Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Table of Content
3D 360 VR Camera
User Manual
1
Proprietary. Humaneyes Technologies

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vuze 3D 360 VR

  • Seite 1 Table of Content 3D 360 VR Camera User Manual Proprietary. Humaneyes Technologies...
  • Seite 2 Table of Content Table of Content ENGLISH........................4 Safety ....................... 5 Package Contents ................... 8 Description ...................... 9 Operation ....................... 11 Indications ..................... 16 Capturing with Your Camera ............... 17 Specifications ....................19 Warranty......................20 Regulations and Disposal ................23 ESPAÑOL ........................
  • Seite 3 Table of Content Caractéristiques .................... 64 Garantie ......................65 Réglementation et élimination..............68 DEUTSCHE ......................... 70 Sicherheit....................... 71 Lieferumfang ....................75 Eigenschaften ....................76 Betrieb ......................78 Statusanzeigen ..................... 83 Aufnahmen mit Ihrer Kamera ..............84 Technische Daten ..................86 Garantie ......................
  • Seite 4 ENGLISH Welcome, Humaneyes VR Camera is a 3D 360 VR camera – it captures full spherical videos and photos in stereoscopic 3D. The footage is stitched to a spherical format using proprietary stitching technology developed for use with the camera.
  • Seite 5 Before use, please check there are no signs of damage to the camera. If the camera appears damaged, do not operate it and contact customer service at www.vuze.camera/contact/ The basic safety instructions and the product documentation should be kept in a safe place and passed on to subsequent users.
  • Seite 6 Humaneyes Technologies customer support www.vuze.camera/contact Be careful not to subject the camera to high impact. If the camera was subject to • a fall or other high impact, check the camera carefully for any damage. If any damage is visible the use of the camera must be stopped immediately.
  • Seite 7 Safety Do not overload any outlets, extension cords or connector strips; doing so can cause • a fire or electric shocks. Do not insert or remove the plug with wet hands. • Never remove the cover or any part of the housing of the charger, doing so will expose •...
  • Seite 8 Package Contents Package Contents Check the package contents for damage. If any item is damaged, do not use the camera and contact support at www.vuze.camera/contact Proprietary. Humaneyes Technologies...
  • Seite 9 Description Description 3D 360 Camera Capture button On/Off button Microphone x4 Lens x8 Standard ¼”-20 Interfaces Panel tripod socket Interface Panel The camera’s Interface Panel, hidden behind the cover, has various interfaces and indicators. These interfaces are intended for connection to various external devices. Open the cover to reveal the interface panel.
  • Seite 10 Description WiFi status LED WiFi On/Off button Micro USB interface Charging/PC Micro SD card slot Battery charge status LED Handle 1. Fold the handle to the open position. 2. Screw the handle to the tripod socket, place the metal finger-support opposite to the interface panel. Tight the black nut for best stability.
  • Seite 11 Operation Before Using Your Camera Before you use your camera, make sure it is fully charged and the internal clock is synced with the Vuze Camera App. Please follow the recommendations below: The camera should be fully charged before use. Make sure you charge it about 3 hours.
  • Seite 12 Operation Take a Photo – Press Capture button (in Photo mode). You will hear a single beep before and after • and the indication light will blink once. Please make sure that the camera lenses are clean before recording videos or taking photos.
  • Seite 13 Vuze Camera App allows you to control your camera remotely using your mobile device. You can download Vuze Camera App from Google Play or Apple Store and follow the steps below to connect to your camera: 1. Turn the camera on.
  • Seite 14 Connect to Computer & Studio Humaneyes VR Studio allows you to edit the media you capture and generates your VR content. It can be installed from our website at www.vuze.camera/vr-software . Once you’ve installed Humaneyes VR Studio connect your camera as follows: 1.
  • Seite 15 7. The Firmware upgrade starts when the orange LED starts to blink. 8. When Firmware upgrade is complete the camera will reboot and go into standby mode. 9. You can check your camera’s firmware version through the Vuze Camera App’s settings. Proprietary. Humaneyes Technologies...
  • Seite 16 Indications Indications Camera is not recording Blinking – Camera is recording Single blink – Photo capture Camera is off Video mode / Standby, Blinking while booting Photo mode / Standby Live streaming mode Critical error! 4 blinks and beeps – Battery empty Blinking, 4 beeps - Memory full / No memory card ...
  • Seite 17 Capturing with Your Camera Capturing with Your Camera Proprietary. Humaneyes Technologies...
  • Seite 18 Capturing with Your Camera Proprietary. Humaneyes Technologies...
  • Seite 19 Specifications Specifications Optics Sensors 8 Sony FHD image sensors imx408 Lenses (Lens modules) 8x F/2.4 fisheye lenses Media FOV 360⁰x180⁰ (Full Spherical) 100-1600 Operation Processors Two Ambarella A9 video processors Controls One button operation, remote-control mobile application Indications Colorful LED indications IP rating IP65 (Dust tight, water resistant) Operating temperature...
  • Seite 20 What do You have to do prior to requesting Warranty Service? Subject to the Terms of Use of the Product available at http://vuze.camera/terms-of-use/, You are required to register the Product in Our system following your purchase of certain Products (herein the "Registration").
  • Seite 21 Warranty How can You claim this Warranty and how will the Company provide the Warranty Service? After a Warranty claim is made, the Company will provide the Warranty Service, subject to applicable law and the Company policy, as follows: Our Customer Support Team will instruct You on how and where to return Your Product.
  • Seite 22 APPLY. What additional terms govern this Warranty? Additional terms may be provided on our website at vuze.camera, including in our terms of service, terms of sale and EULA. What laws govern this Warranty? To the extent permitted by applicable law, the terms of this Warranty shall be construed in accordance with and governed for all purposes by the substantive laws of the State of Israel without regard to conflicts of law provisions.
  • Seite 23 Regulations and Disposal Regulations and Disposal The Camera contains components which should not be treated as household waste. For more detailed information about recycling of this product see: www.vuze.camera/support Federal Communications Commission Declaration of Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 24 For more information regarding regulation compliance and certification see: www.vuze.camera/support Hereby, Humaneyes Technologies Ltd. declares that this 3D 360 VR camera is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Proprietary. Humaneyes Technologies...
  • Seite 25 Regulations and Disposal Complies with IMDA Standards DA107248 NCC 警語 依據低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率 加大功率或變更原 設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停 用,並改善至無 干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用 電波輻射性電機設備之干擾。 Proprietary. Humaneyes Technologies...
  • Seite 26 ESPAÑOL ESPAÑOL Bienvenido: La Humaneyes VR Camera es una cámara 3D 360 VR, que captura vídeos y fotos en 3D esteoroscópico. El metraje se une a un formato esférico utilizando tecnologia de stitching proprietaria desarrollada específicamente para la cámara. La cámara se ofrece con la aplicación Vuze Camera y Humaneyes VR Studio.
  • Seite 27 Antes de utilizar la cámara, compruebe que no presente indicios de estar dañada. Si la cámara presenta cualquier tipo de daño, no la utilice y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en www.vuze.camera/contact/. Las instrucciones de seguridad básicas y la documentación del producto deben guardarse en un lugar seguro y entregarse a los usuarios que la vayan a utilizar en el futuro.
  • Seite 28 Humaneyes Technologies o un agente autorizado. Para obtener información relativa al mantenimiento, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (SAT) de Humaneyes Technologies en www.vuze.camera/contact. Procure no someter la cámara a impactos fuertes. Si la cámara se ha caído o ha •...
  • Seite 29 Seguridad Seguridad eléctrica del cargador Le recomendamos que cargue la cámara a una temperatura ambiente de entre 0 y 30 °C (de 30 a 85 °F) con la cámara apagada. Le recomendamos que utilice el cargador original de la cámara de acuerdo con los estados de funcionamiento recomendados para que el tiempo de carga sea óptimo.
  • Seite 30 Seguridad Funcionamiento La temperatura ambiente de funcionamiento de la cámara es de 0 a 40 °C (de 30 a 100 °F) y la humedad relativa debe ser inferior al 95%. La cámara solo puede utilizarse bajo las condiciones de funcionamiento especificadas por Humaneyes Technologies.
  • Seite 31 Contenido del paquete Contenido del paquete Paño para limpiar lentes Cámara 3D 360 VR Pequeño Minigafas de RV Funda rígida mango Adaptador del Cargador con Cable USB cargador entrada USB Compruebe el contenido del paquete por si hubiera daños. Si hay algún elemento dañado, no utilice la cámara y póngase en contacto con el servicio de asistencia en...
  • Seite 32 Descripción Descripción Cámara 3D en 360° Botón de captura Botón de encendido/apagado Micrófono (4 unidades) Lente (8 unidades) Zócalo de trípode ¼”-20 estándar Panel de interfaces Panel de interfaces El panel de interfaces de la cámara, oculto tras la cubierta, tiene varias interfaces e indicadores. Estas interfaces están diseñadas para permitir la conexión con varios dispositivos externos.
  • Seite 33 Descripción LED de estado de la conexión Wi-Fi Botón de encendido/apagado de la funcionalidad Wi-Fi Interfaz micro USB para la Ranura para tarjetas micro SD carga/conexión con PC LED de estado de carga de la batería Mango 1. Coloque el mango en la posición de apertura: Atornille la manija al zócalo del trípode, coloque el soporte metálico frente al panel de interfaz.
  • Seite 34 Su zona horaria se actualizará de forma automática cuando la cámara se conecte a su dispositivo móvil a través de la aplicación Vuze Camera. Para asegurarse de que la zona horaria sea la correcta, conecte la cámara a la aplicación Vuze Camera tal y como se indica debajo Encendido/ apagado Encendido: pulse el botón de encendido/apagado.
  • Seite 35 Funcionamiento Captura Iniciar/detener la grabación de vídeo: pulse el botón de captura (en el modo de vídeo). Oirá un pitido • único al comenzar la grabación y dos al finalizarla. • Realizar una foto: pulse el botón de captura (en el modo de fotografía). Oirá un pitido antes y después de realizar la foto y la luz indicadora parpadeará...
  • Seite 36 La aplicación Vuze Camera le permite controlar su cámara de forma remota utilizando su dispositivo móvil. Puede descargar la aplicación Vuze Camera desde Google Play o Apple Store y seguir los pasos indicados a continuación para conectar su cámara: 1.
  • Seite 37 Humaneyes VR Studio le permite editar los medios capturados y generar su propio contenido de RV. Se puede instalar desde nuestro sitio web en www.vuze.camera/vr-software. Una vez que haya instalado Humaneyes VR Studio, conecte su cámara de la siguiente manera: 1.
  • Seite 38 8. Cuando la actualización del firmware se ha completado, la cámara se reinicia y se pone en modo de espera. 9. Puede comprobar la versión del firmware de su cámara mediante los ajustes de la aplicación Vuze Camera. Propiedad. Humaneyes Technologies...
  • Seite 39 Indicaciones Indicaciones La cámara no está grabando. Parpadeo: la cámara está grabando. Parpadeo único: captura de foto. La cámara está apagada. Modo de vídeo/espera, parpadeo al reiniciarse. Modo de foto/espera Modo Streaming ¡Error crítico! 4 parpadeos y pitidos: batería vacía. Parpadeo y 4 pitidos: la memoria está...
  • Seite 40 Capturar con la cámara Capturar con la cámara Propiedad. Humaneyes Technologies...
  • Seite 41 Capturar con la cámara Propiedad. Humaneyes Technologies...
  • Seite 42 Especificaciones Especificaciones Óptica Sensores 8 sensores de imagen imx408 FHD de Sony. Lentes 8x F/2.4 fisheye Lentes Campo de visión 360⁰x180⁰ (esfera completa) 100-1600 Funcionamiento Procesadores Dos procesadores de vídeo Ambarella A9 Operación con un solo botón, aplicación móvil de mando a Controles distancia Indicaciones...
  • Seite 43 ¿Qué tiene que hacer antes de solicitar el Servicio de garantía? Sujeto a los Términos de uso del Producto disponible en http://vuze.camera/terms-of-use/, Usted debe registrar el Producto en Nuestro sistema tras comprar determinados Productos (a partir de ahora el "Registro"). Para poder realizar una reclamación de garantía y recibir el Servicio de garantía, debe completar primero el Registro.
  • Seite 44 Servicio de asistencia técnica (SAT) en http://vuze.camera/contact/ para ver si Nosotros podemos ayudarle a Usted. ¿Cómo puede Usted reclamar esta Garantía y cómo proporcionará la Empresa el Servicio de garantía?
  • Seite 45 APLIQUEN AL CLIENTE EN BASE A LAS LEYES DE SU JURISDICCIÓN. ¿Qué términos adicionales rigen esta Garantía? Puede que se proporcionen términos adicionales en nuestro sitio web en vuze.camera, incluyendo nuestros términos de servicio, términos de venta y CLUF. ¿Qué leyes rigen esta Garantía? En la medida que lo permitan las leyes aplicables, los términos de esta Garantía se interpretarán y regirán a todos los fines mediante el derecho sustantivo del Estado de Israel...
  • Seite 46 Normativas y desecho Normativas y desecho La Cámara contiene componentes que no deben tratarse como residuos domésticos. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, consulte: www.vuze.camera/support. Declaración de conformidad de Comisión de Comunicaciones Federales (FCC) Este dispositivo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC.
  • Seite 47 Para obtener más información sobre el cumplimiento de las normativas y la certificación, consulte: www.vuze.camera/support Por el presente documento, Humaneyes Technologies Ltd. declara que esta cámara RV y 3D en 360° cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
  • Seite 48 à une technologie de stitching propriétaire développée spécialement pour cette caméra. La caméra est fournie avec l’application Vuze Camera et le logiciel Humaneyes VR Studio. L’application Vuze Camera vous permet de contrôler la caméra à distance et de gérer les enregistrements sur la carte SD interne.
  • Seite 49 Avant de vous en servir, assurez-vous que la caméra n’est pas endommagée. Si elle semble endommagée, ne l’utilisez pas. Contactez le service client sur www.vuze.camera/contact/. Vous devez conserver les consignes de sécurité de base et la documentation sur le produit dans un endroit sûr et les transmettre aux utilisateurs suivants.
  • Seite 50 être réalisées par Humaneyes Technologies ou un agent agréé. Pour plus de renseignements sur l’entretien, contactez le service client Humaneyes Technologies sur www.vuze.camera/contact. La caméra ne doit pas subir d’impact important. En cas de chute ou d’impact •...
  • Seite 51 Sécurité Les consignes de sécurité électrique ci-dessous doivent être suivies. Le non-respect • de ces instructions peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves ou même la mort. • N'utilisez jamais le chargeur si le câble d'alimentation est endommagé. Vérifiez régulièrement le câble d’alimentation pour vous assurer qu'il est en état de fonctionnement.
  • Seite 52 Sécurité • Évitez de surchauffer la 52amera. Ne couvrez pas la 52amera et ne bloquez pas les flux d’air autour de la caméra lorsqu’elle fonctionne. Utilisez toujours la caméra à la température ambiante indiquée dans les caractéristiques. • Ne placez pas la caméra sur ou à proximité de sources de chaleur ou près d'une flamme nue.
  • Seite 53 Mini lunettes de réalité virtuelle Adaptateur du Chargeur USB Câble USB chargeur Vérifiez que le contenu de la boîte n’est pas endommagé. Si un élément est endommagé, n’utilisez pas la caméra. Contactez le service client sur www.vuze.camera/contact. Propriétaire. Humaneyes Technologies...
  • Seite 54 Description Description Caméra 3D à 360° Bouton Enregistrement Bouton On/Off Microphone x4 Lentilles x8 Panneau d'interface Filetage ¼”-20 standard pour trépied Panneau d'interface Le panneau d'interface de la caméra, caché sous le couvercle, dispose de différents interfaces et voyants. Ces interfaces sont prévues pour connecter divers appareils externes. Retirez le couvercle pour accéder au panneau d'interface.
  • Seite 55 Description LED état du Wi-Fi Bouton On/Off du Wi-Fi Interface micro USB (recharge/PC) Emplacement carte microSD LED état du rechargement Poignée 1. Dépliez la poignée en position ouverte. 2. Vissez la petite poignée sur la douille du trépied, placez le support de doigt en métal opposé au panneau d'interface.
  • Seite 56 à jour lors de la connexion de la caméra à votre appareil mobile via l’application Vuze Camera. Pour vous assurer d’avoir le bon fuseau horaire, connectez la caméra à l’application Vuze Camera comme expliqué ci-dessous.
  • Seite 57 Comme indiqué dans le manuel d'utilisation, le mode photo est limité dans la version initiale du firmware de la caméra. La solution provisoire consiste à utiliser la fonction photo de l'application mobile de la caméra Vuze (iOS et Android). Lorsque vous utilisez cette fonction, les images sont enregistrées sur la carte microSD de la caméra au format vidéo et sont transformées en fichiers .jpeg avec le logiciel Humaneyes VR Studio.
  • Seite 58 Nous avons testé et approuvé les cartes SD de plusieurs marques. Vous trouverez la liste des cartes SD recommandées sur notre site Web www.vuze.camera/support. Ne retirez pas la carte SD pendant que la caméra enregistre ou qu’elle est connectée à...
  • Seite 59 Connexion à l’application Vuze Camera – activation et désactivation du Wi-Fi Grâce à l’application Vuze Camera, vous pouvez contrôler votre caméra à distance depuis votre appareil mobile. Téléchargez l’application Vuze Camera sur Google Play ou sur l’Apple Store puis suivez les instructions ci-dessous pour connecter votre caméra :...
  • Seite 60 7. La mise à jour du firmware commence lorsque la LED orange se met à clignoter. 8. Lorsque la mise à jour du firmware est terminée, la caméra redémarre puis se met en veille. 9. Pour vérifier la version du firmware, consultez les paramètres de l’application Vuze Camera. Propriétaire. Humaneyes Technologies...
  • Seite 61 Voyants Voyants La caméra n’enregistre pas. Clignotement – la caméra enregistre Un seul clignotement – prise de photo La caméra est éteinte Mode vidéo/veille, clignote au démarrage Mode photo/veille Mode streaming Erreur critique! 4 clignotements et bips – batterie déchargée Clignotement et 4 bips –...
  • Seite 62 Enregistrement avec la caméra Enregistrement avec la caméra Propriétaire. Humaneyes Technologies...
  • Seite 63 Enregistrement avec la caméra Propriétaire. Humaneyes Technologies...
  • Seite 64 Caractéristiques Caractéristiques Optique Capteurs 8 capteurs d’image Sony Full HD imx408 Objectifs (modules de lentilles) 8x F/2.4 objectifs fisheye Champ de vision du système 360⁰ x 180⁰ (format sphérique) 100-1600 Fonctionnement Processeurs 2 processeurs vidéo Ambarella A9 Commandes Commande via un seul bouton ou à distance via l’application mobile Voyants Voyants LED de couleurs...
  • Seite 65 également de numéro de Garantie pour le Produit et que vous avez la responsabilité de conserver ce numéro. Lorsque Vous suspectez un problème, avant de faire une Réclamation sous garantie, Vous devez Nous contacter par le biais de notre service client sur http://vuze.camera/contact/ afin de déterminer si Nous pouvons Vous aider. Propriétaire. Humaneyes Technologies...
  • Seite 66 Garantie Quelle est la procédure de Réclamation et comment sera-t-elle traitée par la Société? Lorsque Vous faites une Réclamation sous garantie, la Société fournit le Service de garantie, soumis aux lois en vigueur et à la politique de la Société, selon les modalités suivantes: Notre service client Vous indiquera comment et où...
  • Seite 67 Garantie sont interprétés et régis à toutes fins par le droit substantiel de l’État d’Israël, indépendamment des dispositions en matière de conflit des lois. Comment nous contacter pour bénéficier d'une assistance? Vous pouvez contacter notre service client en ligne sur www.vuze.camera/contact ou bien lui écrire sur: support@vuze.camera. Propriétaire. Humaneyes Technologies...
  • Seite 68 Réglementation et élimination La caméra contient des composants qui ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers. Pour plus de renseignements sur le recyclage de ce produit, rendez-vous sur : www.vuze.camera/support. Déclaration de conformité de la Federal Communications Commission Cet appareil a été...
  • Seite 69 Pour plus de renseignements sur la conformité réglementaire et les certifications, rendez-vous sur : www.vuze.camera/support Par la présente, Humaneyes Technologies Ltd. déclare que cette caméra 3D 360 VR est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Seite 70 Im Lieferumfang der Kamera sind die Vuze Camera-App und Humaneyes VR Studio enthalten. Die Vuze Camera-App ermöglicht die Fernbedienung der Kamera und die Verwaltung der Inhalte der internen SD-Karte. Im Humaneyes VR Studio lässt sich das aufgezeichnete Material mithilfe von Tools für sphärische Aufnahmen bearbeiten, rendern und durch die proprietären Stitching-Technologie von Humaneyes...
  • Seite 71 Überprüfen Sie die Kamera vor der Inbetriebnahme auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie die Kamera nicht in Betrieb, falls sie den Anschein von Beschädigungen aufweist. Wenden Sie sich an den Kundendienst unter www.vuze.camera/contact/. Bewahren Sie diese allgemeinen Sicherheitshinweise und die Produktdokumentation sorgfältig auf und stellen Sie sie zukünftigen Benutzern zur Verfügung.
  • Seite 72 Entfernen Sie niemals die Abdeckung oder andere Gehäuseteile der Kamera. Im Falle eines Defekts müssen alle Reparaturen von Humaneyes Technologies oder einem autorisierten Vertreter ausgeführt werden. Informationen zum Kundendienst von Humaneyes Technologies erhalten Sie unter www.vuze.camera/contact. Schützen Sie die Kamera vor starken Erschütterungen oder Stößen. Überprüfen Sie •...
  • Seite 73 Sicherheit Ladebetrieb und elektrische Sicherheit Es wird empfohlen, die Kamera im abgeschalteten Zustand bei Temperaturen zwischen 0 °C und 30 °C zu laden. Für eine optimale Ladezeit verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät unter den empfohlenen Betriebsbedingungen. • Lesen Sie sorgfältig die folgenden Informationen zur elektrischen Sicherheit. Eine Missachtung der Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzung oder Todesfällen führen.
  • Seite 74 Sicherheit Betrieb Der Betriebstemperaturbereich der Kamera liegt zwischen 0 °C und 40 °C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit unter 95 %. Die Kamera darf nur unter den von Humaneyes Technologies angegebenen Betriebsbedingungen erfolgen. Die Kamera darf nicht unter extremen Bedingungen betrieben werden. Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe gefährlicher oder entzündlicher Gase oder in Umgebungen, in denen die Verwendung von Kameras und elektrischen Geräten untersagt ist.
  • Seite 75 Lieferumfang Lieferumfang Objektiv- Reinigungstuch 3D 360 VR-Kamera Hartschalentasche Griff Mini VR-Lupe Adapter für das Ladegerät mit USB- USB-Kabel Ladegerät Eingang Überprüfen Sie den gesamten Lieferumfang auf eventuelle Schäden. Sollte ein Artikel beschädigt sein, nehmen Sie die Kamera nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an den Kundendienst unter www.vuze.camera/contact.
  • Seite 76 Eigenschaften Eigenschaften 3D 360-Kamera Aufnahmetaste Ein/Aus-Taste Mikrofon (4x) Objektiv (8x) Standard- Anschlusspanel Stativgewinde (¼" – 20 UNC) Anschlusspanel Am Anschlusspanel der Kamera (mit Abdeckung) befinden sich verschiedene Anschlüsse und Statusanzeigen. Über die Anschlüsse lässt sich die Kamera mit verschiedenen externen Geräten verbinden. Öffnen Sie die Abdeckung des Anschlusspanels.
  • Seite 77 Eigenschaften Status LED WLAN Ein/Aus-Taste WLAN Micro-USB-Anschluss für microSD-Karten-einschub Ladegerät/PC LED für Ladestatus Griff 1. Klappen Sie den Griff wie dargestellt auf. 2. Schrauben Sie den Handgriff an der Stativbuchse an und legen Sie die Metall-Fingerklemme an der Interface Fläche an. Festen Sie die schwarze Mutter für beste Stabilität. 3.
  • Seite 78 • Zeitstempel hinzugefügt. Die Einstellung Ihrer Zeitzone erfolgt automatisch, wenn Sie die Kamera über die Vuze Camera-App mit Ihrem Mobilgerät verbinden. Verbinden Sie die Kamera wie unten beschrieben mit der Vuze Camera-App, um die richtige Zeitzone festzulegen. Ein- und Ausschalten der Kamera Ein: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
  • Seite 79 Betrieb Aufnahme Starten/Beenden einer Videoaufnahme: Drücken Sie im Videomodus die Aufnahmetaste. Das Starten • der Aufnahme wird durch einen einzelnen Piepton, das Beenden durch zwei Pieptöne angezeigt. • Aufnahme eines Fotos: Drücken Sie im Fotomodus die Aufnahmetaste. Sie hören je einen Piepton vor und nach der Aufnahme.
  • Seite 80 Karten mit UHS-I und Geschwindigkeitsklasse U1. Wir haben SD-Karten verschiedener Hersteller getestet. Die Liste mit von uns empfohlenen SD-Karten finden Sie unter www.vuze.camera/support Entfernen Sie die SD-Karte nicht während einer Aufnahme oder während die Kamera mit einem Computer verbunden ist.
  • Seite 81 Vernetzen der Vuze Camera App – Ein- und Ausschalten des WLAN Mit der Vuze Camera-App können Sie die Kamera per Fernzugriff über ein Mobilgerät steuern. Laden Sie die Vuze Camera-App über Google Play oder den Apple Store herunter und stellen Sie mit folgenden Schritten eine Verbindung mit der Kamera her: 1.
  • Seite 82 7. Das Upgrade der Firmware startet, wenn die orange LED blinkt. 8. Nach Abschluss des Upgrades startet die Kamera neu und wechselt in den Standby-Modus. 9. Informationen zur installierten Firmware-Version der Kamera finden Sie in der Vuze Camera-App unter „Einstellungen“.
  • Seite 83 Statusanzeigen Statusanzeigen Keine Aufnahme Kontinuierlich blinkend: Videoaufnahme Einmal blinkend: Fotoaufnahme Kamera ausgeschaltet Videomodus/Standby, blinkt beim Hochfahren Fotomodus/Standby Streaming-Modus Fehler! 4 x blinken und 4 Pieptöne: leerer Akku Kontinuierlich blinkend, 4 Pieptöne: kein Speicherplatz/fehlende Speicherkarte  Wechselnd, 3 Pieptöne: hohe Temperatur ...
  • Seite 84 Aufnahmen mit Ihrer Kamera Aufnahmen mit Ihrer Kamera Eigentum. Humaneyes Technologies...
  • Seite 85 Aufnahmen mit Ihrer Kamera Eigentum. Humaneyes Technologies...
  • Seite 86 Technische Daten Technische Daten Optik Sensoren 8 Sony imx408 FHD-Bildsensoren Objektive (Linsenmodule) 8x F / 2.4 Fisheye Objektive Bildwinkel 360° x 180° (Kugelpanorama) 100-1600 Betrieb Prozessoren Zwei Ambarella A9-Videoprozessoren Bedienung Ein-Tasten-Bedienung, Fernbedienung über mobile App Statusanzeigen Farbige LED-Anzeige Schutzart IP65 (Staubdicht, wasserfest) Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Betriebsfeuchtigkeit...
  • Seite 87 Kaufpreis erstatten. (Diese Leistungen werden im Folgenden als „Garantieleistung“ bezeichnet.) Was müssen Sie beachten, bevor Sie eine Garantieleistung anfordern? Gemäß den unter http://vuze.camera/terms-of-use/ veröffentlichten Nutzungsbedingungen müssen Sie bestimmte Produkte nach dem Kauf in unserem System registrieren (im Folgenden die „Registrierung“). Die Registrierung muss abgeschlossen sein, bevor Sie einen Garantieanspruch geltend machen und Eigentum.
  • Seite 88 Produkt. Es liegt daher in Ihrer Verantwortung, diese Nummer sorgfältig aufzubewahren. Bevor Sie einen Garantieanspruch geltend machen, sollten Sie sich bei Problemen an unser Kundendienstteam unter http://vuze.camera/contact/ wenden. Möglicherweise kann das Problem auf diese Weise behoben werden. Wie können Sie einen Garantieanspruch geltend machen und auf welche Weise werden die...
  • Seite 89 Rahmen und zu jedem Zweck gemäß der materiellen Rechte des Staates Israel ausgelegt, unabhängig von sich widersprechenden gesetzlichen Bestimmungen. Wie können Sie sich bei Supportanfragen an uns wenden? Sie erreichen das Kundendienstteam über das Onlineformular unter www.vuze.camera/contact oder per E- Mail: support@vuze.camera. Eigentum. Humaneyes Technologies...
  • Seite 90 Vorschriften und Entsorgung Die Kamera enthält Komponenten, die nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Ausführliche Informationen zum Recyceln dieses Produkts finden Sie unter www.vuze.camera/support. FCC-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den Vorgaben für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC- Bestimmungen.
  • Seite 91 Weitere Informationen zur Einhaltung von Vorschriften und Zertifizierungen finden Sie unter: www.vuze.camera/support. Humaneyes Technologies Ltd. erklärt, dass dieses 3D 360 VR-Kamera die grundlegenden Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG einhält. Eigentum. Humaneyes Technologies...
  • Seite 92 中文 中文 欢迎您, Humaneyes VR 摄像机是一种 3D 360 VR 摄像机 – 可捕获全球形视频和立体 3D 照片。使用为 摄像机使用开发的专有拼接技术将画面拼接为球形格式。 摄像机与 Vuze Camera App 和 Humaneyes VR Studio 一起提供。 Vuze Camera App 旨在远程控制摄像机并管理存储在内部 SD 卡上的媒体。 Humaneyes VR Studio 使用球形编辑工具编辑所捕获的媒体,并使用专有拼接技术渲染并拼接 媒体。 支持与联系信息 如有摄像机方面的技术问题,请直接与我们联系: Humaneyes Technologies 请将邮件发送到:support@vuze.camera www.vuze.camera...
  • Seite 93 安全 安全 在使用摄像机之前,请阅读以下安全信息。注意这些警告将有助于防止人身伤害和产品损坏。 本摄像机应以合理方式用于其预期目的。Humaneyes Technologies 对因不遵守这些安全指南而 造成的损害概不承担任何责任。 使用前,请检查摄像机是否有损坏迹象。如果摄像机出现损坏,请勿进行操作,并通过 www.vuze.camera/contact/与客户服务部联系。 应将基本安全说明和产品文档保存在安全的场所,并将其传递给后续用户。 本手册中使用以下安全标志和符号: 指示危险情况,若未能避免,可能导致死亡或受伤。 指示可能导致产品损坏的不当操作。 指示与安全或系统合理使用相关的信息。 Humaneyes Technologies 专有...
  • Seite 94 摄像机应存储在 -20 至 60°C(-5 至 140°F)的环境温度和 95% 的相对湿度下。 • 摄像机应存放在儿童、婴儿和宠物够不到的地方。缠绕在儿童颈部的背带或细绳可能 导致窒息。 • 应注意会导致人身伤害的可能松动或损坏的部件。如果由于摄像机损坏而导致内部组 件暴露,则切勿触摸并立即与客户支持联系。 • 不使用时,请避免将摄像机放置或存放在以下场所或以下条件下: 阳光直射。 车辆内。 在潮湿的环境或暴露于灰尘。 • 在清洁摄像机之前,请将其完全从电源断开,并确保接口面板盖已关闭。使用柔软且 不起毛的抹布清洁摄像机。切勿使用化学清洁剂(如酒精、丙酮或稀释剂)清洁纤维 素漆。 • 本摄像机不包含任何用户可更换或可维修的部件。切勿拆开或尝试自行维修摄像机。 内置电池是不可更换的。切勿取下摄像机盖或摄像机外壳的任何部件。如果设备出现 故障,所有维修工作均应由 Humaneyes Technologies 或授权的代理执行。有关服务 信息,请通过www.vuze.camera/contact联系 Humaneyes Technologies 客户支持 • 注意不要让摄像机承受高冲击力。如果摄像机受到跌落或其他高冲击力影响,请仔细 检查摄像机是否有任何损坏。如果存在任何可见损坏,则应立即停止使用摄像机。 • 本产品包含不可更换的内置式锂离子聚合物电池。 Humaneyes Technologies 专有...
  • Seite 95 安全 充电器电气安全 我们建议您在摄像机关闭时在 0 至 30°C(30 至85 °F)的环境温度下为摄像机充电。我们推荐在 建议的操作条件下使用原装摄像机充电器,以实现最佳充电时间。 • 必须遵守以下有关电气安全的信息,否则可能导致触电、火灾和/或严重的人身伤害或 死亡。 • 如果电源线损坏,切勿使用充电器。定期检查电源线,以确保其处于正常操作条件。 • 在为摄像机充电并将充电器插入主电源之前,请始终确保充电器上的额定电压设置与交 流供电网络的额定电压相匹配。 • 请勿将充电器插头插入有灰尘或肮脏的电源插座中。牢牢插入插头并完全插入插座。否 则,火花可能导致火灾和/或人身伤害。 • 切勿将任何金属或潮湿物体插入摄像机接口。仅可将预期的电缆和存储卡插入摄像机接口 。 • 切勿使任何插座、延长线或连接片过载;否则可能导致火灾或触电。 • 切勿用湿手插入或拔下插头。 • 切勿取下充电器的外壳或外壳的任何部件,否则会暴露电路和组件,并可能导致触电、 受伤、火灾或产品损坏 Humaneyes Technologies 专有...
  • Seite 96 安全 操作 摄像机的操作环境温度为 0 至 40°C(30 至 100°F),并且相对湿度低于 95%。 仅可在 Humaneyes Technologies 指定的操作条件下操作摄像机。不得在极端条件下操作摄 像机。 不得在靠近危险或易燃气体或在指示不应使用摄像机或连接设备的任何位置使用摄像机。 当摄像机长时间使用和/或在高环境温度下和/或在阳光下直射时,摄像机机身发热是正常的。应 小心将摄像机放在升高的表面上,并避免将其放置在不稳定的表面上。 • 如果散发出烟雾或异味,或有其他异常状况,请立即停止使用摄像机。 • 避免摄像机过热。在操作过程中,请勿遮住或阻挡摄像机周围的气流。请仅在说明书中 建议的环境温度下使用摄像机。 • 请勿将摄像机放置在发热表面上,或靠近发热设备或直接火焰。确认产品与任何其他热 空气排放之间留有足够空间 • 不遵守这些准则可能会导致过热,从而会造成摄像机烧坏或损坏。 • 摄像机符合 IP64 防护等级,因此防尘并防溅。如果接口面板盖打开,则此防溅保护功 能不再适用。如果接口面板盖打开,请格外小心,以避免潮湿的环境或可能的液体渗入 ,并避开可能渗入摄像机的灰尘或其他成分。 • 即使已关好盖子,仍建议避免在极潮湿的环境中使用摄像机。 • 如果未采取必要的预防措施,则可能会导致触电,或导致摄像机本身损坏,而这也可能 导致人身伤害。 Humaneyes Technologies 专有...
  • Seite 97 包装内容 包装内容 镜头清洁布 3D 360 VR 摄像机 小型手柄 微型 VR 眼镜 硬质壳体 USB 传输线 带 USB 输入的充电 充电器适配器 器 检查包装内容是否有损坏。如有任何物品损坏,请勿使用摄像机,并通过 www.vuze.camera/contact联系支持部门。 Humaneyes Technologies 专有...
  • Seite 98 描述 描述 3D 360 摄像机 拍摄按钮 开/关按钮 麦克风 x4 镜头 x8 接口面板 标准 ¼”-20 三脚 架插座 接口面板 隐藏在盖子后面的摄像机接口面板设有各种接口和指示灯。这些接口用于连接各种外部设备。 打开盖,露出接口面板。 Humaneyes Technologies 专有...
  • Seite 99 描述 WiFi 状态 LED WiFi 开/关按钮 微型 USB 接口充电/PC 存储卡插槽 电池充电状态 LED 手柄 将手柄折叠到打开位置. 将小手柄拧到三脚架插座上。. 将金属手指支撑件放置在接口面板的对面 紧密黑色螺母至最佳稳定性。 当储存和不使用时,请将手柄平靠在摄像机上。 接口面板 Humaneyes Technologies 专有...
  • Seite 100 操作 操作 使用摄像机之前 在使用摄像机之前,请确保其已充满电,并且内部时钟与 Vuze Camera App 已同步。请遵循以 下建议: • 摄像机在每次使用前应完全充电 。 请确保充电约 。 小时 Vuze Camera • 摄像机具有内部时钟 。 此时钟会影响所捕获画面上的时间戳 。 当摄像机通过 连接到移动设备时 , 将自动更新时区 。 为确保获得正确的时区 , 请按照以下说明将摄像机连 接到 Vuze Camera App。 电源开/关 开 - 按开/ • 关按钮...
  • Seite 101 操作 • 开始/停止视频 - 按下 Capture ( 拍摄 ) 按钮 ( 在视频模式下 )。 开始时将听到一声嘟鸣声 , 在结束录音时则听到 。 两声嘟鸣声 拍照 - 按下 • Capture ( 拍摄 ) 按钮 ( 在照片模式下 )。 您将在拍摄前后听到一声嘟鸣声 , 同时 , 指示灯 。 将闪烁一次 在录制视频或拍摄照片之前,请确保摄像机镜头干净。 为摄像机充电 关闭摄像机。 将...
  • Seite 102 级。当以 80MB 比特率录制时,我们建议使用 UHS-I (U1)(带有 U1 速度等级标记的超高 速度等级)SD 卡。 我们测试并验证了不同供应商的 SD 卡类型。您可以在我们的网站www.vuze.camera/support 上找到推荐的 SD 卡列表 在使用摄像机拍摄或将摄像机连接到计算机时,请勿取出 SD 卡。 连接到 Vuze Camera App - WiFi 打开/关闭 允许您使用移动设备远程控制摄像机。您可以从 Google Play 或 Apple Store 下 Vuze Camera App Vuze Camera App 载 ,并按照以下步骤连接到摄像机:...
  • Seite 103 操作 将移动设备连接到摄像机的 WiFi。您的摄像机的 WiFi SSID 是其序列号,显示在摄像机底部 。WiFi 的默认密码为 12345678。首次连接后,可在 App 设置中更改 WiFi 名称和密码。一 旦连接,蓝色 LED 将打开。 Vuze Camera App 通过 操作摄像机。 连接到计算机和 Studio Humaneyes Studio 允许您编辑所拍摄的媒体并生成 内容。可以从我们的网站 www.vuze.camera/vr-software Humaneyes VR Studio 安装该软件。安装 后,按以下步骤连接摄像机: 将 USB 传输线连接到微型USB 摄像机接口。 将传输线的另一端连接到计算机。 打开摄像机。 您还可以使用 Humaneyes VR Studio 从摄像机中移除 SD 卡,并将其直接插入计算机的...
  • Seite 104 要将摄像机 WiFi 重置为默认的密码和 SSID,请按住 WiFi 按钮 3 秒钟。 固件升级 有关固件升级的更新,请参阅我们的支持页面。www.vuze.camera/support. 1. 关闭摄像机。 2. 请下 firmware 自www.vuze.camera/vr-software 3. 将 firmware.bin 文件复制到 SD 卡的根文件夹下。 4. 将 SD 卡插入摄像机的微型 SD 插槽,然后将其按入到位。 5. 打开摄像机。 6. 摄像机将正常启动。 7. 当橙色 LED 开始闪烁时,开始固件升级。 8. 当固件升级完成后,摄像机将重新启动并进入待机模式。 9. 您可以在 Vuze Camera App 的设置中检查摄像机的固件版本 Humaneyes Technologies 专有...
  • Seite 105 指示 指示 摄像机未录制 闪烁 - 摄像机正在录制 单闪 - 拍照 摄像机已关闭 视频模式/待机,启动时闪烁 照片模式/待机 串流模式 严重错误! 闪烁 4 次并发出嘟鸣声 - 电池电量耗尽 闪烁,发出 4 声嘟鸣声 - 存储器已满/无存储卡  交替闪烁,发出 3 声嘟鸣声 - 高温  交替闪烁 - 低内存  交替闪烁 - 电池电量低 开 - 已连接 WiFi 闪烁...
  • Seite 106 使用摄像机拍摄 使用摄像机拍摄 Humaneyes Technologies 专有...
  • Seite 107 使用摄像机拍摄 Humaneyes Technologies 专有...
  • Seite 108 规格 规格 光学 8 个 索尼 FHD 图像传感器 imx408 传感器 鏡頭 (鏡頭模組) 8顆2.4光圈魚眼鏡頭 媒体 FOV 360⁰x180⁰(全球形) 100-1600 操作 两个 Ambarella A9 视频处理器 处理器 控制 一键式操作,远程控制移动应用 多色 LED 指示 指示 IP65(防塵、防水) 防护等级 0 - 40⁰C 工作温度 低于 95%RH 工作湿度 锂离子电池 3,700 mAh (3.8V) 电池类型...
  • Seite 109 哪一方承诺本保修?由 Humaneyes Technologies 有限公司(以下简称“本公司”、“我方” 或“我 们”)承诺此有限消费者保修(以下简称“保修”)。 本保修中规定的产品有哪些?此处的产品是指从我方直接或通过我们的授权分销渠道购买的任何 新硬件设备。 哪一方受益于本保修?作为本公司或授权零售商的新产品的原始购买者(以下简称“您”),我们 将本保修发给您。本保修不得转让或重新让与任何其他用户。 本保修提供哪些权利?在产品出现问题的情况下,本保修赋予您特定的法律权利。根据您所处的 位置,您可能拥有其他权利。本保修不影响根据您所在司法管辖区内有关销售消费品的法律所拥 有的任何权利。使用您的产品,即表示您同意本保修条款。如果您不同意这些此类条款,请勿使 用本产品。 本保修涵盖哪些内容?本保修涵盖本产品在材料和工艺存在缺陷的情况下,当正常使用产品并按 照公司发布的指南用于预期用途时。公司发布的指南包括但不限于技术规格、用户手册和服务通 信中包含的信息。 本保修持续期限有多久?本保修自您的原始购买日期(“保修期”)起持续一 (1) 年。您所处的位 置可能为您提供更长的保护期。 如果存在本保修范围内的问题,我们该怎么办?如果您在保修期内向公司提交申请,则公司可以 根据自己的选择但受限于适用的法律,选择:(i) 使用新的或以前使用的但性能和可靠性与新部件 相当的部件维修产品;(ii) 使用新的和/或先前使用的但性能和可靠性与新部件相当的部件组成的 相同型号(或经您同意,具有类似功能的产品)更换产品;或 (iii) 调换产品,退还您购买产品的 款项(此处统称为“保修服务”)。 在申请保修服务之前您应做什么? 根据产品使用条款,请访问 http://vuze.camera/terms-of-use/ 阅读,在购买某些产品后,您需要 在我们的系统中注册产品(以下简称“注册”)。此注册必须在您提出保修申请并收到保修服务之 前完成。此外请注意,您的订单号码也作为您的产品保修号,您有责任保留此号码。 如果您怀疑有问题,则在提交保修申请之前,您首先应通过我们的客户支持团队在 http://vuze.camera/contact/ 联系我们,以了解我们是否可以帮助您。 Humaneyes Technologies 专有...
  • Seite 110 保修 您如何申请此保修以及公司如何提供保修服务? 在提出保修申请后,公司将根据适用法律和公司政策提供保修服务,如下所示:我们的客户支持 团队将指导您如何以及在何处退回您的产品。公司可能为您发送运单,并且如果适用,会发送包 装材料和如何正确包装产品的说明以及邮寄地址,以便您可以将产品运送到授权服务提供商的地 点。说明可通过电子邮件或复印文本与包装材料一起发送。完成保修服务后,授权服务提供商将 向您返回已维修或更换的产品或退款。 注意:在返回或更换任何产品或保修服务产品的一部分之前,请务必备份所有数据,并从产品存 储器中删除所有机密、专有的资料。在维修过程中,很可能完全擦除产品中的内容,我们不会对 可能存储在产品上的任何数据、图像和/或个人信息的损坏或丢失负责。 产品维修或更换后的保修期限为多久? 公司安装的更换部件承担有限保修的剩余期限,或者自更换或维修之日起九十 (90) 天,以更长的 保修期为准。当更换部件或提供退款时,任何更换物品将成为客户的财产,而更换或退款的物品 将成为公司的财产。 本公司保留更改我们可能据此提供保修服务的方法的权利。保修服务将是受限的,并受请求服务 的国家/地区的适用法律的限制和调整。保修服务选项、部件可用性和响应时间可能会因国家/地 区的不同而异。如果无法在产品所在的国家/地区为其提供服务,您可能需要负责运费和手续费 。如果您在非原购买国家/地区寻求保修服务,则您将遵守所有适用的进出口法律和法规,并负 责所有关税、增值税和其他相关税费。如果提供国际服务,则公司可以使用符合当地标准的类似 部件维修或更换部件。 本保修未涵盖哪些内容?在适用法律允许的范围内,本保修不适用于:(a) 软件(包括但不限于 在线软件和移动应用程序)和配件;(b) 易损件,例如设计为随时间减少的电池或保护涂层,除 非由于材料或工艺缺陷而发生故障;(c) 由于材料或工艺缺陷而造成的损坏,包括但不限于刮痕 、凹痕和端口上的塑料破损;(d) 因使用不符合产品规格的第三方组件或产品而造成的损坏;(e) 因意外、滥用、误用、疏忽、不当运输或安装、火灾、地震或其他外部原因造成的损坏;(f) 由于 不负责任或不当使用造成的产品损坏,包括未遵守公司发布的指南或任何非建议的规程;(g) 由 非本公司或授权服务提供商代表的任何人员所执行服务(包括升级和扩展)造成的损坏;(h) 未 经本公司书面许可即对产品进行改造以改变功能或性能;(i) 由正常磨损或其他原因造成的产品正 常老化;(j) 如果任何序列号已从产品中除去或发生污损;或者 (k) 如果公司收到相关公共机构的 信息,说明产品已被盗。...
  • Seite 111 法规和处置 类损坏的可能性或任何第三方的任何申请。客户同意与购买产品相关的任何责任,本公司对于适 用产品发票金额之上的任何损失金额不承担任何责任或负责。某些司法管辖区可能不会强制执行 所有此类限制,并且只有法律适用于他/她的司法管辖区的客户的限制才适用。 制约本保修的附加条款有哪些? 附加条款可能提供在我们的网站 vuze.camera 上,包括我们的服务条款、销售条款和 EULA。 制约本保修的法律有哪些?在适用法律允许的范围内,本保修的条款应根据以色列国的实体法律 为所有目的进行解释并受其管辖,而不考虑法律规定的冲突。 如何联系我们请求支持? 除了 www.vuze.camera/contact 上的在线客户支持表单,您还可以通过 support@vuze.camera 联系我们的客户支持团队。 法规和处置 摄像机包含不应作为生活垃圾处理的组件。有关回收此产品的更多详细信息,请访问: www.vuze.camera/support 联邦通信委员会符合性声明 本设备已经过测试并符合 FCC 规则第 15 部分关于 B 类数字设备的限制。此类限制旨在合理防护 住宅安装中的有害干扰。本设备产生、使用并可能辐射射频能量,如果未按照说明进行安装和使 用,可能会对无线电通信造成有害干扰。然而,无法保证在特定安装下不会发生干扰。如果本设 备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和打开设备来确定),则建议用户尝试通 过以下一种或多种措施来消除干扰: • 重新调整接收天线的方向或位置。 • 增大设备与接收器之间的距离。 • 将设备电源线连接到接收天线所连接的不同电路插座上。 • 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员寻求帮助。...
  • Seite 112 法规和处置 RF 暴露信息 (SAR) 本设备符合政府关于无线电波暴露的规定。本设备的设计和制造不超过美国政府联邦通信委员会 制定的暴露于射频 (RF) 能量的发射限值。 暴露标准采用称为比吸收率 (SAR) 的测量单位。由 FCC 制定的 SAR 限值为 1.6 W/kg。当 EUT 在不同信道以指定的功率电平发射时,采用 FCC 接受的标准操作位置执行 SAR 测试。 由于本设备所有报告的 SAR 等级均已评估为符合 FCC RF 暴露准则,FCC 已授予其设备授权。 此设备上的 信息包含在 文件中,并且在搜索 后,可在 www.fcc.gov/eot/ea/fccid 的“显示授权”部分下找到:2AKDRHETVZ-P (IC) 通告 , 加拿大工业部 加拿大...
  • Seite 113 Ce dispositif a été évalué pour et démontré conforme à la Taux IC d'absorption spécifique ("SAR") des limites lorsqu'il est utilisé dans des conditions d'exposition portatifs 关于法规的符合性和证书的详细信息,请参阅:www.vuze.camera/support 特此,Humaneyes Technologies Ltd. 声明,此 3D 360 VR 摄像机符合 1999/5/EC 指令的基本要 求和其他相关条款。 Humaneyes Technologies 专有...
  • Seite 114 December 4, 2017 DOC00004A Rev_A04_2...