Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S DE UT I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
MINI WASHING
MACHINE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ulsonix LCLEAN MINI M

  • Seite 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Seite 2 Nome do produto MINI MÁQUINA DE LAVAR Názov produktu MINI PRÁČKA Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello Modelo Modell LCLEAN MINI M Model Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant...
  • Seite 3 Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Mini Waschmaschine Modell LCLEAN MINI M Nennspannung [V~] / Frequenz [Hz] 230/50 Nennleistung [W] Waschkapazität [kg] Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm] 625 x 370 x 720...
  • Seite 4 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Die in den Warnhinweisen und Anleitungen verwendeten Begriffe "Gerät" oder "Produkt" beziehen sich auf: Mini Waschmaschine 2.1.
  • Seite 5 Die Maschine darf nur von Personen bedient werden, die körperlich in der Lage sind, mit der Maschine umzugehen, die entsprechend geschult sind, die diese Betriebsanleitung gelesen haben und die eine Unterweisung in Arbeitsschutz erhalten haben. Die Maschine ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr eine Einweisung in die Bedienung der...
  • Seite 6 Der Benutzer haftet für alle Schäden, die durch den nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch des Gerätes entstehen. 3.1. Beschreibung des Geräts Drehknopf für die Waschzeit Wasserzulauf Waschmaschine Haken Waschmaschinentrommelabdeckung Drehknopf zum Waschen / Entleeren Drehknopf für den Wäschetrockner Zulauf Spülwasser Steuerfeld Ablaufschlauch Schleudergetrockneter Bezug Überlauffilter Filterbeutel...
  • Seite 7 Zugang zum Netzstecker haben. Das an das Gerät angeschlossene Netzkabel muss ordnungsgemäß geerdet sein und den technischen Angaben auf dem Produktetikett entsprechen. Die Waschmaschine sollte an einem festen und ebenen Ort mit einem maximal zulässigen Neigungswinkel von 2° aufgestellt werden. Die Waschmaschine sollte mindestens 5 cm von der Wand entfernt aufgestellt werden, um Geräusche während des Betriebs zu vermeiden.
  • Seite 8 VORSICHTEN Ziehen Sie den Netzstecker und drehen Sie den Wasserhahn zu, wenn das Gerät bewegt, nicht benutzt oder gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen. Schalten Sie den Strom ab, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Biegen, dehnen, verdrehen, verknoten oder verändern Sie das Netzkabel nicht übermäßig. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, ersetzen Sie es bitte durch ein spezielles Kabel, das vom Hersteller oder der Kundendienststelle geliefert wird.
  • Seite 9 Nach der Reinigung des Geräts sollten alle Teile vollständig getrocknet sein, bevor Sie es wieder benutzen. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort, frei von Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung. Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab und tauchen Sie es nicht in Wasser ein. Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Öffnungen im Gehäuse des Geräts in das Innere des Geräts gelangt.
  • Seite 10 Technical data Parameter description Parameter value Product name Mini washing machine Model LCLEAN MINI M Rated voltage [V~] / frequency [Hz] 230/50 Rated power [W] Wash capacity [kg] Dimensions [width x depth x height; mm] 625 x 370 x 720 Weight [kg] 12.5...
  • Seite 11 2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or even death. The terms "device" or "product" are used in the warnings and instructions to refer to: Mini washing machine 2.1.
  • Seite 12 2.4. Safe device use Do not use the device if the ON/OFF switch does not function properly (does not switch the device on and off). Devices which cannot be switched on and off using the ON/OFF switch are hazardous, should not be operated and must be repaired.
  • Seite 13 3.1. Device description Washing time knob Washing machine water inlet Hook Washing machine drum cover Washing / draining control knob Spin-drier timer knob Rinse water inlet Control panel Drain hose Spin-dry cover Overflow filter Filter bag Overflow water outlet Water flow Water circulate outlet Pulsator Casing...
  • Seite 14 The washing machine should be installed in a firm and flat place with a maximum allowable inclination angle of 2°. The washing machine should be placed at least 5cm away from the wall to prevent noise during operation. Preparation • 1.
  • Seite 15 When the washing machine is installed on a carpeted floor, the carpet should not block the ventilation holes. Do not wash raincoats, bicycle covers, down products and other waterproof clothing. Do not reach into the appliance if the wash is operating. Do not leave children unsupervised near the washing machine.
  • Seite 16 Do not dispose of this device in municipal waste systems. Hand it over to an electric and electrical device recycling and collection point. Check the symbol on the product, instruction manual and packaging. The plastics used to construct the device can be recycled in accordance with their markings. By choosing to recycle you are making a significant contribution to the protection of our environment.
  • Seite 17 Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Mini pralka Model LCLEAN MINI M Napięcie zasilania [V~] / częstotliwość [Hz] 230/50 Moc znamionowa [W] Pojemność [kg] Wymiary [szerokość x głębokość x wysokość; mm] 625 x 370 x 720 Ciężar [kg]...
  • Seite 18 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do: Mini pralka 2.1.
  • Seite 19 Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. 2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą pracować...
  • Seite 20 3.1. Opis urządzenia Pokrętło czasu prania Wlot wody do pralki Pokrywa bębna pralki Pokrętło regulacji prania/opróżniania z Pokrętło wyłącznika czasowego pralko- wody suszarki Wlot wody do płukania Panel sterowania Wąż spustowy Pokrywa wirowania Filtr przelewowy Worek filtrujący Wylot wody przelewowej Przepływ wody Wylot cyrkulacji wody Pulsator...
  • Seite 21 • Przygotowanie 1. Pralkę należy ustawić na płaskiej powierzchni. Dolne okno pralki nie może być zablokowane podczas użytkowania. 2. Aby zapewnić bezpieczeństwo urządzenia podczas pracy, pralka musi być wyposażona w oburęczną wtyczkę. Nie wolno podłączać przewodu uziemiającego do rury wodnej, gazowej, grzewczej itp. 3.
  • Seite 22 Nie należy prać płaszczy przeciwdeszczowych, pokrowców na rowery, produktów puchowych i innej odzieży wodoodpornej. Nie wolno sięgać do urządzenia, gdy działa funkcja prania. Nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu pralki. Nie pozwalać dzieciom wspinać się na urządzenie. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że są...
  • Seite 23 Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń...
  • Seite 24 řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Minipračka Model LCLEAN MINI M Jmenovité napětí [V~] / frekvence [Hz] 230/50 Jmenovitý výkon[W] Kapacita praní [kg] Rozměry (šířka x hloubka x výška) [mm] 625 x 370 x 720...
  • Seite 25 Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění nebo dokonce smrt. Výraz „zařízení“ nebo „výrobek“ se v upozorněních a v popisu příručky vztahuje na následující zboží: Minipračka 2.1. Elektrická bezpečnost Zástrčka musí pasovat do zásuvky. Zástrčku v žádném případě nijak neupravujte. Použití originálních zástrček a odpovídajících zásuvek snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Seite 26 2.4. Bezpečné používání zařízení Zařízení nepoužívejte, pokud vypínač nefunguje správně (nezapíná a nevypíná zařízení). Zařízení, která nelze zapnout a vypnout pomocí vypínače ON/OFF, jsou nebezpečná, neměla by být provozována a musí být opravena. Před zahájením seřizování, čištění a údržby odpojte zařízení od napájení. Takové preventivní opatření snižuje riziko náhodné...
  • Seite 27 3.1. Popis zařízení Knoflík doby praní Přívod vody do pračky Háček Kryt bubnu pračky Ovládací knoflík mytí / vypouštění Knoflík časovače odstředivky Opláchněte přívod vody Ovládací panel Výpustná hadice Odstřeďovací kryt Přepadový filtr Filtrační sáček Výstup přepadové vody Průtok vody Výstup pro cirkulaci vody Pulzátor Kryt...
  • Seite 28 • Příprava 1. Pračka musí být umístěna na rovném povrchu. Spodní okénko pračky nesmí být během používání zablokováno. 2. Aby byla zajištěna bezpečnost spotřebiče během provozu, musí být pračka vybavena oboustrannou zástrčkou. Nepřipojujte zemnící vodič k vodovodnímu potrubí, plynovému potrubí, topnému potrubí...
  • Seite 29 Pokud probíhá praní, nesahejte do spotřebiče. Nenechávejte děti bez dozoru v blízkosti pračky. Nedovolte dětem lézt na stroj. Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná...
  • Seite 30 Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Mini machine à laver Modèle LCLEAN MINI M Tension nominale [V~] / fréquence [Hz] 230/50 Puissance nominale [W] Capacité de lavage [kg] Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) 625 x 370 x 720...
  • Seite 31 N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont uniquement à des fins d’illustration et dans certains détails peuvent différer du produit réel. 2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.
  • Seite 32 2.3. Sécurité personnelle N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments qui peuvent altérer considérablement la capacité d'utiliser l'appareil. La machine peut être utilisée par des personnes en bonne forme physique, capables de manipuler la machine, correctement formées, qui ont lu ce manuel d'utilisation et ont reçu une formation en matière de santé...
  • Seite 33 3. Utiliser les lignes directrices Le produit est un appareil petit et léger qui vous permet de faire la lessive rapidement et facilement dans presque n'importe quel endroit. Le produit est destiné uniquement à un usage domestique. L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil. 3.1.
  • Seite 34 utilisé lorsqu'il est placé sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche, et hors de portée des enfants et des personnes ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées. Positionnez l'appareil de manière à ce que vous ayez toujours accès à la fiche d'alimentation. Le cordon d'alimentation connecté à l'appareil doit être correctement mis à...
  • Seite 35 PRÉCAUTIONS Débranchez le cordon d'alimentation et fermez le robinet lorsque la machine est déplacée, non utilisée ou nettoyée. Ne retirez pas la fiche avec les mains mouillées. Coupez l'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisée. Ne pliez pas, n'étirez pas, ne tordez pas, n'attachez pas et ne modifiez pas excessivement le cordon d'alimentation.
  • Seite 36 Utilisez uniquement des nettoyants non corrosifs pour nettoyer la surface. Après avoir nettoyé l'appareil, toutes les pièces doivent être complètement séchées avant de le réutiliser. Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et de l'exposition directe au soleil. Ne vaporisez pas l'appareil avec un jet d'eau et ne le plongez pas dans l'eau.
  • Seite 37 è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Mini lavatrice Modello LCLEAN MINI M Tensione nominale [V~] / frequenza [Hz] 230/50 Potenza nominale [W] Capacità di lavaggio [kg] Dimensioni (larghezza x profondità x altezza) [ 625×370×720...
  • Seite 38 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura la morte. I termini "dispositivo" o "prodotto" vengono utilizzati nelle avvertenze e nelle istruzioni per fare riferimento a: Mini lavatrice 2.1.
  • Seite 39 supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare la macchina. macchina. Il dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo. 2.4. Utilizzo sicuro del dispositivo Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/OFF non funziona correttamente (non accende e spegne il dispositivo).
  • Seite 40 3.1. Descrizione del dispositivo Manopola del tempo di lavaggio Ingresso acqua lavatrice Gancio Copri cestello per lavatrice Manopola comando lavaggio/scarico Manopola timer centrifuga Ingresso acqua di risciacquo Pannello di controllo Tubo di scarico Copertina centrifugabile Filtro di troppopieno Sacchetto filtro Uscita acqua troppo pieno Flusso d'acqua Uscita per la circolazione dell'acqua...
  • Seite 41 La lavatrice deve essere installata su una superficie stabile e piana con un angolo di inclinazione massimo consentito di 2°. La lavatrice deve essere posizionata ad almeno 5 cm dal muro per evitare rumori durante il funzionamento. Preparazione • 1. La lavatrice deve essere posizionata su una superficie piana. La finestra inferiore della lavatrice non deve essere bloccata durante l'uso.
  • Seite 42 Non piegare, allungare, torcere, legare o modificare eccessivamente il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con quello speciale fornito dal produttore o dal centro di assistenza. Pulire lo sporco sulla spina. Non installare in un luogo umido. Non posizionare gli indumenti bagnati sopra la lavatrice. La temperatura dell'acqua non deve superare i 50°C durante il lavaggio con acqua calda.
  • Seite 43 Pulire le prese d'aria con una spazzola e aria compressa. Il dispositivo deve essere regolarmente ispezionato per verificarne l'efficienza tecnica e individuare eventuali danni. Per la pulizia utilizzare un panno morbido. Non utilizzare oggetti appuntiti e/o metallici per la pulizia (ad esempio una spazzola metallica o una spatola metallica) perché...
  • Seite 44 Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución.
  • Seite 45 ¡RECUERDE! Los dibujos de este manual tienen fines ilustrativos únicamente y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o incluso la muerte.
  • Seite 46 La máquina puede ser operada por personas físicamente capacitadas que sean capaces de manejar la máquina, que estén debidamente capacitadas, que hayan leído este manual de operación y hayan recibido capacitación en salud y seguridad ocupacional. La máquina no está diseñada para ser manipulada por personas (incluidos niños) con funciones mentales y sensoriales limitadas o personas que carezcan de experiencia y/o conocimientos relevantes, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar la máquina.
  • Seite 47 3.1. Descripción del aparato Perilla de tiempo de lavado Entrada de agua para lavadora Gancho Tapa tambor lavadora Perilla de control de lavado / drenaje Perilla del temporizador de centrifugadora Entrada de agua de enjuague Panel de control Manguera de desagüe Funda para centrifugado Filtro de desbordamiento Bolsa de filtro...
  • Seite 48 La lavadora debe instalarse en un lugar firme y plano con un ángulo de inclinación máximo permitido de 2°. La lavadora debe colocarse al menos a 5 cm de la pared para evitar ruidos durante el funcionamiento. • Preparación 1. La lavadora debe colocarse sobre una superficie plana. La ventana inferior de la lavadora no debe quedar bloqueada durante su uso.
  • Seite 49 No lo instale en un lugar húmedo. No coloque la ropa mojada encima de la lavadora. La temperatura del agua no deberá exceder los 50°C cuando se lave con agua tibia. Cuando la lavadora se instala sobre un piso alfombrado, la alfombra no debe bloquear los orificios de ventilación.
  • Seite 50 No utilice objetos afilados y/o metálicos para la limpieza (por ejemplo, un cepillo de alambre o una espátula de metal) porque pueden dañar el material de la superficie del aparato. m) No limpie el dispositivo con sustancias ácidas, agentes de uso médico, diluyentes, combustible, aceites u otras sustancias químicas porque puede dañar el dispositivo.
  • Seite 51 Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Mini mosógép Modell LCLEAN MINI M Névleges feszültség [V~] / frekvencia [Hz] 230/50 Névleges teljesítmény [W] Mosási kapacitás [kg] Méretek (szélesség x mélység x magasság) 625 x 370 x 720 [mm] Súly [kg]...
  • Seite 52 NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
  • Seite 53 A gépet nem úgy tervezték, hogy korlátozott szellemi és érzékszervi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), illetve a megfelelő tapasztalattal és/vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek kezeljék, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy ha a gép kezelésére vonatkozó utasítást kaptak. A készülék nem játék.
  • Seite 54 3.1. Eszköz leírása Mosási idő gomb Mosógép vízbevezetése Kampó Mosógép dobfedél Mosás/leeresztés vezérlőgomb A szárítógép időzítő gombja Öblítővíz bemenet Kezelőpanel Leeresztő tömlő Szárított borítás Túlfolyó szűrő Szűrőzsák Túlfolyó vízkivezetés Vízáramlás Víz keringtető kimenet Pulzátor Készülék háza Spin-szárító belső borítás Szárító kosár Külső...
  • Seite 55 A mosógépet szilárd és sík helyre kell telepíteni, legfeljebb 2°-os megengedett dőlésszöggel. A mosógépet legalább 5 cm távolságra kell elhelyezni a faltól, hogy elkerülje a működés közbeni zajt. • Előkészítés 1. A mosógépet sík felületre kell helyezni. A mosógép alsó ablakát használat közben nem szabad eltakarni.
  • Seite 56 Ha a mosógépet szőnyegpadlóra helyezi, a szőnyeg nem zárhatja el a szellőzőnyílásokat. Ne mossa ki az esőkabátokat, kerékpárhuzatokat, pehelytermékeket és más vízálló ruhadarabokat. Ne nyúljon a készülékbe, ha a mosógép működik. Ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a mosógép közelében. Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a gépre. Ezt a készüléket nem olyan személyek (beleértve a gyermekeket is) használhatják, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli vagy oktatja őket a készülék...
  • Seite 57 Ne dobja ezt a készüléket a kommunális hulladékrendszerekbe. Adja át egy elektromos és elektromos készülék újrahasznosító és gyűjtőhelyen. Ellenőrizze a terméken, a használati utasításon és a csomagoláson található szimbólumot. A készülék gyártásához használt műanyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatók. Azzal, hogy az újrahasznosítást választja, jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez.
  • Seite 58 Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Mini-vaskemaskine Model LCLEAN MINI M Nominel spænding [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominel effekt[W] Vaskekapacitet [kg] Dimensioner (bredde x dybde x højde) [mm] 625 x 370 x 720 Vægt [kg]...
  • Seite 59 2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller endda død. Udtrykkene "enhed" eller "produkt" bruges i advarslerne og instruktionerne til at henvise til: Mini-vaskemaskine 2.1.
  • Seite 60 Enheden er ikke et stykke legetøj. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden. 2.4. Sikker brug af udstyr Brug ikke apparatet, hvis ON/OFF-kontakten ikke fungerer korrekt (tænder og slukker ikke for apparatet). Enheder, der ikke kan tændes og slukkes med ON/OFF-knappen, er farlige, bør ikke betjenes og skal repareres.
  • Seite 61 3.1. Beskrivelse af enheden Knap til vasketid Vaskemaskinens vandindtag Krog Tromledæksel til vaskemaskine Betjeningsknap til vask/aftapning Drejeknap til tørretumblerens timer Indløb til skyllevand Kontrolpanel Afløbsslange Centrifugeret betræk Overløbsfilter Filterpose Udløb til overløbsvand Vandgennemstrømning Udløb til vandcirkulation Pulsator Kabinet Spin-dry indvendigt betræk Spinnetørret kurv Udvendigt etui Produktets bund...
  • Seite 62 Forberedelse • 1. Vaskemaskinen skal placeres på en plan overflade. Vaskemaskinens nederste vindue må ikke være blokeret under brug. 2. For at sikre apparatets sikkerhed under drift skal vaskemaskinen være udstyret med et ambidekstralt stik. Tilslut ikke jordledningen til et vandrør, gasrør, varmerør osv. 3.
  • Seite 63 Når vaskemaskinen er installeret på et gulvtæppe, må tæppet ikke blokere ventilationshullerne. Vask ikke regnfrakker, cykelovertræk, dunprodukter og andet vandtæt tøj. Ræk ikke ind i apparatet, hvis vaskemaskinen er i gang. Efterlad ikke børn uden opsyn i nærheden af vaskemaskinen. Lad ikke børn klatre op på maskinen. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet overvåget eller instrueret i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Seite 64 plast, der er brugt til at fremstille enheden, kan genbruges i overensstemmelse med mærkningen. Ved at vælge at genbruge yder du et væsentligt bidrag til beskyttelsen af vores miljø. Kontakt de lokale myndigheder for at få oplysninger om din lokale genbrugsstation.
  • Seite 65 Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Minipesukone Malli LCLEAN MINI M Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz] 230/50 Nimellisteho [W] Pesukapasiteetti [kg] Mitat [leveys x syvyys x korkeus; mm] 625 x 370 x 720...
  • Seite 66 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Varoituksissa ja ohjeissa käytetään termejä "laite" ja "tuote", joilla viitataan: Minipesukone 2.1. Sähköturvallisuus Pistotulpan on sovittava pistorasiaan. Älä muokkaa pistotulppaa millään tavalla. Alkuperäisten pistotulppien ja yhteensopivien pistorasioiden käyttö...
  • Seite 67 Tämä laite ei ole leikkikalu. Lapsia on valvottava, jotteivat he leikkisi laitteen kanssa. 2.4. Laitteen turvallinen käyttö Älä käytä laitetta, jos ON/OFF-kytkin ei toimi kunnolla (ei kytke laitetta päälle ja pois). Laitteet, joita ei voida kytkeä päälle ja pois päältä ON/OFF-kytkimellä, ovat vaarallisia, niitä ei saa käyttää ja ne on korjattava.
  • Seite 68 3.1. Laitteen kuvaus Pesuajan nuppi Pyykinpesukoneen vedenotto Koukku Pyykinpesukoneen rummun kansi Pesun/tyhjennyksen säätönuppi Linkouskuivaimen ajastimen nuppi Huuhtele veden tuloaukko Ohjauspaneeli Poistoletku Spin-kuiva kansi Ylivuotosuodatin Suodatinpussi Ylivuotoveden ulostulo Virtaus Vesikiertoinen ulostulo Tykytin Kotelo Spin-kuiva sisäkansi Pyöritettävä kori Ulompi kotelo Alusta Takakansi Virtajohto 3.2.
  • Seite 69 Valmistautuminen • 1. Pesukone tulee sijoittaa tasaiselle alustalle. Pyykinpesukoneen alaikkunaa ei saa peittää käytön aikana. 2. Laitteen turvallisuuden varmistamiseksi käytön aikana pesukoneessa on oltava kaksipuolinen pistoke. Älä liitä maadoitusjohtoa vesiputkeen, kaasuputkeen, lämmitysputkeen jne. 3. Aseta ylivuotoletku alas. (Älä aseta letkua, kun laite on tyhjennystoiminnossa). 4.
  • Seite 70 Älä koske laitteeseen, jos pesu on käynnissä. Älä jätä lapsia ilman valvontaa pesukoneen lähelle. Älä anna lasten kiivetä koneen päälle. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joilla on alentuneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö...
  • Seite 71 Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Mini wasmachine Model LCLEAN MINI M Nominale spanning [V~] / frequentie [Hz] 230/50 Nominaal vermogen [W] Wascapaciteit [kg] Afmetingen [breedte x diepte x hoogte; mm] 625 x 370 x 720...
  • Seite 72 LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product. 2. Gebruiksveiligheid ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies nauwkeurig. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig of zelfs dodelijk letsel.
  • Seite 73 2.3. Persoonlijke veiligheid Gebruik het apparaat niet als u moe of ziek bent of onder invloed van alcohol, verdovende middelen of medicijnen die het vermogen om het apparaat te bedienen aanzienlijk kunnen beperken. De machine mag worden bediend door lichamelijk fitte personen die in staat zijn de machine te hanteren, goed zijn opgeleid, deze bedieningshandleiding hebben doorgenomen en een opleiding hebben gevolgd op het gebied van veiligheid en gezondheid op het werk.
  • Seite 74 3. Gebruik richtlijnen Het product is een klein en licht apparaat waarmee je op vrijwel elke plek snel en gemakkelijk de was kunt doen. Het product is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik. De gebruiker is aansprakelijk voor alle schade die voortvloeit uit onbedoeld gebruik van het apparaat. 3.1.
  • Seite 75 altijd worden gebruikt op een vlakke, stabiele, schone, brandvrije en droge ondergrond en buiten het bereik van kinderen en personen met beperkte mentale en sensorische functies. Plaats het apparaat zo dat u altijd bij de stekker kunt. Het op het apparaat aangesloten netsnoer moet correct geaard zijn en overeenkomen met de technische gegevens op het productetiket.
  • Seite 76 Haal de stekker uit het stopcontact en draai de kraan dicht als de machine wordt verplaatst, niet wordt gebruikt of wordt schoongemaakt. Trek de stekker niet uit met natte handen. Schakel de stroom uit wanneer de machine niet wordt gebruikt. Buig, rek, draai, knoop of wijzig het netsnoer niet overmatig.
  • Seite 77 Bewaar het toestel op een droge, koele plaats, vrij van vocht en directe blootstelling aan zonlicht. Spuit het apparaat niet af met een waterstraal en dompel het niet onder in water. Zorg dat er geen water in het apparaat komt via openingen in de behuizing van het apparaat. Maak de ventilatieopeningen schoon met een borstel en perslucht.
  • Seite 78 Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Mini vaskemaskin Modell LCLEAN MINI M Nominell spenning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominell effekt [W] Vaskekapasitet [kg] Mål [bredde x dybde x høyde; mm]. 625 x 370 x 720 Vekt [kg] 12.5...
  • Seite 79 2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader eller dødsfall. Begrepene "enhet" eller "produkt" brukes i advarslene og instruksjonene for å referere til: Mini vaskemaskin 2.1.
  • Seite 80 2.4. Sikker bruk av utstyret Ikke bruk enheten hvis PÅ/AV-bryteren ikke fungerer som den skal (slår ikke enheten av og på). Enheter som ikke kan slås av og på med PÅ/AV-bryteren er farlige, bør ikke brukes og må repareres. Koble apparatet fra strømforsyningen før justering, rengjøring og vedlikehold påbegynnes. Et slikt forebyggende tiltak reduserer risikoen for utilsiktet aktivering.
  • Seite 81 3.1. Beskrivelse av enheten Vasketidsknapp Vaskemaskin vanninntak Krok Trommeltrekk til vaskemaskin Kontrollknapp for vask/tømming Timerknapp for sentrifugering Skyll vanninntaket Styrepanel Avløpsslange Sentrifugert trekk Overløpsfilter Filterpose Overløpsvannuttak Vannstrøm Vann sirkulerer utløp Pulsator Sentrifugert innerdeksel Sentrifugert kurv Ytre etui Ramme Bakre omslag Strømkabel 3.2.
  • Seite 82 Forberedelse • 1. Vaskemaskinen må plasseres på et flatt underlag. Det nedre vinduet på vaskemaskinen må ikke blokkeres under bruk. 2. For å ivareta sikkerheten til apparatet under drift, må vaskemaskinen være utstyrt med en ambidextrous plugg. Ikke koble jordledningen til vannrør, gassrør, varmerør osv. 3.
  • Seite 83 Ikke vask regnfrakker, sykkeltrekk, dunprodukter og andre vanntette klær. Ikke grip inn i apparatet hvis vasken er i drift. Ikke la barn være uten tilsyn i nærheten av vaskemaskinen. Ikke la barna klatre i maskinen. Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på...
  • Seite 84 är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Portabel tvättmaskin Modell LCLEAN MINI M Nominell spänning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominell effekt [W] Tvättkapacitet [kg] Mått [bredd x djup x höjd; mm] 625 x 370 x 720...
  • Seite 85 2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och instruktionerna inte följs kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador eller till och med dödsfall. Termerna "apparaten" eller "produkten" används i varningarna och instruktionerna för att hänvisa till: Portabel tvättmaskin 2.1.
  • Seite 86 Apparaten är inte en leksak. Barn måste hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten. 2.4. Säker användning av apparaten Använd inte enheten om ON/OFF-knappen inte fungerar korrekt (slår inte på och av enheten). Enheter som inte kan slås på och av med ON/OFF-knappen är farliga, bör inte användas och måste repareras. Koppla bort apparaten från strömförsörjningen innan justering, rengöring och underhåll påbörjas.
  • Seite 87 3.1. Beskrivning av apparaten Vred för tvätttid Tvättmaskin vatteninlopp Krok Tvättmaskin trumskydd Reglage för tvätt/tömning Timerknapp för centrifugering Skölj vatteninloppet Kontrollpanel Avloppsslang Centrifugera lock Bräddfilter Filterpåse Bräddvattenutlopp Vattenflöde Vatten cirkulerar utlopp Pulsator Hölje Centrifugera innerskydd Centrifugera korg Ytterfodral Bakstycket Nätsladd 3.2.
  • Seite 88 Förberedelse • 1. Tvättmaskinen ska placeras på en plan yta. Tvättmaskinens nedre fönster får inte blockeras under användning. 2. För att säkerställa apparatens säkerhet under drift måste tvättmaskinen vara försedd med en ambidextrous plugg. Anslut inte jordledningen till ett vattenrör, gasrör, värmerör etc. 3.
  • Seite 89 När tvättmaskinen är installerad på ett heltäckningsmatta golv ska mattan inte blockera ventilationshålen. Tvätta inte regnrockar, cykelöverdrag, dunprodukter och andra vattentäta kläder. Stick inte in i apparaten om tvätten är igång. Lämna inte barn utan tillsyn nära tvättmaskinen. Låt inte barnen klättra i maskinen.
  • Seite 90 förpackningen. Plasterna som använts för att konstruera apparaten kan återvinnas i överensstämmelse med deras märkning. Genom att välja att återvinna gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Kontakta lokala myndigheter för information om din lokala återvinningsanläggning.
  • Seite 91 Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Mini máquina de lavar Modelo LCLEAN MINI M Tensão nominal [V~] / frequência [Hz] 230/50 Potência nominal [W] Capacidade de lavagem [kg] Dimensões [largura x profundidade x altura; 625x370x720...
  • Seite 92 POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real. 2. Segurança de utilização ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.
  • Seite 93 A máquina pode ser operada por pessoas fisicamente aptas, capazes de manusear a máquina, com formação adequada, que tenham lido este manual de instruções e que tenham recebido formação em segurança e saúde no trabalho. A máquina não foi concebida para ser manuseada por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais e sensoriais limitadas ou pessoas sem experiência e/ou conhecimentos relevantes, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham recebido instruções sobre como operar a máquina.
  • Seite 94 3.1. Descrição do dispositivo Botão de tempo de lavagem Entrada de água da máquina de lavar Gancho Tampa do tambor da máquina de lavar Botão de controle de lavagem / drenagem Botão do temporizador do secador Entrada de água de enxágue Painel de controlo Mangueira de drenagem Capa centrifugada...
  • Seite 95 A máquina de lavar deve ser instalada em local firme e plano, com ângulo de inclinação máximo permitido de 2°. A máquina de lavar deve ser colocada a pelo menos 5 cm de distância da parede para evitar ruídos durante o funcionamento. Preparação •...
  • Seite 96 Não dobre, estique, torça, amarre ou modifique excessivamente o cabo de alimentação. Se o fio de alimentação estiver danificado, substitua-o por um cabo especial fornecido pelo fabricante ou pelo escritório de serviço. Limpe a sujeira do plugue. Não instale em local úmido. Não coloque roupas molhadas em cima da máquina de lavar. A temperatura da água não deve exceder 50°C ao lavar com água morna.
  • Seite 97 O aparelho deve ser inspecionado regularmente para verificar a sua eficácia técnica e detetar eventuais danos. Utilizar um pano macio para a limpeza. Não utilizar objetos afiados e/ou metálicos para a limpeza (por exemplo, uma escova de arame ou uma espátula metálica), pois podem danificar a superfície do aparelho. m) Não limpe o aparelho com substâncias ácidas, agentes para fins médicos, diluentes, combustível, óleos ou outras substâncias químicas, pois podem danificar o aparelho.
  • Seite 98 Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Mini práčka Model LCLEAN MINI M Menovité napätie [V~]/frekvencia [Hz] 230/50 Menovitý výkon [W] Kapacita prania [kg] Rozmery [šírka x hĺbka x výška; mm] 625 x 370 x 720 Hmotnosť...
  • Seite 99 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrť. Pojmy "zariadenie" alebo "produkt" sa vo varovaniach a pokynoch používajú na označenie: Mini práčka 2.1.
  • Seite 100 2.4. Bezpečné používanie zariadenia Zariadenie nepoužívajte, ak vypínač nefunguje správne (nezapína a nevypína zariadenie). Zariadenia, ktoré sa nedajú zapnúť a vypnúť pomocou vypínača ON/OFF, sú nebezpečné, nemali by sa používať a musia sa opraviť. Pred začatím nastavovania, čistenia a údržby odpojte zariadenie od elektrickej siete. Takéto preventívne opatrenie znižuje riziko náhodnej aktivácie.
  • Seite 101 3.1. Popis zariadenia Gombík času prania Prívod vody do práčky Háčik Kryt bubna práčky Ovládací gombík umývania/vypúšťania Tlačidlo časovača odstreďovania Opláchnite prívod vody Ovládací panel Odtoková hadica Odstreďovací kryt Prepadový filter Filtračné vrecko Výstup prepadovej vody Prietok vody Výstup cirkulácie vody Pulzátor Puzdro Vnútorný...
  • Seite 102 Príprava • 1. Práčka musí byť umiestnená na rovnom povrchu. Spodné okno práčky nesmie byť počas používania blokované. 2. Aby bola zaistená bezpečnosť spotrebiča počas prevádzky, musí byť práčka vybavená obojručnou zástrčkou. Nepripájajte uzemňovací vodič k vodovodnému potrubiu, plynovému potrubiu, vykurovaciemu potrubiu atď.
  • Seite 103 Neperte pršiplášte, kryty na bicykle, páperové produkty a iné nepremokavé oblečenie. Nesiahajte do spotrebiča, ak je v prevádzke umývanie. Nenechávajte deti bez dozoru v blízkosti práčky. Nedovoľte deťom liezť na stroj. Tento spotrebič nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností...
  • Seite 104 výrobu zariadenia sa môžu recyklovať v súlade s ich označením. Ak sa rozhodnete zariadenie recyklovať, významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia. Informácie o miestnom recyklačnom zariadení získate od miestnych úradov.
  • Seite 105 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.