Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FRITZ!DECT 400:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
en.avm.de
AVM GmbH, Alt-Moabit 95, 10559 Berlin, Germany
info@avm.de
DECT
400
Confi guration
and Operation

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AVM FRITZ!DECT 400

  • Seite 1 DECT en.avm.de Confi guration AVM GmbH, Alt-Moabit 95, 10559 Berlin, Germany and Operation info@avm.de...
  • Seite 2 English ..........4 Deutsch ..........14 Español ..........24 Français ..........34 Italiano ..........44 Nederlands ..........54...
  • Seite 3 DECT connection button For this, please note “Connect Again“ on page 8. FRITZ!DECT 400 is a switch for  Operate FRITZ!DECT 400 in a dry For triggering switch events. operating FRITZ! Smart Home place that is free of dust. Smart Home button For this, please not “Confguration in the...
  • Seite 4 Close FRITZ!DECT 400. FRITZ!Box and hold it down for 6 seconds. Insert the battery in FRITZ!DECT FRITZ!DECT 400 is ready for opera- tion and can be confi gured. For this, 400 within 2 minutes. FRITZ!DECT please note “Confguration in the 400 and your FRITZ!Box connect with each other automatically.
  • Seite 5 4. Click on behind your FRITZ!DECT 400. 5. Set up a switching event for FRITZ!DECT 400 on the <DEVICE NAME> tab. Please note that FRITZ!DECT 400 will continue to be listed in the FRITZ!Box user interface even after it has been reset. Delete FRITZ!DECT 400 there manually if desired.
  • Seite 6 Sticking to the Wall...
  • Seite 7 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. rectives, FRITZ!DECT 400 and its Guide https://en.avm.de/guide/ battery may not be disposed with The long version of the declaration of CE conformity is available at http://en.avm.de/ce. household waste. Please bring Updates en.avm.de/nc/service/ these to your local collection downloads/ points for disposal.
  • Seite 8 Auslösen von Schaltvorgängen. FRITZ!DECT 200 und 210 einzeln und Smart-Home-Taste Beachten Sie dafür „In der FRITZ!Box einrich-  FRITZ!DECT 400 ist für die Ver- in Gruppen schalten. ten“ auf Seite 18. wendung in Gebäuden vorgesehen.  Es dürfen keine Flüssigkeiten in Zeigt die Betätigung der Smart-Home-Taste.
  • Seite 9 FRITZ!Box für 6 Sekunden. Legen Sie innerhalb von 2 Minuten FRITZ!DECT 400 ist betriebsbereit und kann eingerichtet werden. die Batterie in FRITZ!DECT 400 ein. Beachten Sie dafür „In der FRITZ!Box FRITZ!DECT 400 und Ihre FRITZ!Box verbinden sich automatisch. einrichten“ auf Seite 18.
  • Seite 10 4. Klicken Sie auf hinter Ihrem FRITZ!DECT 400. 5. Richten Sie auf dem Tab <GERÄTENAME> einen Schaltvorgang für Beachten Sie, dass FRITZ!DECT 400 nach dem Zurücksetzen weiterhin in der FRITZ!DECT 400 ein. FRITZ!Box-Benutzeroberfl äche geführt wird. Löschen Sie FRITZ!DECT 400 dort bei Bedarf manuell.
  • Seite 11 An die Wand kleben...
  • Seite 12 Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).  maximale Sendeleistung: 250 mW Rechtliches Kundenservice Entsorgung Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundle- FRITZ!DECT 400 und Batterie Service avm.de/service genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien dürfen gemäß europäischen Vor- Ratgeber 2014/53/EU, 2009/125/EG sowie 2011/65/EU befi...
  • Seite 13 Botón de conexión DECT la sección “Conectar nuevamente” en la página 28 El FRITZ!DECT 400 es un interrup-  Coloque el FRITZ!DECT 400 en un tor que le ayudará a manejar los lugar seco y libre de polvo. Activación las operaciones confi guradas.
  • Seite 14 Cierre el FRITZ!DECT 400. FRITZ!Box durante 6 segundos. Inserte la batería en el FRITZ!DECT El FRITZ!DECT 400 está listo para funcionar y puede ser confi gurado. 400 en los 2 minutos siguientes. El Tenga en cuenta para ello las indica- FRITZ!DECT 400 y su FRITZ!Box se conectarán automáticamente...
  • Seite 15 400 manualmente. Conectar nuevamente Visualización del estado Para conectarse de nuevo al FRITZ!DECT 400 o a otra FRITZ!Box, siga los sigu- Para conseguir la mayor duración posible de la batería, el FRITZ!DECT 400 contac- ientes pasos: ta el FRITZ!Box solo cada 15 minutos y actualiza el estado.
  • Seite 16 Pegar a la pared...
  • Seite 17 Garantía de fabricación Dimensiones (A x A x P): aprox. 52 x 52 x 27 mm AVM ofrece por su producto original una garantía de fabricación de 2 años. El periodo de garantía comienza el día de la  compra por parte del primer propietario. Podrá justifi car la garantía presentando la factura original de compra o una ...
  • Seite 18 Veuillez consulter « Connecter à nouveau » en connexion DECT page 38 FRITZ!DECT 400 est un bouton-  Utilisez votre FRITZ!DECT 400 Déclenchement des opérations de commutation. poussoir permettant de manipuler dans un endroit sec, à l‘abri de la Touche domotique Veuillez consulter «...
  • Seite 19 Mise en service Maintenez appuyer pendant Raccordez FRITZ!DECT 400 6 secondes la touche « DECT » de votre FRITZ!Box. Vous avez un délai de deux minutes FRITZ!DECT 400 est à présent prête à l'emploi et peut être confi gurée. pour mettre la pile dans votre Veuillez consulter «...
  • Seite 20 Confi gurer le dans FRITZ!Box Confi guration par défaut Ouvrez un navigateur Internet. Appuyez sur la touche de connexion DECT et maintenez-la appuyée. 2. Saisissez http://fritz.box. 2. Vous disposez de 2 secondes pour activer la touche domotique. Maintenez-la appuyée jusqu'à ce qu'un double signal sonore retentisse. 3.
  • Seite 21 Coller au mur...
  • Seite 22 Puissance de transmission max. : 250 mW vente internationale de marchandises (CVIM). Service client Recyclage AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigences essenti- Conformément aux prescriptions Service be.avm.de/fr/service/ elles et aux instructions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et européennes, FRITZ!DECT 400 et...
  • Seite 23 Per fare ciò, tenete presente “Collegare di DECT nuovo” a pagina 48. FRITZ!DECT 400 è un tasto per  Utilizzate il FRITZ!DECT 400 in un Attivazione operazioni di commutazione la gestione dei dispositivi Smart ambiente asciutto, privo di polvere. Tasto Smart Home Per fare ciò, tenete presente “Confi...
  • Seite 24 Premete il tasto DECT del vostro Chiudete il FRITZ!DECT 400. FRITZ!Box per 6 secondi. Inserite entro 2 minuti la batteria Il FRITZ!DECT 400 è pronto per l’uso e può essere confi gurato. Per fare nel FRITZ!DECT 400. Il FRITZ!DECT ciò, tenete presente “Confi gurazione 400 e il FRITZ!Box si connettono automaticamente.
  • Seite 25 FRITZ!DECT 400 manualmente. Collegare di nuovo Indicazione di stato Per registrare un FRITZ!DECT 400 di nuovo oppure su un altro FRITZ!Box, eff ettua- Per raggiungere la massima durata della batteria, il FRITZ!DECT 400 contatta te i seguenti passaggi: autonomamente il FRITZ!Box ogni 15 minuto e aggiorna lo stato.
  • Seite 26 Attacco a una parete...
  • Seite 27  Potenza di trasmissione massima: 250 mW Aspetti giuridici Assistenza Smaltimento AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposi- In conformità con le leggi it.avm.de/assistenza Servizio zioni inerenti delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE. europee, il FRITZ!DECT 400 e la it.avm.de/guida...
  • Seite 28 Aanduiding Functie Verbinden met een FRITZ!Box. DECT-Verbindingstoets. Neem daarvoor “Opnieuw verbinden” FRITZ!DECT 400 is een knop voor de  Gebruik FRITZ!DECT 400 op een op pagina 58 in acht. bediening van FRITZ! Smarthome- droge en stofvrije plaats. Activeren van schakelingen apparaten en kan apparaten zoals ...
  • Seite 29 Sluit FRITZ!DECT 400. FRITZ!Box gedurende 6 secon- den ingedrukt. Plaats binnen 2 minuten de batterij FRITZ!DECT 400 is bedrijfsklaar en kan ingesteld worden. Neem daar- in FRITZ!DECT 400. FRITZ!DECT 400 voor “In de FRITZ!Box instellen” op en uw FRITZ!Box maken automa- tisch verbinding met elkaar.
  • Seite 30 Opnieuw verbinden Statusweergave Om FRITZ!DECT 400 opnieuw of bij een andere FRITZ!Box aan te melden, voert u de Voor een zo lang mogelijke levensduur van de batterij neemt FRITZ!DECT 400 volgende stappen uit: slechts om de 15 minuten zelfstandig contact op met de FRITZ!Box en werkt de status bij.
  • Seite 31 Aan de muur plakken...
  • Seite 32 (CISG).  Maximaal zendvermogen: 250 mW Juridische informatie Klantenservice Afvoer Hiermee verklaart AVM dat het apparaat overeenstemt met de fundamentele FRITZ!DECT 400 en de batterij Service nl.avm.de/service vereisten en de andere relevante voorschriften van de richtlijnen 2014/53/EU, mogen overeenkomstig de Vraagbaak 2009/125/EG en 2011/65/EU.