Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

F
détecteur de présence - réf.
nOtIce de MOntAGe
1. cArActerIstIQues tecHnIQues
- Portée 80m (en champ libre)
- Pile détecteur présence (non fournies) : 3 piles 1,5V de type LR03/AAA
- Fréquence de transmission : 433,92 MHz
2. AssOcIAtIOn du détecteur de présence Avec les
Autres cArIllOns vendus sépAréMent
Ce carillon peut être associé aux produits Avidsen ci-dessous :
- Kit carillon et son bouton d'appel référence 102360
- Carillon seul (à pile) référence 102361
- Carillon seul (secteur) référence 102362
- Carillon seul (clip) référence 102358
L'association du détecteur de présence avec un ou des produits cités ci-dessus se
fait par l'intermédiaire des 6 commutateurs montrés ci-dessous.
Il faut que la position des 6 commutateurs soit la même sur le détecteur de
présence et sur le ou les produits cités ci-dessus (à l'aide d'un petit tournevis,
faites glisser le ou les commutateurs)
Ouvrir la trappe batterie pour accéder aux commutateurs.
ON
1 2 3
Exemple de position des commutateurs.
Choix de la mélodie du carillon
choix des mélodies
La sélection de la sonnerie du carillon s'effectue à partir du détecteur de présence,
ce qui permet de lui attribuer une sonnerie distincte.
ON
ON
ON
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Sonnerie 1
Sonnerie 2
Sonnerie 3
ON
ON
ON
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Sonnerie 5
Sonnerie 6
Sonnerie 7
3. InstAllAtIOn des pIles et MIse en rOute
102364
Insérer 3 piles 1.5V type AAA dans le compartiment prévu à cet effet.
Respecter la polarité «+» et «-» des piles.
précisions relatives à la protection de l'environnement
Le consommateur est tenu par la loi de recycler toutes les piles et tous les
accus usagés. Il est interdit de les jeter dans une poubelle ordinaire!
Des piles/accus contenant des substances nocives sont marqués des symboles
figurant ci-contre qui renvoient à l'interdiction de les jeter dans une poubelle
ordinaire. Les désignations des métaux lourds correspondants sont les sui-
vants Cd= cadmiun, Hg= mercure, Pb= plomb. Il est possible de restituer
ces piles/accus usagés auprès des déchetteries communales (centres de tri
de matériaux recyclables) qui sont dans l'obligation de les récupérer.
Ne pas laisser les piles/piles boutons/accus à la portée des enfants. Les conserver dans
un endroit qui leur est inaccessible. Il y a risque qu'elles soient avalées par des enfants
ON
ou des animaux domestiques. Danger de mort! Si cela devait arriver malgré tout,
consulter immédiatement un médecin ou se rendre à l'hôpital!
Faire attention de ne pas court-circuiter les piles, ni les jeter dans le feu, ni les rechar-
1 2 3 4 5 6
ger. Il y a risque d'explosion!
4. essAIs AvAnt l'InstAllAtIOn
Il est conseillé avant toute installation définitive, de faire des essais pour trouver
Exemple de position des
l'endroit idéal où le détecteur de présence et le carillon fonctionneront en harmonie
commutateurs.
sans aucun problème.
Ceci doit être identique
Rappel :
entre le détecteur de
La portée mentionnée sur l'emballage est la portée en champ libre, c'est à dire sans
présence et le carillon.
obstacle entre le détecteur de présence et le carillon.
La portée d'un carillon sans fil dépend de l'environnement dans lequel il est placé.
Toute perturbation électromagnétique (proximité de ligne haute ou moyenne tension,
proximité d'un compteur EDF,...) ou tout élément solide tel que infrastructure métallique,
béton armé ou autre pouvant faire obstacle entre le bouton (ou le détecteur) émet-
teur et le carillon entraîne automatiquement une réduction de la transmission des
ON
ondes radio, donc de la portée du carillon.
1 2 3
Sonnerie 4
ON
1 2 3
Sonnerie 8
5. une FOIs l'eMplAceMent déterMIné
5.2 Fixation du détecteur
Ce détecteur n'est par prévu pour être installé à l'extérieur. La société AVIDSEN
décline toute responsabilité si ce détecteur subit des dégradations à cause de
l'humidité.
Type LR03/
AAA
ON
Mise en route du
1. Retirer le support rotatif
détecteur
6. InFOrMAtIOns cOMpleMentAIres :
OFF
entretien et nettoyage
Avant tout entretien, retirer les piles de l'appareil.
Ne pas nettoyer le produit avec des substances abrasives ou corrosives.
Utiliser un simple chiffon doux légèrement humidifié.
Ne pas vaporiser à l'aide d'un aérosol, ce qui pourrait endommager l'intérieur
du produit.
Garantie
Ce produit est garanti 2 ans, pièces et main d'oeuvre, à compter de la date
d'achat. Il est impératif de garder une preuve d'achat durant toute cette période
de garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, par chocs et
accidents.
Aucun des éléments de ce produit ne doit être ouvert ou réparé, excepté pour
l'insertion des piles ou pour leur remplacement, par des personnes étrangères à
la société AVIDSEN. Toute intervention sur l'appareil annulera la garantie.
recyclage
Assistance téléphonique
En cas de problème, contacter notre Hotline au 0892 701 369 (audiotel : 0,337
Euros TTC/min)
2. Perçer deux trous. Fixer le détecteur en
utilisant des vis et si nécessaire des
chevilles adaptées au matériaux.
Ce logo signifie qu'il ne faut pas jeter les appareils hors d'usage avec
les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu'ils sont suscep-
tibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l'environnement. Faites
reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de
collecte sélective mis à votre disposition par votre commune.
V3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für avidsen 102364

  • Seite 1 5.2 Fixation du détecteur nOtIce de MOntAGe Respecter la polarité «+» et «-» des piles. Ce détecteur n’est par prévu pour être installé à l’extérieur. La société AVIDSEN décline toute responsabilité si ce détecteur subit des dégradations à cause de 1. cArActerIstIQues tecHnIQues l’humidité.
  • Seite 2 De overeenstemmende aanduidingen voor zware Geen enkele component van dit product mag door niet door AVIDSEN erkende metalen zijn de volgende Cd= cadmium, Hg= kwik, Pb= lood. Deze bat- personen worden geopend of hersteld, met uitzondering van het batterijvak om terijen/accu’s kunnen worden ingeleverd bij een gemeentelijk inzamelpunt...
  • Seite 3 - Übertragungsfrequenz 433,92 MHz 2. verBIndunG des BeWeGunGsMelders MIt den Anderen sepArAt verKAuFten KlInGeln Diese Klingel kann mit den nachfolgenden Produkten von Avidsen verbunden wer- 2. Bohren Sie zwei Löcher. Befestigen Sie den Bewegungsmelder mit Schrauben und - Kit mit Klingel und Rufknopf Referenz 102360...
  • Seite 4 Respetar la polaridad «+» y «-» de la pila. Este detector no está previsto para ser instalado en el exterior. La sociedad Avidsen declilna toda responsabilidad si se detectara que las degradaciones son 1. cArActerÍstIcAs técnIcAs causadas por un exceso de humedad.
  • Seite 5 Respeitar a polaridade “+” e “-” das pilhas. Este detector não está previsto para ser instalado no exterior. A sociedade Avidsen declilna toda responsabilidade se se detectasse que as degradações 1. cArActerÍstIcAs técnIcAs são causadas por um excesso de umidade.
  • Seite 6 2. ABBInAMentO del sensOre dI presenZA cOn AltrI cAMpAnellI vendutI sepArAtAMente Si tratta di un campanello che può essere abbinato ai seguenti prodotti Avidsen: - Kit campanello e relativo tasto di chiamata, referenza commerciale 102360 2. Realizzare due fori. Fissare il sensore...
  • Seite 7 - Częstotliwość transmisji : 433,92 MHz 2. POWIĄZANIA CZUJNIKA Z INNYMI GONGAMI SPRZEDAWANYMI OSOBNO Niniejszy czujnik może współpracować z następującymi produktami Avidsen: - Zestaw dzwonek i przycisk wywołania, referencja 102360 - Sam dzwonek (na baterię), referencja 102361 2. Wywierć dwa otwory. Przymocuj przy- - Sam dzwonek (podłączany do sieci) referencja 102362...
  • Seite 8 SOCIETE (fabricant, mandataire, ou personne responsable de la mise sur le marché de SOCIETE (fabricant, mandataire, ou personne responsable de la mise sur le marché de l’équipement) l’équipement) Nom : SAS AVIDSEN Nom : BENELOM SPRL Adresse : 32 Rue Augustin Fresnel Adresse : Rue du Tige 13 boîte 23...
  • Seite 9 Merk : Avidsen Zeichen : Avidsen Commerciële beschrijving : AANWEZIGHEIDSDETECTOR Handelsname : Bewegungsmelder Commerciële referentie : 102364 Handelsreferenz : 102364 Fabriek referentie : Fabrikreferenz : Ik onderteken, Ich unterzeichne, NAAM EN KWALITEIT VAN DE ONDERTEKENAAR: Phillippe CAPOCCI Generaal directeur NAME UND QUALITÄT DES UNTERZEICHNERS:...
  • Seite 10 SOCIEDAD (fabricante, mandatario, o persona responsable de la puesta en el mercado SOCIETAT (fabricant, mandatário, ou pessoa responsável da posta no mercadoda del equipo) equipe) Nombre: SAS AVIDSEN Nome: SAS AVIDSEN Dirección : 32 Rue Augustin Fresnel Direção: 32 Rue Augustin Fresnel...
  • Seite 11 (dIrettIvA r&tte 1999/5/ce) FIRMA (producent, pełnomocnik lub osoba odpowiedzialna za wprowadzenie SOCIETÀ (produttore, mandatario o persona responsabile dell'immissione sul mercato urządzenia na rynek) dell'attrezzatura) Nazwa: S.A.S AVIDSEN Nome: SAS AVIDSEN Adres: 32 Rue Augustin Fresnel Indirizzo: 32 Rue Augustin Fresnel 37170 Chambray-les-Tours...