Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 527:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B
+
STANDMIXER
KH 527
STANDMIXER
Bedienungsanleitung
BLENDER
Gebruiksaanwijzing
LIQUIDIFICADORA
Manual de instruções
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH527-12/08-V3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 527

  • Seite 1 STANDMIXER KH 527 STANDMIXER Bedienungsanleitung BLENDER Gebruiksaanwijzing LIQUIDIFICADORA Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH527-12/08-V3...
  • Seite 2 KH 527...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Auspacken Lieferumfang Gerätebeschreibung Aufstellen Bedienen Mixaufsatz befüllen und montieren Geschwindigkeitsstufe wählen Einfüllen im Betrieb Mixaufsatz abnehmen Nützliche Hinweise Reinigen Mixaufsatz reinigen Motorblock reinigen Nach dem Reinigen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um Unfall- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Greifen Sie niemals in den Mixaufsatz, insbeson- Um Lebensgefahr durch elektri- dere nicht im Betrieb. Die Messer sind extrem schen Schlag zu vermeiden: scharf! • Stellen Sie sicher, dass der Motorblock, das •...
  • Seite 5: Technische Daten

    Lieferumfang – den Einsatz für gewerbliche oder industrielle Zwecke, – die Verwendung in feuchter Umgebung oder im Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Liefe- Freien. rung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: Verwenden Sie nur Zubehör- und Ersatzteile, die für 1 x Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker dieses Gerät bestimmt sind.
  • Seite 6: Bedienen

    Bedienen Geschwindigkeitsstufe wählen Wenn der Mixaufsatz fertig befüllt und vollstän- dig verschlossen auf dem Motorblock steht, kön- Warnung! nen Sie das Gerät einschalten. Der Motor schaltet sich aus, sobald der Mixaufsatz vom Motorblock entfernt wird. Es wird dann Stellen Sie den Schalter auf ...
  • Seite 7: Mixaufsatz Abnehmen

    Reinigen Mixaufsatz abnehmen Wenn die Bearbeitung der eingefüllten Lebensmittel beendet ist: Vorsicht! Stellen Sie immer erst den Schalter in Aus- Stellung („0“) und ziehen Sie den Netzstecker. Bevor Sie den Standmixer und seine Teile reinigen: Warten Sie erst den Stillstand des Motors ab, •...
  • Seite 8: Motorblock Reinigen

    Motorblock reinigen Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und betätigen Sie ein paar Mal den Ice Verwenden Sie ein trockenes oder höchstens Crush/Clean-Betrieb, so dass das Schneidmes- leicht angefeuchtetes Tuch, um die Kunststoff- mit maximaler Drehzahl durch das Was- flächen zu reinigen.
  • Seite 9: Entsorgen

    Mobilfunknetzen) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Fax: +49 (0) 2832 3532 Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale e-mail: support.de@kompernass.com Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Kompernaß Service Österreich Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- Rittenschober KG einrichtung in Verbindung.
  • Seite 10 - 8 -...
  • Seite 11 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Veiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming met bestemming Technische gegevens Uitpakken Inhoud van de verpakking Apparaatbeschrijving Plaatsen Bediening Mix-opzetstuk vullen en monteren Snelheid kiezen Vullen tijdens bedrijf Mix-opzetstuk afnemen Nuttige tips Reinigen Mix-opzetstuk reinigen Motorblok reinigen Na het reinigen Opbergen Milieurichtlijnen Garantie &...
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Om het risico van ongevallen en verwondingen te voorkomen: • Grijp nooit in het mix-opzetstuk; vooral niet tijdens Om levensgevaar door een elek- het bedrijf. De messen zijn extreem scherp! trische schok te vermijden: • De deksel niet openen terwijl het apparaat in •...
  • Seite 13: Technische Gegevens

    Inhoud van de verpakking – het gebruik voor bedrijfsmatige en industriële doeleinden, – het gebruik in een vochtige omgeving of in de Controleer de levering na het uitpakken op volledig- openlucht. heid. De inhoud van het pakket bestaat uit: 1 x Motorblok, met netsnoer en netstekker Gebruikt u alleen de accessoires en reserveonder- 1 x Mix-opzetstuk met vast gemonteerde delen die voor dit apparaat bestemd zijn.
  • Seite 14: Bediening

    Bediening Snelheid kiezen Als het mix-opzetstuk gevuld is en volledig geslo- ten op het motorblok staat, kunt u het apparaat Waarschuwing! inschakelen. De motor gaat uit, zodra het mix-opzetstuk het motorblok afgehaald wordt. Mogelijk wordt Zet de schakelaar op ... –...
  • Seite 15: Mix-Opzetstuk Afnemen

    Reinigen Mix-opzetstuk afnemen Als de bewerking van de gevulde levensmiddelen is beëindigd: Voorzichtig! Zet u altijd eerst de schakelaar op de Uit- stand („0“) en haalt u de netstekker uit het stop- Alvorens de blender en de accessoires te reinigen: contact.
  • Seite 16: Motorblok Reinigen

    Als u de blender direct na gebruik reinigt, verkrijgt Reinig beide delen in een milde oplossing van u veelal voldoende hygiënische reiniging door vol- water en zeep, of in de afwasmachine. gende alternatieven: Zet het plastic gedeelte van het mix-opzetstuk Vul het mix-opzetstuk met water, sluit de dek- weer op het glazen gedeelte...
  • Seite 17: Milieurichtlijnen

    Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge- voerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com - 15 -...
  • Seite 18 - 16 -...
  • Seite 19 ÍNDICE PÁGINA Indicações de segurança Utilização correcta Dados técnicos Desembalar Volume de fornecimento Descrição do aparelho Instalar Utilização Encher e montar o copo misturador Seleccionar o nível de velocidade Encher durante o funcionamento Retirar o copo misturador Indicações úteis Limpeza Limpar o copo misturador Limpar o bloco do motor Após a limpeza...
  • Seite 20: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Para evitar o perigo de acidentes e de ferimentos: • Nunca coloque a mão dentro do copo misturador, Para evitar o perigo de morte principalmente quando este estiver em funciona- devido a choque eléctrico: mento. As lâminas são extremamente afiadas! •...
  • Seite 21: Dados Técnicos

    Volume de fornecimento – a aplicação para fins comerciais ou industriais, – a aplicação em ambientes húmidos ou ao ar livre. Depois de desembalar o aparelho, verifique se o volume de fornecimento está completo. O volume Utilize apenas acessórios e peças de reposição de fornecimento contém: que sejam adequados a este aparelho.
  • Seite 22: Utilização

    Utilização Seleccionar o nível de velocidade Quando o copo misturador estiver cheio e comple- tamente fechado sobre o bloco do motor , pode Aviso! ligar o aparelho. O motor desliga-se assim que o copo misturador é afastado do bloco do motor .
  • Seite 23: Retirar O Copo Misturador

    Limpeza Retirar o copo misturador Quando o processamento dos alimentos no liquidi- ficador estiver concluído: Cuidado! Em primeiro lugar, coloque sempre o interruptor na posição de desligado ("0") e retire a ficha Antes de limpar o liquidificador e as suas peças: de rede da tomada.
  • Seite 24: Limpar O Bloco Do Motor

    Se lavar o liquidificador logo após a utilização, na Lave bem ambas as partes numa mistura suave maioria dos casos, obtém uma limpeza higiénica de água e sabão ou na máquina de lavar loiça. suficiente, através das seguintes alternativas: Volte a colocar a parte de plástico do copo Encha o copo misturador com água, feche a...
  • Seite 25: Eliminar

    Eliminar Kompernass Service Portugal FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. Nunca deite o aparelho no lixo Rua da Mainca, 642 doméstico normal. Este produto está Apartado 1080 em conformidade com a directiva 4466-901 S. Mamede de Infesta europeia 2002/96/EC. Tel.: 22 9069140 Fax: 22 9016870 Elimine o aparelho através de um serviço de...

Inhaltsverzeichnis