Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ISOLATING RELAY
140 A | 12 V | ACCESSORY KIT
KIT
IR 140
Montage- und
Bedienungsanleitung
Installation and
Operating Instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ECTIVE IR 140

  • Seite 1 ISOLATING RELAY 140 A | 12 V | ACCESSORY KIT IR 140 Montage- und Bedienungsanleitung Installation and Operating Instructions...
  • Seite 2 Schaltplan / Wiring Diagram Positive feed to accessories (e.g. fridge) Positive Leitung zu Verbrauchern (z.B. Kühlschrank) Starter battery Starterbatterie IR 140 Battery Charger Alternator Second battery Batterieladegerät Versorgungsbatterie Generator Optional: manual switch (p.9) — — Optional: Manuelle Schaltung (S. 4)
  • Seite 3 ECTIVE IR 140 Übersicht Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass Sie sich für ein ECTIVE IR 140 Trennrelais haben! Das ECTIVE IR 140 Trennrelais ist ein unscheinbares aber wichtiges elektronisches Bauteil, dass die unerwünschte Entladung der Starterbatterie verhindert. Wenn Sie etwa in Ihrem Camper eine Versorgungsbatterie installiert haben, die über die Lichtmaschine des Fahrzeugs während der Fahrt aufgeladen...
  • Seite 4 ECTIVE IR 140 • Schlüsselsatz oder Steckschlüsselsatz • Kreuzschlitzschraubendreher • Fön oder Flamme für Schrumpfschläuche • Bohrmaschine und 3,5 mm Bohrer • Voltmeter Diese Anleitung setzt voraus, dass Sie in Ihrem Fahrzeug eine Versorgungsbatterie (vorzugsweise eine Deep-Cycle-Batterie) eingebaut haben. 1. Klemmen Sie den Minuspol der Starterbatterie ab.
  • Seite 5 ECTIVE IR 140 Bolzen am Trennrelais mit dem aufgedruckten roten Punkt. Das Kabel von der Versorgungsbatterie führt zu dem anderen Bolzen. Schneiden Sie die eingekerbten Abschnitte im Gehäuse des Trennrelais dort heraus, wo das Kabel durchgeführt werden soll. 11. Montieren Sie das Trennrelais auf der Bodenplatte und befestigen Sie es mit den beiden längeren 4-mm-Schrauben.
  • Seite 6 ECTIVE IR 140 21. Starten Sie den Motor des Fahrzeugs. 22. Wenn die Spannung der Starterbatterie die Zuschaltspannung von 13,3 V erreicht, schließt das Relais automatisch und ermöglicht das Laden der Versorgungsbatterie. Dies wird durch die LED auf dem Trennrelais angezeigt.
  • Seite 7 ECTIVE IR 140 Service / Reklamation Sollten Sie nach dem Kauf oder während des Betriebs Fragen zu Ihrem Produkt haben, helfen wir Ihnen gerne weiter. Sinnvoll dazu ist meistens eine Vorab-Info per E-Mail evtl. mit Erläuterung des Problems und Bildern.
  • Seite 8 In the worst case, the starter battery is drained to such an extent that the vehicle will not start at all the next time you try to start it. The ECTIVE IR 140 prevents exactly this scenario: The supply battery can be charged, but the starter battery cannot be discharged: Whenever the starter battery reaches a voltage of 13.3 volts, the relay closes and enables charging of the supply battery.
  • Seite 9 ECTIVE IR 140 These instructions assume that you have mounted an auxiliary battery (preferably a deep cycle battery) in your vehicle. 1. Disconnect the negative terminal of the starter battery 2. Pick a position for the isolating relay that is easily accessible, as close as possible to the starter battery and that does not result in cables running near exhausts.
  • Seite 10 ECTIVE IR 140 terminal to the auxiliary battery and tighten the connection. 14. Select a nearby body bolt or drill an 8mm hole in the inner guard and secure one end of the 61cm black auxiliary battery earth cable. Make sure to have a secure and clean (bare metal) connection.
  • Seite 11 GmbH, Robert-Bosch-Straße 1, 71691 Freiberg am Neckar T: +49 7141 / 560 90 40, info@ective.de, ective.de Tip: When contacting us directly, please have your customer or invoice number and the article number ready. In case you would like to return a product to us, please follow these guidelines: If possible use the original packaging as shipping carton.