Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Kettle
EN
Handleiding
Ketel
NL
Handleiding
Bouilloire
FR
Mode d'emploi
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 1
CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 1
2
7
12
CJ885 / CJ886
Hotel room
kettle
Instruction manual
Wasserkocher
DE
Bedienungsanleitung
Bollitore
IT
Manuale di istruzioni
Jarra
ES
Manual de instrucciones
17
22
27
2023/1/5 14:52
2023/1/5 14:52

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Caterlite CJ885

  • Seite 1 Instruction manual Kettle Wasserkocher Handleiding Bedienungsanleitung Ketel Bollitore Handleiding Manuale di istruzioni Bouilloire Jarra Mode d'emploi Manual de instrucciones Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: CJ885 / CJ886 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 1 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 1 2023/1/5 14:52 2023/1/5 14:52...
  • Seite 2 • If the power cord is damaged, it must be replaced by a Caterlite agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. • This appliance can be used by persons with reduced physical,...
  • Seite 3 Visual Inspection, Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and Functional Testing. • Caterlite recommend that this product is connected to a circuit protected by an appropriate RCD (Residual Current Device). CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 3 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 3...
  • Seite 4 • Instruction manual Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of unpacking the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
  • Seite 5 De-scaling For the best water quality, Caterlite recommend that a water filter is installed to the mains water supply, particularly in hard water areas. Doing so will reduce the build up of limescale and contaminants in the water tank thus maintaining energy efficiency and prolonging the life of the appliance.
  • Seite 6 All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Caterlite. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserves the right to change specifications without notice.
  • Seite 7 Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken. • Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een Caterlite technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen. CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 7 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 7...
  • Seite 8 Houd het apparaat alleen bij het handvat vast. • Caterlite beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie, polariteit, aardings continuïteit (klasse I-apparatuur), isolatie...
  • Seite 9 Ketel • Handleiding Caterlite gaat prat op kwaliteit en service en zorgt ervoor dat bij het uitpakken de inhoud volledig functioneel en schadevrij wordt geleverd. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw Caterlite dealer.
  • Seite 10 Opmerking: gebruik een geschikt ontkalkingsmiddel en volg altijd de gebruiksaanwijzing op de verpakking. Caterlite raadt u aan om dit apparaat om de 3 maanden te ontkalken en vaker in gebieden met hard water. BELANGRIJK: Het niet ontkalken of onderhouden maakt uw garantie ongeldig.
  • Seite 11 Caterlite. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt Caterlite het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 11 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 11...
  • Seite 12 • Gardez les emballages hors de portée des enfants. Débarrassez-vous des emballages conformément aux règlements des autorités locales. • Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un agent Caterlite ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger. CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 12 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 12...
  • Seite 13 Tenez l’appareil uniquement par la poignée. • Caterlite recommande de faire tester régulièrement cet appareil (une fois par an au minimum) par une personne compétente. Le test devrait inclure, entre autres : inspection visuelle, test de polarité, la continuité...
  • Seite 14 • Mode d’emploi Caterlite est fière de la qualité et du service qu’elle offre, et s’assure qu’au moment du déballage, le contenu est livré entièrement fonctionnel et sans dommage. Nous vous prions de contacter votre revendeur Caterlite immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
  • Seite 15 Détartrage Pour la meilleure qualité d’eau, Caterlite recommande d’installer un filtre à eau sur le réseau d’alimentation en eau, en particulier dans les zones d’eau dure. Cela réduira l’accumulation de calcaire et de contaminants dans le réservoir d’eau, maintenant ainsi l’efficacité énergétique et prolongeant la durée de vie de l’appareil.
  • Seite 16 Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Caterlite se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Seite 17 Netzstecker ziehen. • Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen. • Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem Caterlite-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 17 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 17 2023/1/5 14:52...
  • Seite 18 • Verbrennungsgefahr! Vermeiden Sie den Kontakt mit heißen Oberflächen sowie mit dem austretenden Dampf. Halten Sie das Gerät nur am Handgriff. • Caterlite empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Überprüfung sollte beinhalten, ohne darauf beschränkt zu sein: Visuelle Überprüfung, Polaritätstest, Erdungskontinuität (Klasse-1-...
  • Seite 19 • Wasserkocher • Bedienungsanleitung Caterlite ist stolz auf Qualität und Service und stellt sicher, dass der Inhalt zum Zeitpunkt des Auspackens voll funktionsfähig und unbeschädigt geliefert wird. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Caterlite-Händler.. Betrieb Hinweis: Vor dem ersten Gebrauch das Gerät füllen und das Wasser zweimal...
  • Seite 20 • Das Gerät regelmäßig innen mit einem geeigneten Entkalkungsmittel reinigen. Entkalken Für beste Wasserqualität empfiehlt Caterlite, insbesondere in Gebieten mit hartem Wasser, einen Wasserfilter in die Wasserleitung einzubauen. Dadurch wird die Ansammlung von Kalk und Verunreinigungen im Wassertank reduziert, wodurch die Energieeffizienz erhalten und die Lebensdauer des Geräts verlängert wird.
  • Seite 21 Organisationen zu gewährleisten. Caterlite-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Caterlite weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Seite 22 • Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l’imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente Caterlite o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 22 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 22...
  • Seite 23 • Pericolo di ustioni! Non toccare le superfici bollenti e fare attenzione alle fuoriuscite di vapore. Afferrare l’apparecchio solo tramite il manico. • Caterlite raccomanda che questo apparecchio venga periodicamente testato (almeno una volta all’anno) da una persona competente. I test dovrebbero includere, ma non solo: ispezione visiva, test di polarità, continuità...
  • Seite 24 • Manuale di istruzioni Caterlite è orgogliosa della qualità e del servizio, e garantisce che al momento del disimballaggio il contenuto sia fornito perfettamente funzionante e privo di danni. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore Caterlite locale.
  • Seite 25 Rimozione del calcare Per la migliore qualità dell’acqua, Caterlite consiglia di installare un filtro dell’acqua nella rete idrica, in particolare nelle aree con acqua dura. In questo modo si ridurrà l’accumulo di calcare e contaminanti nel serbatoio dell’acqua, mantenendo così l’efficienza energetica e prolungando la vita dell’apparecchio.
  • Seite 26 Caterlite. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Caterlite si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Seite 27 • Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado recomendado o un agente de Caterlite para evitar cualquier riesgo. • Este producto puede ser usado por personas con capacidades mentales, físicas o sensoriales reducidas y/o que no posean experiencia o conocimientos en su uso solo si lo hacen bajo supervisión o instrucción acerca del uso del producto de...
  • Seite 28 • ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes y tenga cuidado con el vapor. Sujete el aparato sólo por su mango. • Caterlite recomienda que este aparato debe ser periódicamente probado (al menos anualmente) por una Persona Competente. La prueba debe incluir, pero no debe estar limitado a: Inspección visual, Prueba de polaridad, Toma...
  • Seite 29 • Manual de instrucciones Caterlite se enorgullece de la calidad y el servicio que ofrece, garantizando que en el momento de desembalar el contenido se suministre totalmente funcional y libre de daños. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor Caterlite..
  • Seite 30 Nota: utilice un producto adecuado para eliminar la cal y siga siempre las instrucciones del recipiente. Caterlite recomienda que se elimine la cal de este aparato cada 3 meses o con mayor frecuencia en zonas de aguas duras. IMPORTANTE: No descalcificar o mantener invalidará su garantía.
  • Seite 31 Caterlite. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, Caterlite se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 31 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 31...
  • Seite 32 Fourth Way, Unit 9003, Adresse du producteur • Anschrift des Avonmouth, Blarney Business Park, Herstellers • Indirizzo del produttore • Bristol, Blarney, Dirección del fabricante BS11 8TB Co. Cork United Kingdom Ireland CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 32 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 32 2023/1/5 14:52 2023/1/5 14:52...
  • Seite 33 +44 (0)845 146 2887 Eire 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 33 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 33 2023/1/5 14:52 2023/1/5 14:52...
  • Seite 34 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 34 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 34 2023/1/5 14:52 2023/1/5 14:52...
  • Seite 35 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 35 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 35 2023/1/5 14:52 2023/1/5 14:52...
  • Seite 36 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_2023/01/05 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 36 CJ885-CJ886_ML_A5_v1_20230105.indb 36 2023/1/5 14:52 2023/1/5 14:52...

Diese Anleitung auch für:

Cj886