Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
OUTILS NÉCESSAIRES | TOOLS
Clé plate 10-13 & Clé Hexagonale cruciforme|Flat 10-13 wrench & Hexagonal
Cruciform Wrench|Flaschlüssel 10-13 & Kreuzschlitzschlüssel|Llave plana de
10"-13" y llave de estrella|Chiave piatta da 10"-13" e chiave a croce|10"-13"
platte sleutel & kruissleutel
+33.(0)4.77.67.96.77
SAV
sav@divasalon.fr
www.divasalon.fr
ALBA 140
ALBA 160
60min
PAGE 1-19
loading

Inhaltszusammenfassung für Diva ALBA 140

  • Seite 2 CONFIGURATIONS | CONFIGURATIONS KONFIGURATIONEN | CONFIGURACIONES CONFIGURAZIONI | CONFIGURATIES ALBA 205x41x13 cm 154x192x100 cm 162x87x9 cm ALBA 205x41x13 cm 174x202x100 cm 180x87x9 cm PAGE 2-19...
  • Seite 3 FR - Important – Lire attentivement – A conserver pour référence ultérieure ou à la demande du SAV. Important : Assurez-vous d’avoir reçu toutes les pièces avant de commencer le montage de vos meubles. ENG - Important – Read carefully – Retain for future reference or request from Aftersales. Important: Make sure you have received all the parts prior starting to assemble your furniture.
  • Seite 4 COLIS | PACK COLIS 1 | PACK 1 PIED DE LIT | FOOTBOARD | BETTFUß | PIE DE PIEDS + Rondelle M8 + Ecrou M8 | FEET + M8 CAMA | PIEDI DEL LETTO | VOET VAN HET BED Washer + M8 Nut | FÜßE + Unterlegscheibe M8 + Mutter M8 | PIES + arandela M8 + tuerca M8 | PIEDI + rondella M8 + dado M8 | VOETEN + M8 ring + M8 moer...
  • Seite 5 COLIS | PACK COLIS 2 | PACK 2 LIT | BED | BETT TETE DE LIT | HEADBOARD | KOPFTEIL DES CAMA | LETTO | BED BETTES | CABECERA | TESTIERA | HOOFDBORD ALBA PAGE 5-19...
  • Seite 6 SCHEMA GENERAL DE MONTAGE GENERAL ASSEMBLY DIAGRAM | ALLGEMEINES MONTAGESCHEMA ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE | SCHEMA GENERALE DI MONTAGGIO ALGEMEEN MONTAGESCHEMA VISSERIE | SCREWS AND BOLTS | SCHRAUBEN UND MUTTERN TORNILLOS Y PERNOS | VITI E BULLONI | SCHROEVEN EN BOUTEN M8 x 35mm M8 x 20mm M4 x 20mm...
  • Seite 7 NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS POSITIONNER LES DEUX CÔTÉS DU LIT | POSITION BOTH SIDES OF THE BED BEIDE SEITEN DES BETTES POSITIONIEREN | COLOCAR AMBOS LADOS DE LA CAMA| POSIZIONARE ENTRAMBI I LATI DEL LETTO| PLAATS BEIDE ZIJDEN VAN HET BED FIXER L’ÉQUERRE SUR LES DEUX EXTRÉMITÉS DE CHAQUE CÔTÉ...
  • Seite 8 NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLER LE PIED DE LIT ET LES CÔTÉS DE LIT | ASSEMBLE THE FOOTBOARD AND THE SIDES OF THE BED | FUßTEIL UND BETTSEITEN ZUSAMMENBAUEN | MONTAJE DEL PIECERO Y DE LAS BARANDILLAS DE LA CAMA| MONTAGGIO DELLA PEDIERA E DELLE SPONDE DEL LETTO | MONTAGE VAN HET VOETENEIND EN DE BEDHEKKEN M8 x 20mm...
  • Seite 9 NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLER LA TÊTE DU LIT ET LES CÔTÉS DU LIT | ASSEMBLE THE HEADBOARD AND SIDES OF THE BED | KOPFTEIL UND SEITEN DES BETTES ZUSAMMENBAUEN | MONTAJE DEL CABECERO Y LOS LATERALES DE LA CAMA| MONTAGGIO DELLA TESTATA E DEI LATI DEL LETTO| MONTAGE VAN HET HOOFDBORD EN DE ZIJKANTEN VAN HET BED M8 x 20mm...
  • Seite 10 NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS FIXER LES PIEDS | FIX THE FEET | FÜßE BEFESTIGEN | FIJACIÓN DE LOS PIES | FISSARE I PIEDI | DE VOETEN VASTZETTEN FIXER LES PIEDS CENTRAUX SOUS LA TRAVERSE | ATTACH THE CENTER FEET UNDER THE CROSSBAR| BEFESTIGEN SIE DIE MITTLEREN FÜßE UNTER DEM QUERBALKEN | FIJAR LAS PATAS CENTRALES BAJO EL TRAVESAÑO | FISSARE I PIEDINI CENTRALI SOTTO LA TRAVERSA | BEVESTIG DE MIDDENVOETEN ONDER DE DWARSBALK...
  • Seite 11 NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS FIXER LA TRAVERSE AU MILIEU ENTRE LA TÊTE ET LE PIED DU LIT | FIX THE CROSSBAR IN THE MIDDLE BETWEEN THE HEADBOARD AND THE FOOTBOARD| BEFESTIGEN SIE DIE QUERSTREBE IN DER MITTE ZWISCHEN KOPF- UND FUßENDE DES BETTES | FIJAR EL TRAVESAÑO EN EL CENTRO ENTRE EL CABECERO Y EL PIECERO | FISSARE LA BARRA TRASVERSALE AL CENTRO TRA LA TESTIERA E LA PEDIERA | BEVESTIG DE DWARSBALK IN HET MIDDEN TUSSEN HET HOOFDEIND EN HET VOETENEIND...
  • Seite 12 NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS VISSER LES 4 ANGLES | SCREW IN THE 4 CORNERS| SCHRAUBEN SIE DIE 4 WINKEL AN| ATORNILLAR LAS 4 ESQUINAS| AVVITARE I 4 ANGOLI| SCHROEF OP DE 4 HOEKEN M4 x 20mm VEUILLEZ A L’ALIGNEMENT DES PREMIIERES ET DERNIERES LATTES SUR L’EXTREMITE DU LITEAU PLEASE ALIGN THE FIRST AND LAST BATTENS ON THE END OF THE BATTENS BITTE RICHTEN SIE DIE ERSTE UND LETZTE LATTE AM ENDE DER LATTE AUS ASEGÚRESE DE QUE EL PRIMER Y EL ÚLTIMO LISTÓN ESTÉN ALINEADOS CON EL FINAL DE LOS LISTONES...
  • Seite 13 NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS VISSER LES LATTES RESTANTES | SCREW IN THE REMAINING BATTENS SCHRAUBEN SIE DIE RESTLICHEN LATTEN AN| ATORNILLE LOS LISTONES RESTANTES | AVVITARE I LISTELLI RIMANENTI | DE RESTERENDE LATTEN VASTSCHROEVEN M4 x 20mm PAGE 13-19...
  • Seite 16: Die Garantie

    DEU | DIE GARANTIE Ihr Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren. Die DIVA-Garantie gilt für neue Produkte, die zu den üblichen Bedingungen von professionellen Händlern verkauft werden (Ausverkäufer und Liquidatoren sind ausgeschlossen). Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss das Bett in seiner Originalverpackung, mit allen Zubehörteilen und den dazugehörigen Unterlagen, zusammen mit der Kaufrechnung und in gutem, sauberem Zustand an den DIVA-Händler zurückgeschickt werden.

Diese Anleitung auch für:

Alba 160