Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WHGL6030CN
WHGL9030CN
WHL6037CN
WHL9037CN
EN
Cooker hood
DE
Dunstabzugshaube
FR
Hotte de cuisine
IT
Cappa
User manual
Gebrauchsanleitung
Manuel d'utilisation
Libretto di uso
3
7
13
19

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux WHL6037CN

  • Seite 1 WHGL6030CN WHGL9030CN WHL6037CN WHL9037CN Cooker hood User manual Dunstabzugshaube Gebrauchsanleitung Hotte de cuisine Manuel d’utilisation Cappa Libretto di uso...
  • Seite 2 5. LIGHTING ..........................6 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3 ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance.
  • Seite 4 • If the supply cord is damaged, it must be replaced from the manufacturer or its service agent. • Connect the plug to a socket complying with current regula- tions, located in an accessible place. • With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the regulations provided by the local authorities.
  • Seite 5 ENGLISH that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environ- ment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 6 4. CONTROLS Button Led Function Turns the lights on/off at maximum strength. Fixed Turns the motor on/off at speed one. Fixed Turns the Motor on at speed two. Press and hold the button for approximately 3 seconds, with all the lo- ads turned off (Motor and Lights), to turn the Activated Charcoal Filter alarm on.
  • Seite 7 5. BELEUCHTUNG ........................12 FÜR SIE ERDACHT Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, dass auf Jahrzehnte an Erfahrung und Innovation zurückblicken kann. Es ist durchdacht und elegant, und wurde extra für Sie entwickelt. Darum können Sie bei jedem Gebrauch sicher sein, beste Ergebnisse zu erhalten.
  • Seite 8 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funk- tion des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung stets zusammen mit dem Gerät, auch wenn Sie dieses an Drit- te weitergeben oder übertragen.
  • Seite 9 GERMAN Abzugshaube zusammen mit nicht elektrisch betriebenen Geräten eingesetzt, darf der Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht überschreiten, damit die Abgase nicht wieder angesaugt werden. • Die Luft darf nicht durch einen Kanal abgelassen werden, der als Rauchabzug für Gasgeräte oder Geräte verwendet wird, die mit anderen Brennstoffen betrieben werden.
  • Seite 10 Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt werden, außer sie werden aufmerksam beaufsichtigt und eingewiesen. Die frei zugänglichen Teile können während des Kochens mit Kochgeräten sehr heiß werden. • Die Filter sind nach den angegebenen Intervallen zu rei- nigen und/oder zu ersetzen (Brandgefahr).
  • Seite 11 GERMAN 2. GEBRAUCH 3. WARTUNG • Die Abzugshaube wurde aus- - Der Aktivkohlefilter ist weder wasch- schließlich für den häuslichen Ge- bar, noch regenerierbar und muss brauch entwickelt, um Kochdünste bei normalem Betrieb zirka alle 4 zu beseitigen. Monate oder auch öfter ausge- •...
  • Seite 12 4. BEDIENELEMENTE Taste Led Funktion Schaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. Bleibend Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus. Bleibend Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein. Mit zirka 5 Sekunden langem Gedrückthalten der Taste bei abgeschal- teten Verbrauchern (Motor+Licht) wird der Alarm für aktive Aktivkohle-...
  • Seite 13 5. ÉCLAIRAGE ..........................18 PENSES POUR VOUS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Electrolux. Le produit que vous avez choisi bénéficie de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu en pensant à vous. C’est pourquoi, chaque fois que vous l’utilisez, vous avez la certitude de toujours obtenir de meilleurs résultats.
  • Seite 14 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct de l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et de mettre en fonction l’appareil. Toujours conserver ces instructions avec l’appareil, même en cas de cession ou de transfert à une autre personne. Il est important que les utilisateurs connaissent toutes les carac- téristiques de fonctionnement et de sécurité...
  • Seite 15 FRENCH que la pièce soit adéquatement ventilée, afin d’empêcher le retour du flux des gaz d’évacuation. Si vous utilisez la hotte de cuisine en même temps que des appareils non alimen- tés à l’électricité, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar, afin d’éviter que les fumées soient réaspirées dans la pièce où...
  • Seite 16 • Surveillez les enfants. S’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, à...
  • Seite 17 FRENCH 2. UTILISATION • Cette hotte aspirante a été conçue exclusivement pour un usage domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de cuisine. • Ne jamais utiliser la hotte pour des objectifs différents de ceux - Voyants commandes si présents. pour lesquels elle a été...
  • Seite 18 4. COMMANDES Touche Led Fonction Allume/Éteint les lumières à la luminosité maximum. Fixe Démarre/Coupe le moteur à la première vitesse. Fixe Démarre le moteur à la deuxième vitesse. Garder la touche appuyée pendant environ 5 secondes, lorsque toutes les charges sont éteintes (Moteur+ Éclairage), l’alarme des filtres au charbon actif s’active et la led correspondante clignotera 2...
  • Seite 19 5. ILLUMINAZIONE ........................24 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Per questo, ogni qualvolta lo utilizzate, potete essere certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 20 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Per la propria sicurezza e per il corretto funzionamento dell’apparecchio, si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’installazione e della messa in funzione. Tenere queste istruzioni sempre insieme all’apparecchio, anche in caso di cessione o trasferimento a terzi. È impor- tante che gli utilizzatori conoscano tutte le caratteristiche di funzionamento e sicurezza dell’apparecchio.
  • Seite 21 ITALIAN il ritorno di flusso dei gas di scarico. Quando la cappa per cucina è utilizzata in combinazione con apparecchi non alimentati dalla corrente elettrica, la pressione negativa nel locale non deve superare 0,04 mbar per evitare che i fumi vengano riaspirati nel locale dalla cappa. •...
  • Seite 22 Le parti accessibili possono diventare molto calde du- rante l’uso degli apparecchi di cottura. • Pulire e/o sostituire i filtri dopo il periodo di tempo specificato (pericolo di incendio). Vedere il paragrafo Manutenzione e pulizia.
  • Seite 23 ITALIAN 2. USO • Pulire la cappa utilizzando un pan- no umido e un detergente liquido • La cappa aspirante è progettata neutro. esclusivamente per l’uso domesti- co allo scopo di eliminare gli odori dalla cucina. • Non usare mai la cappa per scopi diversi da quelli per cui è...
  • Seite 24 4. COMANDI Tasto Funzione Accende/Spegne le luci alla massima luminosità. Fisso Accende/Spegne il motore alla prima velocità. Fisso Accende il motore alla seconda velocità. Tenendo il tasto premuto per circa 5 secondi, quando tutti i ca- richi sono spenti (Motore+Luce), si attiva l’allarme dei Filtri al Carbone attivo visualizzando un doppio lampeggio del relativo Led.Per disattivarlo, si preme di nuovo il tasto per altri 5 secondi...
  • Seite 28 electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Whgl9030cnWhgl6030cnWhl9037cn