Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ansio 1559 Betriebs- Und Bedienungsanleitung

Mini-dampfbügeleisen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MINI-DAMPFBÜGELEISEN............................................ 2
MINI FER A REPASSER VAPEUR................................. 10
MINI FERRO DA STIRO A VAPORE.............................. 18
MINI PLANCHA DE VAPOR............................................ 26
MINI STOOMSTRIJKIJZER............................................. 34
MINI-ÅNGSTRYKJÄRN................................................... 42
MINI ŻELAZKO PAROWE............................................... 50
ANSIO 1559
support@ansio.eu
1
(Feb'23v01)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ansio 1559

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    MINI-DAMPFBÜGELEISEN..........2 MINI FER A REPASSER VAPEUR......... 10 MINI FERRO DA STIRO A VAPORE......18 MINI PLANCHA DE VAPOR..........26 MINI STOOMSTRIJKIJZER..........34 MINI-ÅNGSTRYKJÄRN........... 42 MINI ŻELAZKO PAROWE..........50 ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 2: Mini-Dampfbügeleisen

    Produkt zu Ihnen mit einem defekten Gerät ankommen. In solchem Fall steht unser entgegenkommender Kundendienst Ihnen für eine schnelle Lösung zur Verfügung. Also wenden Sie sich an uns mit allen Angelegenheiten Ihrer Beschaffung unter support@ansio.eu WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Der Artikel sollte nur gemäß den Vorgaben der...
  • Seite 3 • BENUTZEN Sie es NICHT, wenn die Leuchte an ist – ist das Licht erlischt dann wird angezeigt, dass das Bügeleisen die richtige Temperatur erreicht hat. • SCHLIESSEN Dampfbügeleisen-Stecker NICHT an, bevor Sie die richtige Netzspannung Ihres Aufenthaltsortes festgelegt haben. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 4 Erfahrung und fehlenden Kenntnissen zu benutzen. WARNUNG: 1. Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche benutzt und abgestellt warden 2. Achten Sie beim Aufstellen des Bügeleisens auf seinen Untersatz bitte darauf, dass die Oberfläche auf dem dieser steht, stabil ist. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 5 Genehmigung zurückgegeben werden. Diese Garantie beeinflusst Ihre gesetzliche Rechte nicht. BESTANDTEILE 1. Wasserdampf-Taste 7. Temperaturregler 2. Wassertank Fenster 8. Griff 3. Wasserbehälter-Deckel 9. Wassertank (intern) 4. Netzkabel-Klipp 10. Spannungswähler 5. Temperatur-Kontrollleuchte 11. Ständer 6. Keramikbeschichtete 12. Hauptgehäuse Bügelsohle ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 6: Richtige Verwendung

    Taste in eine abgesenkte Position nach unten gedrückt wird (D). Das Bügeleisen wurde so entworfen, dass der Dampf nur in horizontaler Position freigesetzt wird. Der Dampfstrom wird sofort beendet, wenn sich das Bügeleisen in einer vertikalen aufrechten Position befindet. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 7: Spannungseinstellung

    Spannungswählers beträgt 220-240 V. Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Stromspannung für Ihren Aufenthaltsort ausgewählt haben, bevor Sie das Netzkabel an die Steckdose anschließen. 2. Verwenden Sie immer einen geeigneten hochwertigen Netzstecker- Konverter. Der Gebr. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 8: Schritte Zum Ändern Der Spannungseinstellung

    Kleidung zurückbleiben. Sollte dies passieren, befeuchten Sie die Flecken mit oxidiertem Wasser, spülen sie es aus und lassen Sie den Fleck trocknen. • Schwarze oder dunkle Kleidung sollte links herum gebügelt werden, um Bügelspuren zu vermeiden. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 9: Abfallverwertung

    Elektro- und ElektronikAltgeräte (WEEE) verwerten, helfen Sie unsere Naturschätze zu bewahren. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrer örtlichen Behörde auf, um Informationen über die nächstgelegene Entsorgungsanlage zu erhalten. BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUGSANLEITUNG SICHER AUF. WERFEN SIE DIESE NICHT WEG ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 10: Mini Fer A Repasser Vapeur

    Si cela se produit, notre service à la clientèle pourra vous aider à trouver une solution rapide. N'hésitez pas à nous contacter concernant votre achat sur support@ansio.eu POINTS IMPORTANTS • Le produit ne doit être utilisé que selon les spécifications...
  • Seite 11 à la bonne tension selon le lieu où vous vous trouvez. • NE PAS repasser directement sur du tissu synthétique. Repassez le tissu à l’envers ou avec le tissu synthétique recouvert d’un autre matériau. Remarque: L’eau s’égouttera si la molette de température n’est pas réglée. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 12 été utilisé aux fins pour lesquelles il était destiné. Les biens défectueux doivent être retournés à leur lieu d'achat, aucun produit ne peut nous être retourné sans autorisation préalable. Cette garantie n'affecte pas vos droits statutaires. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 13: Consignes D'utilisation

    • Placez le sélecteur de température en position "0". • Remplir le fer avec de l’eau en prenant soin de ne pas laisser l’eau déborder. Remarque: Utilisez de l’eau pure ou de l’eau distillée, surtout si l’eau du robinet de votre région est dure. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 14 Remarque: Utilisez la vapeur principalement pour les tissus épais ou avec des plis tenaces. Pour arrêter le flux de vapeur, appuyez sur le bouton de vapeur pour le mettre en position basse - cela empêchera également l’eau de s’égoutter accidentellement lors de la prochaine utilisation. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 15 1. Par défaut, le sélecteur de tension est réglé sur 220-240 V. Assurez- vous de sélectionner la bonne tension selon votre lieu avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique. 2. Utilisez toujours un convertisseur de prise de haute qualité approprié. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 16 • Si le fer est trop chaud, il pourrait laisser des traces jaunes sur vos vêtements. Si cela se produit, humidifiez les taches avec de l’eau oxydée, rincez et séchez. • Les vêtements noirs ou foncés doivent être repassés de l’intérieur pour éviter de laisser une trace. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 17: Traitement Des Déchets

    2012/19/EU sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), vous aidez à préserver nos ressources naturelles. Contactez votre collectivité locale afin de connaître le centre de traitement des déchets le plus proche. CONSERVER LE MANUEL D’INSTRUCTION, NE PAS JETER ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 18: Mini Ferro Da Stiro A Vapore

    • Il prodotto deve essere utilizzato solo secondo le specifiche del manuale. L'utilizzo per funzioni diverse da quelle descritte può causare gravi lesioni. • LEGGERE attentamente questo manuale d'uso prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo per future consulte. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 19 • NON collegare la spina del ferro da stiro a vapore prima di averlo impostato alla giusta tensione a seconda di dove vi troviate. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 20 1. Il ferro da stiro deve essere utilizzato e riposto su una superficie stabile 2. Quando si ripone il ferro da stiro sul suo supporto, assicurarsi che la superficie sopra la quale è sistemato il supporto sia stabile. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 21 2. Fessure del serbatoio d’acqua 8. Impugnatura 3. Tappo del serbatoio d’acqua 9. Serbatoio d’acqua (Interno) 4. Clip del cavo di alimentazione 10. Selettore di tensione 5. Spia luminosa di riscaldamento 11. Supporto 6. Piastra in ceramica 12. Corpo principale ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 22 (D) Il ferro è progettato per far fuoriuscire il vapore solo in posizione orizzontale. Il flusso di vapore si ferma ogni volta che il ferro da stiro è in posizione verticale. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 23 Venezuela, Colombia, Ecuador e Isole dei Caraibi, il selettore di tensione deve essere posizionato nella posizione di 100-127 Volt. Per ulteriori informazioni, visitare http://www.worldstandards.eu/electricity/plug- voltage-by-country. Selettore di tensione NOTA: Assicurarsi di CONFERMARE la tensione disponibile in ogni luogo prima di utilizzare il ferro da stiro. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 24 • Coprire i tessuti sensibile al calore con un pezzo di tessuto di cotone per evitare danni • Stirare prima di tutto i vestiti con una resistenza al calore inferiore. • Usare un asse da stiro per evitare di danneggiare i vestiti o il ferro da stiro. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 25: Smaltimento Dei Rifiuti

    (WEEE), stai aiutando a preservare le nostre risorse naturali. Contattare le autorità locali per informazioni sul più vicino impianto di smaltimento dei rifiuti. CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI AL SICURO, NON GETTARLO ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 26: Mini Plancha De Vapor

    • El producto debe usarse únicamente de acuerdo con las especificaciones del manual. Su uso inadecuado puede conllevar lesiones graves. • LEA detenidamente este manual del usuario antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 27 • NO conecte el enchufe de la plancha de vapor si no ha seleccionado el voltaje adecuado a la zona o área geográfica donde utilizará este dispositivo. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 28 • Esta plancha es solamente para el uso doméstico. ATENCIÓN: 1. La plancha debe usarse y apoyarse sobre una superficie estable 2. Cuando coloque la plancha sobre su soporte, asegúrese de que la superficie del mismo es estable. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 29 8. Empuñadura agarre agua 9. Depósito de agua 3. Tapa del tanque de agua (interno) 10. Selector de voltaje 4. Clip del cable de alimentación 11. Soporte 5. Luz indicadora 12. Cuerpo principal 6. Placa de cerámica ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 30: Modo De Empleo

    Nota: Use vapor principalmente en tejidos más gruesos o que tengan arrugas difíciles. Para que el flujo de vapor se detenga, presione el botón de vapor hacia abajo – esto también evitará que el agua gotee accidentalmente durante el próximo uso de la plancha. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 31 2. Use siempre un enchufe conversor adecuado y de excelente calidad. Usar uno inapropiado o de baja calidad puede constituirse en un factor de riesgo o peligro. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 32 • Si la plancha está demasiado caliente, puede que deje marcas amarillas en las prendas. Si esto ocurre, humedezca las manchas con agua oxigenada, enjuague y seque. • Las prendas negras u oscuras deben plancharse desde el interior para evitar dejar marcas. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 33: Eliminación De Residuos

    (WEEE), está ayudando a preservar nuestros recursos naturales. Contacte con las autoridades locales para obtener información sobre la instalación para la eliminación de residuos más cercana. MANTENGA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO. NO LO TIRE. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 34: Mini Stoomstrijkijzer

    In dit geval kan ons serviceteam u helpen met een snelle oplossing. Aarzel dus niet om contact met ons op te nemen voor alle vragen over uw aankoop op support@ansio.eu BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Product mag alleen worden gebruikt volgens de specificaties van de handleiding.
  • Seite 35 • Steek de stekker NIET in het stopcontact voordat u deze op het juiste voltage hebt ingesteld. Dit voltage is afhankelijk van uw locatie. • Strijk synthetische stof NIET rechtstreeks. Strijk binnenstebuiten of bedek de synthetische stof met ander textiel. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 36 WAARSCHUWING: 1. Het strijkijzer moet tijdens gebruik en pauzes op een stabiele ondergrond bewegen en staan. 2. Laat de steun van het strijkijzer op een stabiele ondergrond rusten. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 37 Onze klantenservice staat altijd voor u klaar. COMPONENTEN 1. Stoomknop 2. Temperatuurregelaar 3. Vensters waterreservoir 4. Handgreep 5. Kapje waterreservoir 6. Waterreservoir (in het strijkijzer) 7. Snoerklem 8. Voltagekeuzeschakelaar 9. Controlelampje temperatuur 10. Steun 11. Keramische strijkzool 12. Behuizing ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 38 Let op: Gebruik de stoomoptie vooral voor dikkere stoffen of hardnekkige kreukels. Om de stoomafgifte te stoppen drukt u de stoomknop naar beneden - dit voorkomt ook dat er bij het volgende gebruik water uit het strijkijzer druppelt. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 39 2. Gebruik altijd een geschikte stekkerconverter van goede kwaliteit. Het gebruik van een verkeerde stekker of een van mindere kwaliteit kan gevaarlijk zijn. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 40 • Als het strijkijzer te heet is, kan het gele sporen achterlaten op uw kleding. Bevochtig de vlekken in dit geval met geoxideerd water, spoel en laat drogen. • Zwarte of donkere kleding moet binnenstebuiten worden gestreken om te voorkomen dat er sporen achterblijven. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 41: Afgedankte Elektrische Apparatuur

    2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), draagt u bij aan het behoud van onze natuurlijke schatten. Neem contact op met uw lokale overheid voor informatie over de dichtstbijzijnde afvalverwerkingsfaciliteit. BEWAAR DE INSTRUCTIEHANDLEIDING, GOOI DEZE NIET AF ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 42: Mini-Ångstrykjärn

    Trots detta kan det hända att en produkt ibland levereras med ett fel. Om detta händer kommer vårt lyhörda kundtjänstteam att hjälpa dig med en snabb lösning, så tveka inte att kontakta oss gällande ditt köp på support@ansio.eu VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER • Produkten får...
  • Seite 43 Obs: Vatten kommer att läcka ut ifall temperatur ej är inställd. • Lämna ALDRIG vatten i vattentanken då järnet inte används. Detta kan förstöra och skada den keramiska plattan. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 44 ändamål som den ej var avsedd för. Du kan alltid kontakta oss när du behöver hjälp med att returnera en produkt eller vid garantirelaterade frågor. Denna garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 45 • Ställ temperaturratten i "0"-position • Fyll strykjärnet med vatten och var försiktig så att vattnet inte svämmar över Obs: Använd rent vatten eller destillerat vatten, särskilt om kranvattnet i ditt område är hårt. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 46 SPÄNNINGSREGLAGE Spänningsreglaget är den inbyggda strömbrytare du hittar på baksidan av ångjärnet och som kan ställas in med antingen 100-127V eller 220-240V, beroende på det land det används i. Som standard är spänningsreglaget inställt på 220-240V. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 47: Ställa In Spänning

    OBS: Dessa steg förutsätter att spänningsreglaget är inställt på 220-240V. 1. Leta reda på spänningsreglaget som sitter inbyggt på baksidan av ångstrykjärnet och lokalisera det vita hacket i mitten på reglaget (FIGUR 1-A) 2. Använd ett verktyg med liten spets. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 48: Underhåll

    • Rengör INTE den keramiska plattan med rengöringsmedel eller kalkrengöringsmedel; slipande eller frätande rengöringsmedel. • Håll INTE strykjärnet under vatten eller rinnande vatten. • Vänta tills strykjärnet har svalnat helt innan förvaring. • Montera vattentankens lock på enhetens kropp. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 49 EU-direktivet 2012/19/EU om elektriskt avfall och elektronisk utrustning (WEEE) hjälper du till att bevara vår natur. Vänligen kontakta dina lokala myndigheter. FÖRVARA DENNA BRUKSANVISNING PÅ EN SÄKER PLATS. KASTA INTE UT DEN. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 50: Mini Żelazko Parowe

    • Upewnij się, że napięcie wskazane na spodzie żelazka odpowiada napięciu sieci w Twojej lokalizacji PRZED podłączeniem urządzenia do zasilania. Jeśli tak nie jest, przełącz na właściwy zakres napięcia. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 51 Uwaga: Woda będzie kapać, jeśli pokrętło temperatury nie jest ustawione. • NIE pozostawiaj wody w zbiorniku na wodę, gdy żelazko nie jest używane. Może to spowodować korozję i uszkodzenie ceramicznej stopy żelazka. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 52 Zawsze możesz się z nami skontaktować, gdy potrzebujesz pomocy przy zwrocie towaru lub w przypadku pytań związanych z gwarancją. Niniejsza gwarancja nie wpływa na Twoje uprawnienia ustawowe. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 53 2. Okna zbiornika na wodę temperatury 3. Pokrywa zbiornika wody 8. Uchwyt ręczny 4. Zatrzask przewodu 9. Zbiornik na wodę zasilającego (wewnętrzny) 5. Lampka kontrolna 10. Przełącznik napięcia ogrzewania 11. Podstawka 6. Ceramiczna stopa 12. Główna część żelazka ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 54 żelazko znajdzie się w pozycji pionowej. Uwaga: Używaj pary głównie do tkanin grubszych lub z uporczywymi zagnieceniami. Aby zatrzymać wypływ pary, wciśnij przycisk pary do dołu - zapobiegnie to również przypadkowemu kapaniu wody podczas następnego użycia. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 55: Ustawianie Napięcia

    1. Domyślnie przełącznik napięcia jest ustawiony na 220-240V. Przed podłączeniem przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego upewnij się, że wybrane jest odpowiednie napięcie dla Twojej lokalizacji. 2. Zawsze używaj odpowiedniego konwertera wtyczki wysokiej jakości. Używanie niskiej jakości lub nieodpowiedniej wtyczki może być niebezpieczne. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 56 • Jeśli żelazko jest zbyt gorące, może pozostawić żółte ślady na Twoim ubraniu. Jeśli tak się stanie, zwilż plamy wodą utlenioną, spłucz i osusz. • Czarne lub ciemne ubrania należy prasować od wewnątrz, aby nie pozostawić śladów. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 57: Konserwacja

    Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), pomagasz ocalić nasze naturalne skarby. Skontaktuj się ze swoimi lokalnymi władzami. TĘ INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W BEZPIECZNYM MIEJSCU. NIE WYRZUCAJ. ANSIO 1559 support@ansio.eu (Feb’23v01)
  • Seite 58 Ansio Ltd., 11 Basin Street, Co. Kildare, W91 X290, Ireland. support@ansio.eu www.ansio.eu...

Inhaltsverzeichnis