Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Caution
To ensure safety. please read this manual carefully
before installation
and follow the
The manufacturer
shall not be legally responsible
for any equipment
damage or personal injury caused by incorrect installation
3 The mount is designed for easy installation and removal The manufacturershall not be liable for damageto equipment or personnel injuries arising out of human factors or acts of God, such as earthquake or typhoon
It is recommeru±edthat the Wall mount bracket be installed by qualified personnel only
5 At least two persons are needed to install or remove the product to avoid hazard of falling Objects
6 Pleasecarefully inspect the area Wherethe Wallmount is to be installed:
- Avoid places that are subject to high temperatures, humidity
ContactWithWater
DO not install the product near air conditioning
Vents or areas With excess
dust and fumes
Only install on vertical walls and avoid slanted surfaces
Do not install in places subject to any shock or vibration
Do not install in places subject to direct exposure to bright light. at it may cause eye fatigue when viewing the display panel
Maintain suffcient
space around the display ta ensure adequate
ventilation
8 To ensure safe installation.
first check the structure
of the wall and select a secure mounting location
9 The wall should be strong enough to sustain a weight of at least four times of the display and Wall mount bracket combined
10
DOnot modify any accessories or use bmken parts Contactyour dealer with any questions
11
Tighten all Screws(do not exert excessive
to avoid breaking the
or damaging its thread)
12
Drill holes and bolts will be
in the wall once thedisplay and Wall mount
are removed Stains may
13
Sincethe manufacturer hag no Way toControl the Walltype and installationO' Wallmount, theWarrantyOfthe product Shallonly
14
Please
the English language manual ftv any dispute on conditions
Attention
Afin d'assurer votre sécurité.
nous vous prions de bien lire Ie manuel avant ftnstallation
2 Le fabricant
ne sera tenu legalement
responsable
d'aucun dommage
requipement
ou de blessure
manuel
3 Le support de
muraleeSt
de
faciliter
et le déplacement Le fabricant
de Casde force majeure, tels un tremblernent de terTeou un typhon
eSt
de
permettre qu•aupersonnel qualifié
le support de fixation murale
5 L'installation
lg déplacernent du produit doit
accompli par
minimum de
6 Nous Voug prions d'ingp-ecter soigneusernent
Ot le support de fixation murale sera installé'
- N'installez
gas Ie produit pros de bouches d'air climatisé ou dans des endroits avec beaucmp
- Winstallez
pas Ie prcu3uit pros de bouches d'air climatisé ou dans des endroits avec beaucoup
- Winstallez
que sur des murs verticaux
et évitez Ies surfaces
inclinées
- N'installez
pas dans des endroits avec des chocs ou des vibrations
- N'installez
pas dans endroits exposés
des lumiöres
fortes. cela pourrait causer Ia fatigue visuelle Iors de l'observation
7 Laissez un espace sufisant autour de I'écran pour une ventilation
adequate
8 Afin diassurer la sécurité et la prevention des accidents, il est imperatif de vénfier la structure du mur etde choisir un endroit solide avant de l'installer
9 Le mur devrait étre assez Suffisammentfort pour Soutenir un poids quatre fois Supérieur celui dupajdS Combinéde
un tremblement
de terre Ou autre Chac intense
10 NO
accesorio ni utilice componentes deterioradOS
ContactoConSu
Reggerrez touteg leg Vig(n'utiligez pag de force excessive
"iter d'abimer
12 Leg trous de perc-ageetl•gs écrous resteront dans le mur lorsquevoCs déplacgz l'écran et le gupport de fixation
13 Fnuisque Ie fabricant
ne pout en aucun cas contråler Ie type de mur et Ia qualité de I'installation
Vorsicht
Sie bitte Vor der Installation das Handbuch gorgfältig dutch und befolgen
weisungen. um die Sicherheit
Der Hersteller haftet für koine Geräte- Oder Personensclbäden,
die durch unsachgemåße
Die Wandmontage
ist für eine einfache
Installation und Demontage
ausgelegt
Der Hersteller haftet nicht für Geräte- Oder Personenschäden.
Orkan
entstanden
Sind.
4 Wir empfehlen
Ihnen die Wandhalterung
nur von einem qualifiziertenT
echniker installieren
Die Installation Oder Oemontage
des Produkts muss von mindestens
Twei Personen ausgeführt werden.
atte überprÜfen Sie sorgfältig die Stelle, 'M) das Wandmontageset
installiert wird,
Vermeiden Sie Stellen mit ho-henTemperaturen
Feuchtigkeitbnv Stellen, die mit Wasser in Kontakt kommen können
Installieren Sie das produkt nicht in der Nähe von Klirnaanlagendfnf ungen Oderan einer Stelle, WOeSübermäßig Staub und Rauchgibt
- Montieren Sie das Produkt nur an eine
e Wand Vermeiden Sie SchrageOberflåche
Installieren Sie das Produkt nicht an einer Stelle, an denen eSErschi_itterungen
Schwingungen ausgeset2t iSt
Installi•grenSie dag Produkt nicht an
Stelle mit direkter Sonneneinstrahlung
StarkemLicht Diesfårdert
Halten Sie
das Anzeigegeråt
augreichend
e-ine gute Belüftung
gewåhren
um die Sicherheit
zu gewähren
und Unfälle zu vermeiden.
ist es notwendig.
vor der Installation die aWndstrukturzu
9 Die Wand muss stark genug sein. um ein Gewicht von mindestems dem Viedachen
des Gesamtgewichts
sonsti•ge starke Erschütterungen
standzuhalten
10 Modifizieren
Sie keine Zubehörteile
Verwenden
Sie keine beschädigten
Teile Wenden Sie sich an Ihren Handler, wenn Sie Fragen haben
II. Ziehen Sie alle Schrauben
fest. (Wenden Sie nicht zu viel Kraft an. um ein Brechen der Schraube
12 Die a-Ohrungen
die Schrauben
bleiben an der Wand sichtbar, wenn das Anzeigegerät
13
ler hat
Einfluss aufden Wandtyp und die Installationdes
14 Bitte ZiehenSie die englische Version deS Handbuchs Zu Rate, falls eSunstirrunigkeiten hinsichtlich der Bedingungen gibt
Precauci6n
ES
Para garantizar
su seguridad.
lea este manual detenidamente
antes de Ia instalaciön y siga sus instrucaones.
2 El fabricante no sera legalmente responsable de ningün daho præducidosobreel equipo o lesion personal causada
El sopor-tede pared ha Sido disenado para instalary retirar facilmente el dispositivo
fabricante no Sehace responsable de IOS dahos provocados Sobre el equip-ao
humanos o actoS de fuerza
un
o un tifén
4 Se
el SOP:Yte de pared SeainstaladO
personal cualificadO
S Para evitar que ge caiga gl producto.la instalaciån o retirada
ger realizada
al
6 Inspygcci•ono detenidamente
el
el que
instalar el soporte de pared'
Evite Ios lugares sometidos
a altas temperaturas.
alto nivel de humedad,
o que se encuentren
No instale eI producto cerca de un orificio de aire acondicionado.
o en zonas con gran cantidad
Instale eI producto en una pared vertical
Evite Ias superficies
sesgadas
No instale eI producto en lugares sujetos a golpes o vibraciones
No instale eI producto en lugares en Ios que se encuentre
expuesto a luces muy brillantes
7 Mantenga
espacio libre suficiente
alrededorde
Ia pantalla para asegurar su adecuada ventilaciön.
Para garantizar su seguridad y evitar accidentes, compruebe la estructura de la pared y seleccione un emplazamiento Seguro antes de la instalaciön
9 La pared debe tener
Suficientepara Soportarun peso de al menoS Cuatro
10 NOmodifique
accesorio ni utiliæ
deterioradas
en
II Apriete tod-OS I OS tornillos
ejerza demasiada fuerza para guitar que Se roma el tornillo
12 Mantenga IOS
log gernOSen la pared degg•uégde retirar la pantalla y el
13 Dado que el fabncante no dispone de ningün métOdO para comprobar el tipo de pared e instalaciåndel soporte, la garantia del producto
producto es de S anos
14 Consulte eI manual en inglés si tiene alguna duda acerca de Ias condicicmes
.
Attenzione
Per
la gicurezza,leg-gereattentamentequesto manuale primadi efefttuare l'ingtallazione g seguire
produttore non deve
ritenuto responsabile egalmente per qualgiasi danno all•apparecchioo lesione alla personaprCNOCati da installazione non Correttao funzionamento divergo da quellOriportatO
manuale
montaggio
aparete
stato ideato per una facile installazione
e rimozione
II produttore
terremoti
4 Si consiglia di far installare
Ia staffa per il montaggio
aparete
solo da personale
qualificato
5 Per installare o rimuovere
prodotto sono necessarie
almeno due persone per evitare rischi o Ia caduta di oggettl
6 Controllare
attentamente
l'area dove va efettuato
il montaggio;
Evitare luoghi soggetti a temperature alte, umiditä o contatto con
Non installare il prodotto
a uscite di Ventilazione di aria condizionata o
ConPOIVere o furni eccessivi
Installare SoloSupareti vert.cali, evitare superfici inclinate
Non installarg in luoghi goggetti a urti o vibrazioni
Non installare in luoghi goggetti a esposizionediretta alla
in quanto gi potrebbe
7 Mantenere
spazio suficiente
into-mo al monitor
per garantire una adeguata ventilazione
Per garantire Ia sicurezza
e per prevenire incidenti.
necessario,
prima di eseguire I 'installazione.
La parete dexæ essere abbastanza
forte per sostenere
almeno quattro volte
peso del monitor e della sfta fper il montaggio
10 Non modificare
gli accessori
o utilizzare parti rotte
Cantattare
il rivenditore
per quals•asi
II
Stringere tutte Ie vni (non applicare forza eccessiva
per evitare Ia rottura delle vitio
danneggiamento
12. Fori e bulloni Enssono essere lasciatl sulla parete una volta rimossi Ia stafaf e il monitor
13 Dato Cheil produttore nan ha alcun modo di
il tipo di parete e Vinstallazjone,la garanzia del prodotto coprirå esclusivamente corpo della struttura per il montaggio
14Consultare il manualein lingua inglese per eventuali
sulle Condizioni
Store this manual in a secure place for future reference
or operation
other than that covered in this manual
The mounting
bcationmust
be able to mthstand
earthquake
after extended
the body Ofthe Wallmount The Warrantyperiad 01the product is 5 years
et de suivre attentivement
Ies instructions
qul y sont incluses
Conservez
ce manuel dans un endroit sor comme Gférence
corporelle
causes par une mauvaise installation
ou utilisation
de requipement
Sera tenu
dornmage å
ou de blessure CorporelledéCOu ant
personnes afin d'éviter
dangers potentiels
par
Chute
de poussiOre ou de vapeurs
toxiques
de poussiöre
ou de vapours
toxiques
du panneau d'affchage
et du support de
muraleensemble L'emplacernentdu montage doit pouvoir Survtvre
Sitiene alguna
le filetage)
Des taches peuvent apparaitre aprég une longue utilisation
du support de fixation murale,
Ia garantie du produit ne couvre que Ie support de fixation murale
Sie das Handbuchau', damit Sie
Installation Oder Bedienung.
die nicht in diesem Handbuch
beschrieben
ist, entstanden
sind
die durch menschliche
Faktoren Oder höhere Gewalt wie ZB
zu lassen
um die Gefa, hdrass Gegenstande
Nerunterlallen.
zu vermeiden
Anschauen derEildSChirmanzeigedas
der Augen
überprüfen
bzw eine Schere Stelle auszuwählen
des Anzeigegerätes
und des Wandmontagesets
zu tragen
Der Montageort
Oder Beschädigen
des Gewindes
zu vermeiden.)
und das VVandmontageset
entfernt
Nach längerem
Gebrauch
kann ein Fleck an der Wand bleiben
Deshalbdeckt die Garantie des produkts
Wandmantageset Selbst ab Die Garanbe deSprodukts gilt fir 5 Jahre
Conserve este manual en un ugar seguro para futuras consultas
una instalaciöno usa no mencionado explicitamente en este manual
lesiones personaleS que Sederiven de factores
personas
en contacto
con eI agua
de polvo o humos
Ello podria prcnnzr;arfatlga
ocular al mirar eI panel de pantalla
la pantalla y el Soporteen conjuntcx
lugar de montaje debe Secapaz de
terrernOtOS u
ConSudistribuidor Sitiene alguna duda
la
de pared Podrian quedar manchas después de
wsoprolongadO
ünicamente el go-porte de pared en s" El periodo
istru2ioni qui Contenute Conservare questo
in
luogo Sicuro per riferimenti luturli
non sarå responsabile
per danni all'apparecchio
o per lesioni alla persona derivanti
da fattori umani o eventi naturali.
laafticamento agli Occhidurante la Visualizzazionedel pannello
controllare
Ia struttura della parete e scegliere
un posizionamento
sicuro
insieme
II punto di montaggio
deve essere in grado di sopportare
domanda
della filettatura)
Dopo un penodo prolungato
di utilizzo. possono formarsi delle macchie
or other strong shock
autre que celle décrite au sein du present
humaineOu
La durée de Ia garantie du
darin nachlegen kOnnen
Erdbeben Oder
muss in der Lage sein, Erdbeben
Oder
fuertes
garantia de este
seguente
come tifoni o
terremoti o urti forti
di garanzia del prodotto di 5 anni
INSTRUCTION
, STAR
ucts
ro
1
FPMA-W810
Flatscreen
wall mount
Fissaggio a parete per LCD
Wandhalterung für Flachbildschirme
Flatscreen
wandsteun
Ecran plat montage mural
Soporte de pared para pantalla plana
MANUAL
ro
ucts
WWW_NEWSTAIZCU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NewStar products FPMA-W810

  • Seite 1 ünicamente el go-porte de pared en s" El periodo garantia de este producto es de S anos 14 Consulte eI manual en inglés si tiene alguna duda acerca de Ias condicicmes FPMA-W810 Attenzione la gicurezza,leg-gereattentamentequesto manuale primadi efefttuare l'ingtallazione g seguire istru2ioni qui Contenute Conservare questo...
  • Seite 2 , STAR parts ucts FPMA-W810 Het installeren van de monitor 5mm Allen key (xl ) Installing the monitor M4x14 (x4) M5x14 (x4) DS washer (x4) Installieren Sie den Monitor Installazione del monitor Installation du moniteur concrete anchor (x2) ST55Ä50 (x2)