumières du compte à...
  • Seite 16 13. Gruppen erstellen / Create Groups / Créer des groupes Erstellen Sie eine Gruppe: Klicken Sie auf „Gruppe erstellen“. Dann können Sie die verschiedenen LEDs derselben Gruppe zuordnen und diese abspeichern. Create a group: Click on "Create Group". Then you can assign the different LED to the same group and save them.
  • Seite 17 Bedienungseinleitung 1. Einschalten: Nach dem Einschalten tritt einer der folgenden Fälle auf: A. Bluetooth ist nicht verbunden: Die LED blinkt 5–7-mal, die Verbindungsanzeige blinkt weiterhin. Das Blinken dient lediglich als Erinnerung daran, dass der Benutzer nicht mit der App verbunden ist. Wenn du keine Verbindung herstellen möchtest, erlischt die Verbindungsanzeige nach etwa 3 Minuten.
  • Seite 18 Operating instructions 1. Power on: After switching on, one of the following cases occurs: A. Bluetooth is not connected: The work light flashes 5-7 times, the connection indicator continues to flash. Flashing simply serves as a reminder that the user is not connected to the App. If you don't want to connect, the connection indicator will turn off after about 3 minutes.
  • Seite 19 Guide d'utilisation 1. Mise sous tension : Après la mise sous tension, l’un des cas suivants se produit : R. Bluetooth n’est pas connecté : Le voyant de travail clignote 5 à 7 fois, l’indicateur de connexion continue de clignoter. Le clignotement sert simplement à rappeler que l’utilisateur n’est pas connecté à l’Application. Si vous ne souhaitez pas vous connecter, l’indicateur de connexion s’éteindra après environ 3 minutes.
  • Seite 20 Problem / Frage Antwort Wie man das Problem löst Wenn die LED nicht mit dem Smart-Gerät verbunden ist, befindet sich die nicht verbundene LED bei jedem Einschalten Flackern ist ein normales Phänomen bei getrennter App, also machen Produkt nach jedem im Bluetooth-Pairing-Modus.
  • Seite 21 Problem / Question Answer How to solve the problem If the light is not connected to the smart device, the unconnected light will be in Flickering is a normal phenomenon with disconnected Apps, so don't Product after each Bluetooth pairing mode every time it is worry or connect the product to the smart device according to the power flash.
  • Seite 22 Problème / Question Répondre Comment résoudre le problème Si le voyant n’est pas connecté à l’Appareil intelligent, le voyant non connecté sera en mode de couplage Le scintillement est un phénomène normal avec les Applications Produit après chaque Bluetooth chaque fois qu’il est allumé. déconnectées, alors ne vous inquiétez pas et connectez le produit à...
  • Seite 23 ACHTUNG: Die Lichtquelle dieser LED kann nicht ausgetauscht werden, wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, muss die gesamte LED ausgetauscht werden. Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt EU-weit nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie sie verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu...
  • Seite 24 ATTENTION: The light source of this luminaire cannot be replaced, when the light source reaches the end of its life, the entire luminaire must be replaced. This marking indicates that this product must not be disposed of with household waste throughout the EU. To avoid potential harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Seite 25 ATTENTION : La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être remplacée, lorsque la source lumineuse atteint la fin de sa vie, tout le luminaire doit être remplacé. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères dans toute l’UE.
  • Seite 26 SERVICE Produktneuheiten auf www.bergtectool.com Erfahren Sie mehr über unsere interessanten Neuentwicklungen auf unserer Internetseite. Sie finden dort ebenfalls stets aktuellen Gesamtkatalog zum Download. Schauen Sie einfach mal rein. GARANTIE Bei Garantiefällen leisten wir eine kostenlose Reparatur oder ggf. einen kostenlosen Ersatz. Für Garantiefälle halten Sie bitte stets Ihre ausgefüllte Garantiekarte sowie Ihren Kaufbeleg bereit.
  • Seite 28 BERG TECTOOL GmbH Hermann-Heinrich-Gossen-Str. 3 50858 Köln Germany Fon: +49 (0) 221 – 964966 - 0 Fax: +49 (0) 221 – 964966 - 22 www.bergtectool.com bt@bergtectool.com...