Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
Redmi Bud 3 Pro
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Xiaomi Redmi Bud 3 Pro

  • Seite 1 Redmi Bud 3 Pro User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 3 – 12 English Čeština 13 – 22 Slovenčina 23 – 32 Magyar 33 – 42 Deutsch 43 – 52...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 4 Read this manual carefully before use and retain it for future reference. Product Overview Indicator Secondary Microphone Function Button Primary Microphone Charging Port Earbud Charging Case How to Use Charging the Earbuds When the earbuds are placed in the charging case, they will automatically start charging. Charging the Case Use the included type-C charging cable to charge the charging case or place it on a compatible wireless charger with the indicator facing upwards.
  • Seite 5 This logo is for location indication only Type-C Wireless Charging The centre of the wireless charger must be aligned with the centre of the charging case in order to charge, which is about 8 mm above the Redmi logo on the back of the charging case.
  • Seite 6 Checking the Battery Level with a Mi Phone After successfully connecting to a phone, place the earbuds into the charging case and close its lid. Ensure the Mi phone is unlocked, and its Bluetooth is enabled, and hold it close to the charging case, then open the case's lid.
  • Seite 7 Place the earbuds into the charging case and close its lid. Ensure the Mi phone is unlocked, and its Bluetooth is enabled, and hold it close to the charging case, then open the case's lid and follow the instructions on the phone to connect to the earbuds. Note: To use the feature to quickly connect, the phone's system needs to be updated to the latest stable version.
  • Seite 8 Functions During calls: Gently tap either earbud twice: Answer call Gently tap either earbud three times: Reject/End call Music: Gently tap either earbud twice: Play/Pause Gently tap either earbud three times: Next song Take out either earbud: Pause music. Noise Cancellation: Press and hold either earbud to switch between: Enable noise cancellation <>...
  • Seite 9 Approx. 2.5 hours (by charging cable) The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Xiaomi inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Seite 10 Warning Do not attempt to disassemble, repair or modify the product, as this may cause fire or even completely damage the product. Do not expose the product to environments with a temperature that is too low or too high (below 0°C or above 45°C). Keep the product's indicator away from the eyes of children and animals while the product is in use.
  • Seite 11 Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: ...
  • Seite 12 EU Declaration of Conformity This product complies with the legal requirements of the following European Union directives: Directive No. 2014/53/EU. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 13 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
  • Seite 14 Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si jej pro budoucí použití. Přehled produktů Indikátor Sekundární mikrofon Funkční tlačítko Primární mikrofon Nabíjecí port Sluchátka do uší Nabíjecí pouzdro Jak používat Nabíjení sluchátek Po vložení sluchátek do nabíjecího pouzdra se sluchátka automaticky začnou nabíjet. Nabíjení...
  • Seite 15 Toto logo slouží pouze k označení polohy Bezdrátové nabíjení typu C Pro nabíjení musí být střed bezdrátové nabíječky zarovnán se středem nabíjecího pouzdra, což je asi 8 mm nad logem Redmi na zadní straně nabíjecího pouzdra. Během nabíjení bude svítit indikátor nabíjecího pouzdra. Poznámka: Vyobrazení...
  • Seite 16 Kontrola stavu baterie pomocí telefonu Mi Phone Po úspěšném připojení k telefonu vložte sluchátka do nabíjecího pouzdra a zavřete jeho víko. Ujistěte se, že je telefon Mi odemčený a že má povolenou funkci Bluetooth, přidržte jej v blízkosti nabíjecího pouzdra a otevřete jeho víko. Na telefonu se zobrazí vyskakovací okno pro kontrolu stavu baterie sluchátek a nabíjecího pouzdra.
  • Seite 17 Vložte sluchátka do nabíjecího pouzdra a zavřete jeho víko. Ujistěte se, že je telefon Mi odemčený a že má povolenou funkci Bluetooth, a přidržte jej v blízkosti nabíjecího pouzdra, poté otevřete víko pouzdra a podle pokynů na telefonu se připojte ke sluchátkům. Poznámka: Chcete-li používat funkci rychlého připojení, musí...
  • Seite 18 Funkce Během hovorů: Dvakrát jemně ťukněte na jedno ze sluchátek: Přijmout hovor Třikrát jemně ťukněte do obou sluchátek: Odmítnout/ukončit hovor Hudba: Dvakrát jemně ťukněte na jedno ze sluchátek: Přehrát/pozastavit Třikrát jemně ťukněte do obou sluchátek: Další skladba Vyndejte jedno ze sluchátek: Pozastavte hudbu. Potlačení...
  • Seite 19 Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek společností Xiaomi inc. podléhá licenci. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy patří příslušným vlastníkům. Logo Qi je registrovaná ochranná známka společnosti Wireless Power Consortium.
  • Seite 20 Varování Nepokoušejte se výrobek rozebírat, opravovat nebo upravovat, protože to může způsobit požár nebo dokonce úplně poškodit výrobek. Nevystavujte výrobek prostředí s příliš nízkou nebo příliš vysokou teplotou (pod 0 °C nebo nad 45 °C). Udržujte indikátor výrobku mimo dosah očí dětí a zvířat, pokud je výrobek používán. Nepoužívejte tento výrobek během bouřky.
  • Seite 21 Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Seite 22 EU prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje právní požadavky následujících směrnic Evropské unie: 2014/53/EU. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné...
  • Seite 23 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
  • Seite 24 Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte si ho na budúce použitie. Prehľad produktov Indikátor Sekundárny mikrofón Funkčné tlačidlo Primárny mikrofón Nabíjací port Slúchadlá do uší Nabíjacie puzdro Ako používať Nabíjanie slúchadiel Po vložení slúchadiel do nabíjacieho puzdra sa slúchadlá automaticky začnú nabíjať. Nabíjanie puzdra Na nabíjanie nabíjacieho puzdra použite priložený...
  • Seite 25 Toto logo slúži len na označenie polohy Bezdrôtové nabíjanie typu C Stred bezdrôtovej nabíjačky musí byť na nabíjanie zarovnaný so stredom nabíjacieho puzdra, ktorý je približne 8 mm nad logom Redmi na zadnej strane nabíjacieho puzdra. Počas nabíjania bude svietiť indikátor nabíjacieho puzdra. Poznámka: Ilustrácie výrobku, príslušenstva a používateľského rozhrania v používateľskej príručke slúžia len na referenčné...
  • Seite 26 Po úspešnom pripojení k telefónu vložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra a zatvorte jeho kryt. Uistite sa, že je telefón Mi odomknutý a jeho Bluetooth je povolené, a podržte ho v blízkosti nabíjacieho puzdra, potom otvorte veko puzdra. Na telefóne sa zobrazí vyskakovacie okno na kontrolu stavu batérie slúchadiel a nabíjacieho puzdra.
  • Seite 27 Vložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra a zatvorte jeho veko. Uistite sa, že je telefón Mi odomknutý a že má aktivovanú funkciu Bluetooth, a podržte ho v blízkosti nabíjacieho puzdra, potom otvorte veko puzdra a podľa pokynov na telefóne sa pripojte k slúchadlám. Poznámka: Ak chcete používať...
  • Seite 28 Funkcie Počas hovorov: Jemne ťuknite dvakrát na jedno zo slúchadiel: Prijmite hovor Jemne trikrát ťuknite na jedno zo slúchadiel: Odmietnuť/ukončiť hovor Hudba: Dvakrát jemne ťuknite na jedno zo slúchadiel: prehrávanie/pozastavenie Jemne trikrát ťuknite na jedno zo slúchadiel: Ďalšia skladba Vyberte si jedno zo slúchadiel: Pozastavte hudbu. Potlačenie hluku: Stlačením a podržaním ktoréhokoľvek slúchadla prepínate medzi nimi: Povolenie potlačenia šumu <>...
  • Seite 29 Slovná značka a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky, ktoré vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc., a akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou Xiaomi inc. je na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy patria príslušným vlastníkom. Logo Qi je registrovaná ochranná známka konzorcia Wireless Power Consortium.
  • Seite 30 Varovanie Nepokúšajte sa výrobok rozoberať, opravovať alebo upravovať, pretože to môže spôsobiť požiar alebo dokonca úplne poškodiť výrobok. Nevystavujte výrobok prostrediu s príliš nízkou alebo príliš vysokou teplotou (pod 0 °C alebo nad 45 °C). Udržujte indikátor výrobku mimo dosahu očí detí a zvierat počas používania výrobku. Nepoužívajte tento výrobok počas búrky.
  • Seite 31 Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Seite 32 EÚ prehlásenie o zhode Tento výrobok spĺňa právne požiadavky nasledujúcich smerníc Európskej únie: Smernica č. 2014/53/EÚ. WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí...
  • Seite 33 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
  • Seite 34 Használat előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg a későbbi használatra. Termék áttekintés Indikátor Másodlagos mikrofon Funkciógomb Elsődleges mikrofon Töltőport Töltő tok Fülhallgató Hogyan kell használni A fülhallgató töltése Amikor a fülhallgatót a töltőtokba helyezi, automatikusan megkezdődik a töltés. A tok feltöltése Használja a mellékelt C típusú...
  • Seite 35 Ez a logó csak a helyszín megjelölésére szolgál C típusú vezeték nélküli töltés A töltéshez a vezeték nélküli töltő középpontjának a töltőház középpontjával kell egy vonalban lennie, ami körülbelül 8 mm-rel a töltőház hátoldalán lévő Redmi logó felett van. A töltőtok kijelzője töltés közben világítani fog.
  • Seite 36 Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése Mi Phone készülékkel Miután sikeresen csatlakozott a telefonhoz, helyezze a fülhallgatót a töltőtokba, és csukja be a fedelet. Győződjön meg arról, hogy a Mi telefon ki van-e nyitva, és a Bluetooth engedélyezve van-e. Tartsa a telefont a töltőtáska közelében, majd nyissa ki a táska fedelét. A telefonon megjelenik egy felugró...
  • Seite 37 Gyors párosítás használata Mi Phone telefonhoz való csatlakozáshoz Helyezze a fülhallgatót a töltőtokba, és zárja le a fedelét. Győződjön meg arról, hogy a Mi telefon ki van-e nyitva, és a Bluetooth engedélyezve van-e. Tartsa a telefont a töltőtok közelében, majd nyissa ki a tok fedelét, és kövesse a telefonon található utasításokat a fülhallgatóhoz való...
  • Seite 38 Hívások alatt: Óvatosan koppintson kétszer valamelyik fülhallgatóra: Hívás fogadása Óvatosan érintse meg háromszor bármelyik fülhallgatót: Hívás elutasítása/befejezése Zene: Óvatosan koppintson kétszer valamelyik fülhallgatóra: Lejátszás/szünet Óvatosan érintse meg háromszor bármelyik fülhallgatót: Következő dal Vegye ki valamelyik fülhallgatót: Zene szüneteltetése. Zajcsökkentés: Nyomja meg és tartsa lenyomva bármelyik fülhallgatót a váltáshoz: Zajcsökkentés engedélyezése <>...
  • Seite 39 Töltési idő (töltőtáska) Kb. 2,5 óra (töltőkábellel) A Bluetooth® szóvédjegy és a logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és a Xiaomi inc. által történő bármilyen felhasználásuk licenc alapján történik. Az egyéb védjegyek és kereskedelmi nevek a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezik.
  • Seite 40 Figyelmeztetés Ne próbálja meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a terméket, mert ez tüzet okozhat, vagy akár teljesen tönkreteheti a terméket. Ne tegye ki a terméket túl alacsony vagy túl magas hőmérsékletű (0°C alatti vagy 45°C feletti) környezetnek. A termék kijelzőjét használat közben tartsa távol a gyermekek és állatok szemétől. Ne használja ezt a terméket zivatarok idején.
  • Seite 41 Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
  • Seite 42 EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel a következő európai uniós irányelvek jogi követelményeinek: 2014/53/EU irányelv. WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható...
  • Seite 43 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
  • Seite 44 Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Produktübersicht Indikator Sekundäres Mikrofon Funktionstaste Primäres Mikrofon Ladeanschluss Ohrstöpsel Ladekoffer Verwendung Aufladen der Ohrstöpsel Wenn die Ohrstöpsel in die Ladeschale gelegt werden, werden sie automatisch aufgeladen. Aufladen des Gehäuses Verwenden Sie das mitgelieferte Typ-C-Ladekabel, um die Ladehülle aufzuladen, oder legen Sie sie mit der Anzeige nach oben auf ein kompatibles kabelloses Ladegerät.
  • Seite 45 Dieses Logo dient nur als Standortangabe Kabelloses Aufladen Typ-C Die Mitte des kabellosen Ladegeräts muss zum Laden mit der Mitte der Ladehülle ausgerichtet werden, die sich etwa 8 mm über dem Redmi-Logo auf der Rückseite der Ladehülle befindet. Die Anzeige der Ladehülle leuchtet während des Ladevorgangs. Hinweis: Die Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche im Benutzerhandbuch dienen nur zu Referenzzwecken.
  • Seite 46 Prüfen des Akkustandes mit einem Mi Phone Legen Sie die Ohrhörer nach erfolgreicher Verbindung mit einem Telefon in die Ladeschale und schließen Sie den Deckel. Vergewissern Sie sich, dass das Mi-Telefon entsperrt und Bluetooth aktiviert ist, halten Sie es in die Nähe der Ladeschale und öffnen Sie dann den Deckel der Ladeschale.
  • Seite 47 Legen Sie die Ohrstöpsel in die Ladeschale und schließen Sie den Deckel. Vergewissern Sie sich, dass das Mi-Telefon entsperrt und Bluetooth aktiviert ist, halten Sie es in die Nähe der Ladeschale, öffnen Sie den Deckel der Ladeschale und folgen Sie den Anweisungen auf dem Telefon, um eine Verbindung mit den Ohrhörern herzustellen.
  • Seite 48 Funktionen Während der Anrufe: Zweimal sanft auf einen der Ohrhörer tippen: Anruf annehmen Tippen Sie dreimal sanft auf einen der beiden Ohrstöpsel: Ablehnen/Anruf beenden Musik: Zweimal sanft auf einen der beiden Ohrstöpsel tippen: Wiedergabe/Pause Tippen Sie dreimal sanft auf einen der beiden Ohrstöpsel: Nächster Song Nehmen Sie einen der beiden Ohrstöpsel heraus: Musik anhalten.
  • Seite 49 Ca. 2,5 Stunden (mit Ladekabel) Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Xiaomi Inc. erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Das Qi-Logo ist eine eingetragene Marke des Wireless Power Consortium.
  • Seite 50 Warnung Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren, da dies einen Brand verursachen oder das Produkt sogar vollständig beschädigen kann. Setzen Sie das Produkt keinen zu niedrigen oder zu hohen Temperaturen aus (unter 0°C oder über 45°C).
  • Seite 51 Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen.
  • Seite 52 EU-Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen der folgenden Richtlinien der Europäischen Union: Richtlinie Nr. 2014/53/EU. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.