Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
COMPACT
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
Air conditioning for vehicles
1.4
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
220AA60310

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bycool COMPACT 1.4

  • Seite 1 Air conditioning for vehicles COMPACT Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian 220AA60310...
  • Seite 2 COMPACT Air conditioning for vehicles Herramientas Recomendaciones Para el montaje Juego de Llaves Torx Juego de Llaves Allen • Antes de iniciar el montaje leer las instrucciones y Llave fija 10, 13, 14 seguirlas durante el proceso de instalacion. Tijeras Flexómetro •...
  • Seite 3 COMPACT Air conditioning for vehicles Antes de empezar con el montaje, montar rejilla entrada aire delantera. Desmontar tapa escotilla, los elementos de fijación y entregar al cliente. Quitar los residuos sobrantes adheridas al techo antes de pegar la junta EPDM.
  • Seite 4 COMPACT Air conditioning for vehicles Pegar junta EPDM alrededor del hueco de escotilla, junta de 30x15 mm ó 30x25 mm dependiendo de la altura del nervio del techo de la cabina. (mirar el detalle para cortar los bordes finales de unión de la junta). 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA...
  • Seite 5 COMPACT Air conditioning for vehicles EXTERIOR CABINA: Posicionar el Compact en el hueco de la escotilla. ¡ATENCIÓN! Al colocar el equipo encima del hueco escotilla, revisar que las salidas desagüe no queden obstruidas por la junta EPDM. Escotilla Colocar canalizador gomaespuma quedando la parte más blanda en la base del equipo.
  • Seite 6 COMPACT Air conditioning for vehicles Colocar (2) soportes sujeción, con (1) arandela y (1) tuerca autoblocante M8, sin llegar a apretar. Roscar 10 mm (4) espárragos M6 x 55 ó 80, donde se indica, según distancia (D) del esquema del punto 15. (D) mm Colocar (1) arandela Ø6 de goma, (1) arandela plana Ø6 ala ancha y (1) tuerca M6, sobre...
  • Seite 7 COMPACT Air conditioning for vehicles Colocar (1) tuerca M6 sin apretar en cada espárrago. Tuerca M6 Conectar las (2) cajas de 4 vías; las (2) cajas de 2 vías y conectar cableado de alimentación en caja de 2 vías en “T”. ¡En el caso de que la electrónica incorpore (2) cables blancos en una caja de dos vías, ésta queda libre!
  • Seite 8 COMPACT Air conditioning for vehicles Colocar frente en los espárragos anteriores con (1) arandela M6 ala ancha y (1) tuerca M6 en cada espárrago. Apretar tuercas hasta que el canalizador de gomaespuma haga tope en goma espuma superior del equipo. Importante: El canalizador de gomaespuma debe hacer tope contra la goma espuma superior del equipo para evitar fugas de...
  • Seite 9 COMPACT Air conditioning for vehicles Fijar los soportes de sujección apretando las tuercas hasta el apriete de la junta de EPDM exterior del equipo entre 3 y 6 mm. Importante: Para evitar posibles filtraciones de agua al interior de la cabina se debe asegurar el apriete de la junta EPDM con la base del Compact tal y como se indica en el Comprobar la...
  • Seite 10 COMPACT Air conditioning for vehicles Colocar tuerca M6 (A) tras la tuerca de fijación del frente en cada espárrago. Colocar Base Compact exágonos M6 roscandolo hasta que quede 1 mm por encima del tapizado. Desenroscar Exágono sujección frente tuercas M6 (A) de este punto hasta que haga tope con los exágonos y apretar contra estos.
  • Seite 11 COMPACT Air conditioning for vehicles Vista explosionada hasta la fijación de los soportes Arandela de goma ø 7 Espárrago Arandela plana ø 8 ala ancha M8 x125 x 100 ó 120 Tuerca M8 Techo cabina Tuerca M8 Arandela plana ø 6 ala ancha Junta de EPDM de 25 mm.
  • Seite 12 COMPACT Air conditioning for vehicles Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación Cableado de alimentación 1- Llevar el cable de alimentación del equipo hasta la caja de batería del vehículo, pegando los soportes de plástico en la parte posterior de la cabina y fijandolo con bridas; después con la cabina abatida pasar el cable por la parte inferior de la misma sujetándolo con abrazaderas y tornillos M4;...
  • Seite 13 COMPACT Air conditioning for vehicles Aflojar tuercas de los soportes de la caja de batería. Quitar los soportes de la caja de batería. Quitar la tapa de la caja de fusibles. Identificación de toma.
  • Seite 14 COMPACT Air conditioning for vehicles Conectar los cables + y - como se indica. El par de apriete del tornillo es de 45 + ó - 9 N/M. Azul Marrón Colocación caja fusible suministrada por dirna bergstrom, colocar según las instrucciones. Montar la tapa y los soportes.
  • Seite 15 COMPACT Air conditioning for vehicles Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera, el control electrónico emitirá unos pitidos discontinuos. No debe tocarse ninguna tecla ni del panel ni del mando del equipo porque se pueden producir daños irreparables.
  • Seite 16 COMPACT Air conditioning for vehicles Tools Assembly Recommendations Torx wrenches set Allen wrenches set • Before starting assembly, please read instructions Open-jawed spanner 10, 13, 14 and follow them during installation process. Scissors • Use the adequate tools for each operation. Flexo-meter Electricity Documentation included...
  • Seite 17 COMPACT Air conditioning for vehicles Remove residual glue substance of the roof upper surface before glueing EPDM gasket. Dismantle sun hatch, fastening elements and hand over to client. Quitar los residuos sobrantes adheridas al techo antes de pegar la junta EPDM.
  • Seite 18 COMPACT Air conditioning for vehicles Fix the EPDM joint around the hatch of the roof – joint of 30x15 mm or 30x25 mm- depending on the height of the nerv of the cab´s roof (to follow the information for cutting the border end at the joint union).
  • Seite 19 COMPACT Air conditioning for vehicles OUTSIDE CABIN: Position Compact in sun hatch hole. Caution! When positioning the unit above the hatch gap, check that the wastewater run-offs are not blocked by the EPDM seal. Sun hatch To place the foam rubber ducting remaining at the softer part of the base.
  • Seite 20 COMPACT Air conditioning for vehicles Place (2) fastening supports, with (1) washer and (1) M8 self-blocking nut, without tightening. Screw 10 mm deep (4) M6 x 55 or 80 studs, where indicated distance (D) in figure point (D) mm To place (1) rubber washer diameter 6 (1), plane washer diameter 6 wide wing and (1) plane washer...
  • Seite 21 COMPACT Air conditioning for vehicles Place (1) nut M6 without tight in each stud Nut M6 Connect the (2) 4 ways boxes, the (2) 2 ways boxes and connect also the feeding wiring in the 2 ways boxes in T.” Where the electronic has white cables the wire clamp from those ones will remain free.
  • Seite 22 COMPACT Air conditioning for vehicles To place the front (at the previous mentioned) spigots with (1) washer M6 wide wing and (1) nut M6 in each spigot. To tight nuts til the rubber ducting til run into the upper rubber of the unit.
  • Seite 23 COMPACT Air conditioning for vehicles Fasten supports tightening nuts until outside EPDM joint of equipment is compressed, between 3 and 6 mm; Important: To avoid water from filtering inside cabin, check EPDM joint tightening with unit base, as indicated on diagram. Check compression thickness using a...
  • Seite 24 COMPACT Air conditioning for vehicles Place M6 nut (A) after nut fastening front on each stud. Place M6 hexagons screwing them Compact base until 1 mm is left above upholstery. Unscrew M6 nuts (A), mentioned under this point, until M6 Hexagons they touch hexagons and tighten against these.
  • Seite 25 COMPACT Air conditioning for vehicles Exploded side view to supports fastening ø 7 Rubber washer M8 x125x100 / 120 wide wing flat washer ø 8 Studs M8 Nut Cabin roof M8 Nut Wide wing flat washer ø 8 EPDM Joint 25 mm. Fastening support Wide wing flat washer M8 self-blocking nut...
  • Seite 26 COMPACT Air conditioning for vehicles Detailed instructions on power wiring assembly Power wiring 1- Lead the alimentation cable to the battery box of the vehicle, gluing plastic supports on rear cabin side and fastening it with flanges. Once cabin has been folded, lead cable along lower cabin side, fastening it with clamps and M4 screws and up to battery with flanges.
  • Seite 27 COMPACT Air conditioning for vehicles Dismantle the nuts from the supports of the battery box. Quit the supports of the battery box. Quit the tap of the fuse box. Identification of the power input.
  • Seite 28 COMPACT Air conditioning for vehicles Connect the cables + and – as indicated. The couple of binding screw must be 45 + or - 9 N/M. Blue Brown Emplacement of the delivered fuse box provided by dirna, please follow instructions. Mount the tap and the supports.
  • Seite 29 COMPACT Air conditioning for vehicles Electric wiring IMPORTANT WARNING! Make sure polarities are not inverted when connecting equipment to battery. If this happens, electronic control will emit discontinuous whistles. Do not touch any key on panel or on equipment control since irreversible damages could occur.
  • Seite 30 COMPACT Air conditioning for vehicles Outils Recommendations Pour Le Montage Jeu de clés Torx Jeu de clés Allen • Avant de commencer le montage de l’appareil, prière Clé fixe 10, 13, 14 de lire les instructions et de les suivre attentivement. Ciseaux Mètre •...
  • Seite 31 COMPACT Air conditioning for vehicles Avant de commencer le montage, monter la grille d’entrée d’air frontale. Démonter le couvercle de l´écoutille, les élements de fixations et les remettre au client (*). Eliminer les restes d’adhésif de la surface supérieure de la cabine avant de coller le joint EPDM.
  • Seite 32 COMPACT Air conditioning for vehicles Coller le joint EPDM autour de l´écoutille du toît – un joint de 30x15 mm ou de 30x25 mm – en fonction de la hauteur de la nervure du toît de la cabine (voir les conseils de découpage des bordures finales de l´union du joint).
  • Seite 33 COMPACT Air conditioning for vehicles EXTERIEUR CABINE: Positionner le Compact dans l’espace prévu. Attention! Avant de placer l’équipement sur le creux de l’écoutille, vérifier que les sorties d’écoulement ne soient pas bouchées par le joint EPDM. Écoutille Placer les canalisations a mouse en restanta la part plus molle sous la base d´équipement.
  • Seite 34 COMPACT Air conditioning for vehicles Placer les supports de fixation (2), avec une rondelle (1) et un écrou autobloquant (1) M8, sans serrer. Visser 10 mm les goujons (4) M6 x 55 ou 80, comme indiqué au (D) du schema point 15. (D) mm Placer (1) rondelle mouse dimètre 6 (1) plain rondelle dimètre 6 aile large et (1) écrou M6...
  • Seite 35 COMPACT Air conditioning for vehicles Placer l’écrou (1) M6 sans le serrer sur chaque goujon. écrou M6 Placer les (2) boîtes du 4 voies, les (2) boîtes du 2 voies et brancher le cablâge de la nourriture dans la boîte 2 voies en “T”. Si l´électronique a des cables blancs signalés le domino doit rester sans connexion.
  • Seite 36 COMPACT Air conditioning for vehicles Placer les asperges dans le front (comme indiqué premierement) avec (1) rondelle M6 aile large et (1) écrou M6 dand chaque asperge. Serrer les écrous jusqu´au les canalisations a mouse font butoir dans la mouse superieur d´équipement.
  • Seite 37 COMPACT Air conditioning for vehicles Fixer les supports en serrant les écrous jusqu’à serrer le joint EPDM de l’appareil entre 3 et 6 mm; Important: Pour éviter la filtration d’eau dans la cabine, vérifier le serrage du joint EPDMA à la base du Compact, comme indiqué sur le diagramme.
  • Seite 38 COMPACT Air conditioning for vehicles Placer l’écrou M6 (A) après avoir serré l’écrou sur chaque goujon. Visser les hexagones Base Compact M6 jusqu’à ne dépasser que de 1 mm de la tapisserie. Desserrer les écrous M6 (A) jusqu’à Hexagones M6 toucher les hexagones et serrer-les contre ces derniers.
  • Seite 39 COMPACT Air conditioning for vehicles Vue explosée jusqu’à la fixation des supports de fixation Rondelle caoutchouc ø 7 Goujons Rondelle plate large ø 8 M8 x125x100 / 120 Écrou M8 Toit de cabine Écrou M8 Rondelle plate large ø 8 Joint EPDM 25 mm.
  • Seite 40 COMPACT Air conditioning for vehicles Instructions détaillées sur l’installation du câblage d’alimentation câblage alimentation 1- Diriger le cable d´alimentation de l´appareil jusqu´à la boîte de batterie du véhicule, en collant les supports de plastique sur la partie postérieure de la cabine et en le fixant avec des brides. Ensuite, la cabine étant rabattue, passer le câble le long de la partie inférieure de celle-ci en l’attachant avec des colliers et des vis M4 et jusqu’à...
  • Seite 41 COMPACT Air conditioning for vehicles Desserrer les écrous des supports de la boîte de batterie. Enlever les supports de la boîte de batterie. Enlever le couvercle de la boîte de fusibles. Identification de la prise de courant.
  • Seite 42 COMPACT Air conditioning for vehicles Brancher les cables + et – comme indiqué. Le couple de serrage de l´écrou qui est de 45 + ou - 9 N/M. Blue Marron Installation de la boite de fusible fournie par dirna bergstrom, vevillez l´installer en suivant les instructions.
  • Seite 43 COMPACT Air conditioning for vehicles Câblage electrique AVERTISSEMENT IMPORTANT! Faire attention de ne pas invertir les polarités lors de la connexion de l’équipement à la batterie. Si cela se produit, le contrôle électronique émettra des sons discontinus. Ne toucher aucun bouton, ni du panneau, ni de la commande de l’équipement car des dommages irréparables pourraient alors se produire.
  • Seite 44 COMPACT Air conditioning for vehicles Werkzeuge Empfehlungen Zur montage Torx-Schraubenschlüssel Inbusschraubenschlüssel • Vor und während der Montage bitte diese 10er, 13er, 14er Schraubenschlüssel Anweisungen lesen und beachten. Schere • Benutzen Sie für jeden Arbeitsschritt die geeigneten Metermaß Werkzeuge. Elektrizität Mitgelieferte unterlagen Montageanweisungen 220.AA6.0310 •...
  • Seite 45 COMPACT Air conditioning for vehicles Vor dem Ankleben der EPDM-Dichtung die Klebstoffreste von der oberen Kabinenfläche entfernen. Den Lukendeckel und die Befestigungselemente entfernen und dem Kunden aushändigen (*). Vor dem Ankleben der EPDM-Dichtung die Klebstoffreste von der oberen Kabinenfläche entfernen.
  • Seite 46 COMPACT Air conditioning for vehicles Bitte kleben Sie die EPDM-Dichtung um die Dachlucke herum – Dichtung 30x15 mm oder 30x25 mm- abhängig von der Höhe der Rippe der Dachkabine (bitte verfolgen Sie aufmerksam die Anweisungen beim Schneiden des Randendes bei der Zusammenkunft der Dichtung).
  • Seite 47 COMPACT Air conditioning for vehicles KABINENAUSSENSEITE: Compact in der Öffnung positionieren. Achtung! Beim Auflegen des Geräts auf die Lukenaussparung darauf achten, dass die Ablassausgänge nicht von der EPDM- Dichtung zusammengedrückt werden. Luke Montieren Sie den Schaumgummi Luftkanal mit dem weichen Teil zur Grundplatte / Basis. KABINENINNENSEITE: Base Compact 5 mm...
  • Seite 48 COMPACT Air conditioning for vehicles Befestigungsauflagen einer Unterlegscheibe (1) und einer Autobloc-Mutter (1) M8 einlegen, jedoch ohne anzuziehen. 10 mm Gewinde für die Stiftschrauben (4) M6 x 55-80 am angegebenen Punkt schneiden laut Distanz (D) beschrieben in Abbildung 15. (D) mm Montiere (1) Gummi-Unterlegscheibe, (1) Gummi- 3D Unterlegscheibe (1) Mutter auf jede...
  • Seite 49 COMPACT Air conditioning for vehicles Jeweils die Mutter (1) M6 ohne Anziehen auf die Stiftschrauben legen. Mutter M6 Verbinden Sie die zwei 4-fach Steckergäuse und die zwei 2-fach Steckergehäuse miteinander. Achten Sie darauf, das immer Kabelfarbe auf Kabelfarbe ist. Diese Steckergehäuse können auch nicht vertauscht werden.
  • Seite 50 COMPACT Air conditioning for vehicles Montieren Sie die das Gehäuse mit der Elektronik auf die Gewindestangen. Befestigen Sie dieses mit einer (1) 3D Unterlegscheibe, (1) und einer Mutter. Ziehen Sie die Muttern fest, bis sich das Schaumgummi und die Luft- Kanalisierung berühren.
  • Seite 51 COMPACT Air conditioning for vehicles Die Halterungen durch Anziehen der Muttern befestigen, bis die EPDM-Dichtung des Geräts zwischen 3 und 6 mm komprimiert wird; Wichtiger Hinweis: Um das Eindringen von Wasser in die Kabine zu verhindern, die die Verbindung der EPDM-Dichtung mit der Grundplatte des Compact wie in Schema Die komprimierung der EPDM-Dichtung...
  • Seite 52 COMPACT Air conditioning for vehicles Die Mutter M6 (A) nach dem Anziehen der Mutter auf jeder Stiftschraube auflegen. Die Grundplatte Compact Sechskantschrauben M6 einschrauben, bis sie nur 1 mm aus dem Bezug herausragen. Sechskantschrauben M6 Die Muttern M6 (A) lösen, bis sie die Sechskantschrauben berühren Bezug...
  • Seite 53 COMPACT Air conditioning for vehicles Explosionsansicht bis zur befestigung der befestigungsauflagen Gummischeibe ø 7 Stiftschrauben Breitflansch-Flachscheibe ø 8 M8 x125x100 / 120 Mutter M8 Kabinendach Mutter M8 Breitflansch-Flachscheibe ø 8 EPDM-Dichtung 25 mm. Befestigungsauflage Breitflansch-Flachscheibe Autobloc-Mutter M8 Explosionsansicht bis zur befestigung der konsolen Gummischeibe Ø6 Breitflansch-Flachscheibe Ø6 Mutter M6...
  • Seite 54 COMPACT Air conditioning for vehicles Ausführliche Einleitungen über die Installation der Verkabelungsleitung Versorgungs- verkabelung 1- Bitte führen Sie das Versorgungskabel des Geräts zur Batteriebox des Fahrzeugs, befestigen Sie anschliessend die Plastikhalterungen in der hinteren Seite der Kabine und klammern diese fest mit Flanschverschraubungen ;...
  • Seite 55 COMPACT Air conditioning for vehicles Lockern Sie die Schraubenmutter von den Halterungen der Batteriebox. Entfernen Sie die Halterungen der Batteriebox. Entfernen Deckel Sicherungskastens. Identifizierung der Stromaufnahme.
  • Seite 56 COMPACT Air conditioning for vehicles Schliessen Sie die Kabel + und – an lt. Abbildung. klemmutter muss eine festanziehung von 45 + oder - 9 N/M. Azul Marrón Installation des sicherungs kastens mitgeliefert von dirna, bitte installieren laut anleitunben. Aufbau des Deckels und der Halterungen.
  • Seite 57 COMPACT Air conditioning for vehicles ElektrischeVerkabelung WICHTIGER WARNHINWEIS! Falls die Polarität versehentlich umgekehrt wird, gibt die Elektroniksteuerung unterbrochene Töne ab. In diesem Fall keine Tasten des Bedienfeldes oder der Fernbedienung berühren, da dauerhafte Schäden an der Elektronik der Einheit entstehen würden. Lesen Sie vor dem Einschalten der Einheit den Benutzerleitfaden durch.
  • Seite 58 COMPACT Air conditioning for vehicles Attrezzi Suggerimenti per il montaggio Kit di chiavi Torx Kit di chiavi Allen • Prima di cominciare il montaggio, leggere attentamente Chiave fissa 10, 13, 14 le istruzioni e rispettarle nel corso dello stesso. Forbici Metro a nastro •...
  • Seite 59 COMPACT Air conditioning for vehicles Prima di iniziare il montaggio, installare la griglia sull’entrata anteriore dell’aria. Smontare il coperchio dell’oblò, gli elementi di fissaggio e consegnarli al cliente (*). Eliminare i residui di adesivo dalla superficie superiore della cabina prima di incollare la guarnizione EPDM.
  • Seite 60 COMPACT Air conditioning for vehicles Incollare la guarnizione EPDM intorno al vano del tettuccio, guarnizione di 30x15 mm o 30x25 mm a seconda dell’altezza della nervatura del tetto della cabina. (osservare i dettagli per tagliare i bordi finali di unione della guarnizione). 15 mm COME TAGLIARE LA GUARNIZIONE EPDM PER EVITARE INFILTRAZIONI NELLA...
  • Seite 61 COMPACT Air conditioning for vehicles ESTERNO CABINA: Inserire il Compact nel vano. Attenzione! Quando si posiziona l’impianto sul vano del tettuccio apribile, controllare che le uscite di scarico non siano ostruite dalla guarnizione EPDM. Oblò Montare il canalizzatore di gommapiuma con la parte più...
  • Seite 62 COMPACT Air conditioning for vehicles Fissare i supporti di fissaggio (2), con una rondella (1) e un dado autobloccante (1) M8, senza stringere. Avvitare di 10 mm i perni (4) M6 x 55 o 80, dove indicato distanza (A) segun nella a figura (D) mm Inserire (1) rondella Ø...
  • Seite 63 COMPACT Air conditioning for vehicles Inserire il dado (1) M6 senza stringere in ogni vite prigioniera. Tuerca M6 Collegare le (2) scatole a 4 vie; le (2) scatole a 2 vie e collegare il cablaggio di alimentazione alla scatola a 2 vie a forma di “T”. Nel caso in cui l’elettronica incorporati etichettati cavi bianchi, quest’ultima è...
  • Seite 64 COMPACT Air conditioning for vehicles Posizionare il frontalino sulle viti prigioniere precedenti con (1) rondella M6 a testa larga e (1) dado M6 su ogni vite prigioniera. Stringere i dadi finché il canalizzatore non è a battuta sulla gommapiuma superiore dell’impianto. Nota bene: Il canalizzatore di gommapiuma deve essere...
  • Seite 65 COMPACT Air conditioning for vehicles Fissare i supporti stringendo i dadi fino a comprimere, tra 3 e 6 mm, la guarnizione EPDM dell’impianto; Nota bene: Per evitare che infiltrazioni d’acqua nella cabina, verificare il serraggio della guarnizione EPDM con la base Compact base, come illustrato nel Diagramma.
  • Seite 66 COMPACT Air conditioning for vehicles Inserire il dado M6 (A) dopo aver stretto il dado su ogni vite prigioniera. Avvitare le viti Base Compact esagonali M6 facendole fuoriuscire solo un 1 mm dalla tappezzeria. Allentare i dadi M6 Viti esagonali M6 (A) fino a toccare le viti esagonali e stringerli contro questi ultimi.
  • Seite 67 COMPACT Air conditioning for vehicles Esploso fino al fissaggio dei supporti di fissaggio Rondella di gomma ø 7 Viti prigioniere Rondella piana a testa larga ø 8 M8 x125x100 / 120 Dado M8 Tettuccio della cabina Dado M8 Rondella piana a testa larga ø 8 Guarnizione EPDM 25 mm.
  • Seite 68 COMPACT Air conditioning for vehicles Istruzioni dettagliate Sull’installazione del cablaggio di alimentazione Cavo di alimentazione 1- Portare il cavo di alimentazione del dispositivo fino alla scatola della batteria del veicolo, collocando i supporti in plastica sulla parte posteriore della cabina e fissandoli con flange; dopo con la cabina riversata passare il cavo dalla sua parte inferiore bloccandolo con fascette e viti M4;...
  • Seite 69 COMPACT Air conditioning for vehicles Allentare i dadi dei supporti della scatola della batteria. Togliere i sostegni della scatola della batteria. Togliere il coperchio della scatola dei fusibili. Identificazione della presa.
  • Seite 70 COMPACT Air conditioning for vehicles Collegare i cavi + e - come indicato. Stringendo i dadi en 45 + o - 9N/M. Marrone Collocazione scatola fusibile fornita da dirna Bergstrom, collocare in base a istruzioni. Montare il coperchio e i supporti.
  • Seite 71 COMPACT Air conditioning for vehicles Cablaggio elettrico AVVISO IMPORTANTE! Precauzione: non invertire le polarità collegando l’apparecchiatura alla batteria. Se si desse il caso, il controllo elettronico emetterà alcuni suoni a intervalli. Non deve essere toccato nessun tasto sia del pannello sia del comando dell’apparecchiatura, perché possono prodursi danni irreparabili. Al segnale di questi suono a intervalli, staccare l’apparecchiatura dalla batteria e verificare la polarità...
  • Seite 72 Email: ............export@dirna.com Export Dept..........0034 918775846 Fax ..............0034 918771158 www.dirna.com www.bycool.com Dirna Bergstrom se reserva el derecho de efectuar modificaciones en cualquier momento de los datos ATENCIÓN: contenidos en esta publicación, por razones técnicas o comerciales. For technical and commercial reasons, Dirna Bergstrom reserves the right to change the data contained NOTE: in this brochure.