Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEFORE THE FIRST USING YOUR ELECTRIC STORAGE WATER
HEATER, CAREFULLY READ THIS OPERATION MANUAL
Congratulations on your purchase of an electric water heater THERMEX.
Water heaters THERMEX are designed and manufactured in strict accordance with
domestic and international standards guaranteeing operation reliability and safety.
Present manual applies to THERMEX models of Rif. The full name of the model
of your heater is specified in "Manufaturer's warranty" section (sub-section "Note of
sale") and in the marking plate on the heater casing.
Electric water heater (hereinafter referred to as the EWH) is designed to provide
with hot water for domestic and industrial facilities having a cold water supply line
pressure of not less than 0.05 MPa and not more than 0.8 MPa.
EWH shall be operated indoors in heated spaces and it is not designed for operation
in continuous flow mode.
Water heater
Safety valve of GP type
Operation manual
Installation kit
Packaging
3.
EWH power supply shall be within the range of 230 V. Supply network frequency
50 Hz ± 1%. Volume of the inner tank and heating element power are specified in the
marking plate on the casing. Thread diameter in water inlet and outlet pipes - G1/2 ".
The manufacturer reserves the right to make changes to the design, complete set
and specifications of the heater without prior notice.
DEAR CUSTOMER!
1.
APPLICATION
2.
SCOPE OF SUPPLY
MAIN TECHNICAL CHARACTERISTICS
- 1 pcs.
- 1 pcs.
- 1 pcs.
- 1 set
- 1 pcs.
EN
ы
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THERMEx Rif 7 O

  • Seite 13: Anwendung

    Diese Warmwasserbereiter werden in strikter Übereinstimmung mit nationalen und internationalen Standards entwickelt und hergestellt, um die Betriebszuverlässigkeit und Sicherheit zu gewährleisten. Das vorliegende Handbuch gilt für die THERMEX-Modelle Day. Die vollständige Bezeichnung des Modells finden Sie im Abschnitt „Herstellergarantie“ und auf dem Typenschild.
  • Seite 14: Beschreibung Und Funktionsprinzip

    Table 1 ы Aufheizgeschwindikeit ∆T = Model Artikelnr. Montage art 45° C bei 1.5 kW THERMEX Rif 7 O 111 203 0 h 15 min. vertical, Anschluss Unten THERMEX Rif 7 U 111 202 0 h 15 min. vertical, Anschluss Obem...
  • Seite 15: Installation Und Anschluss

    5. SICHERHEITSMASSNAHMEN ы Die elektrische Sicherheit und der Korrosionsschutz des EWH sind nur gewähr- leistet, wenn eine wirksame Erdung gemäß den geltenden Regeln und Vorschriften für die Elektroinstallation vorhanden ist. Die Montage und der Anschluss der Brauchwasserleitungen sowie den Sicher- heitseinrichtungen müssen von einer zugelassenen Installationsfirma durchgeführt werden .
  • Seite 16 7. AUFSTELLUNG UND INSTALLATION ы Die Auswahl des EWH muss nach dem benötigten Warmwasser bedarf erfolgen. Es wird empfohlen, den EWH so nah wie möglich an der Warmwasserentnahme zu installieren, um den Wärmeverlust in den Rohrleitungen zu reduzieren. Bei der Wahl des Aufstellungsortes ist das Gesamtgewicht des mit Wasser gefüllten EWH zu berücksichtigen.
  • Seite 17 Es dürfen keine gebrauchten Zuleitungen verwendet werden. Betreiben Sie den ы EWH nicht ohne Sicherheitseinrichtung oder mit Ventilen die nicht für die Verwendung der Brauchwasserinstallation zugelassen sind. Abbildung 1. EWH-Anschlussplan Abbildung 1: 1 – Warmwasserbereiter (EWH), 2 – Warmwasserleitung (Ausgang), 3 –...
  • Seite 18 Sicherheitseinrichtung (Bspw. KV 30 oder KV 40), 6 – Ablaufleitung vom Sicher- ы heitsventil (nicht im Lieferumfang), 7 – Anschlussleitung, 8 – Absperrventil, 9 – Kalt- wasserhauptleitung, 10 – Warmwasserhauptleitung, 11 – Absperrventile für Kalt- und Warmwasser, 12 – Bedienfeld (Bedienknopf). Stellen Sie nach dem Anschluss des EWH sicher, dass das Kaltwasser-Absperrven- til geöffnet und das Warmwasser-Absperrventil (Abb.
  • Seite 19: Einstellung

    10. EINSTELLUNG ы Abbildung 2. 1 - mechanischer Temperaturregler ,2 - Kontrollleuchte für den Betriebszustand Der EWH wird ein-/ausgeschaltet, indem der Bedienknopf auf die „Ein/Aus“ Posi- tion gedreht wird. Während des Betriebs des EWH kann der Benutzer die Warmwas- sertemperatur anpassen, indem er den Bedienknopf auf die Stufe „Niedrig“, „Öko“ und „Max“...
  • Seite 20 ACHTUNG: Kalkablagerungen am Heizstab (THE) können zu dessen ы Beschädigung führen. Hinweis: Schäden am THE durch Kalkablagerungen unterliegen nicht der Gewähr- leistung. Eine regelmäßige Wartung ist nicht teil der Gewährleistung des Herstellers und des Verkäufers. Zur Wartung sind folgende Maßnahmen durchzuführen: •...
  • Seite 21 12. MÖGLICHE FEHLER UND DESSEN URSACHE ы MÖGLICHE FEHLFUNKTIO BEHEBUNG URSACHE Kaltwasser Eingang öffnen und Druckverlust im Verstopfter Warmwasser Kaltwasser Eingang reinigen THE ist Verkalkt THE Entkalken lassen Aufheizzeit dauert zu lange Überprüfung durch die Versorgungsspannung reicht nicht aus Fachfirma Wassertemperatur Wassertemperatur niedriger ist zu hoch eingestellt...
  • Seite 22: Transport Und Lagerung Von Elektrischen Wasser- Heizgeräten

    Beispiel für den Sicherheitstemperaturbegrenzer: ы Drängen Diese Mängel vom EWH sind kein Garantieanspruch und müssen vom Verbraucher oder von einer Fachfirma auf eigene Kosten behoben werden. 13. TRANSPORT UND LAGERUNG VON ELEKTRISCHEN WASSER- HEIZGERÄTEN Transport und Lagerung elektrischer Warmwasserbereiter müssen gemäß den Markierungen auf der Verpackung erfolgen: ...
  • Seite 23: Herstellergarantie

    15. HERSTELLERGARANTIE ы Der Hersteller legt die Garantiezeit für den Warmwasserbereiter auf 2 Jahre fest. Die Garantiezeit für einzelne Teile und Komponenten ist wie folgt:  für wasserführenden Behälter (Innentank) - 5 Jahre  für andere Komponenten (Heizelement, Thermostat, Kontrollleuchten, Dichtungen, Temperaturanzeige) - 2 Jahre.
  • Seite 24: Angaben Zum Hersteller

    ы 16. ANGABEN ZUM HERSTELLER Hersteller: THERMEX Heiztechnik (Jiangmen) CO., Ltd Nr. 51, Jianshedonglu, Stadt Taoyuan, Stadt Heshan, Provinz Guangdong, China PLZ: 529725 Alle Modelle wurden zertifiziert und entsprechen den Anforderungen der eu- ropäischen Richtlinien: 2014/35/ЕU, 2014/30/ЕU und 2011/65/EU (RoHS).
  • Seite 25 WARRANTY CERTIFICATE 1 / GARANTIEZETTEL 1 Model / Ausführung Serial No. / Serie Dealer's seal / Siegel des verkäu-fers Date of sale / Verkaufsdatum Dealer / Verkäufer To be filled by the dealer / Wird von dem verkäufer ausgefüllt WARRANTY CERTIFICATE 2 / GARANTIEZETTEL 2 Model / Ausführung Serial No.
  • Seite 26 Date of acceptance / Aufnahmeda- Issue date / Ausgabedatum Stamp of service center / Siegel des Defect / Defekt servicebetriebs Executed work / Durchgeführte Ar- beiten Expert (full name) / Fachspezialist (name) Filled in by service center / Wird von dem Servicebetrieb ausgefüllt Date of acceptance / Aufnahmeda- Issue date / Ausgabedatum Stamp of service...
  • Seite 27 WARRANTY CERTIFICATE 3 / GARANTIEZETTEL 3 Model / Ausführung Serial No. / Serie Dealer's seal / Siegel des verkäu-fers Date of sale / Verkaufsdatum Dealer / Verkäufer To be filled by the dealer / Wird von dem verkäufer ausgefüllt WARRANTY CERTIFICATE 4 / GARANTIEZETTEL 4 Model / Ausführung Serial No.
  • Seite 28 Date of acceptance / Aufnahmeda- Issue date / Ausgabedatum Stamp of service center / Siegel des Defect / Defekt servicebetriebs Executed work / Durchgeführte Ar- beiten Expert (full name) / Fachspezialist (name) Filled in by service center / Wird von dem Servicebetrieb ausgefüllt Date of acceptance / Aufnahmeda- Issue date / Ausgabedatum Stamp of service...

Inhaltsverzeichnis