Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs - und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod.
Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
EVA
2016
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
The manual is an integral part of the unit.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
El manual es parte integrante del equipo.
1
48421W710-M5_06/16
Hardware - M
EVA-2016
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Last Calor EVA 2016

  • Seite 1 Manuale d’installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance manual Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien Installations-, Bedienungs - und Wartungsanleitung Manual de instalación, uso y mantenimiento Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod. 2016 48421W710-M5_06/16 Hardware - M...
  • Seite 2 EVA-2016...
  • Seite 62 1. ALLGEMEINE HINWEISE 4.7 Fernbedienung 1.1. Vorwort 4.7.1 Batterie wechseln 1.2. Nachschlagen im Handbuch 4.8 Thermostat – Externer 1.3. Sicherheitsvorschriften 4.9 Außerbetriebnahme (Ende der 1.4. Technische Beschreibung Heizperiode). 1.5. Brennstoff und zulässiger Gebrauch 1.6. Zubehör REINIGUNG DES OFENS 1.7. Bezugsnormen 5.1 Reinigung des Brenntopfes 1.8.
  • Seite 63: Allgemeine Hinweise

    1 ALLGEMEINE HINWEISE 1.1 Vorwort Verehrter Kunde, Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieses Geräts entgegengebracht haben. Bitte lesen und befolgen Sie diese Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung, um die Produkteigenschaften optimal nutzen zu können. Alle Unterlagen im Zusammenhang mit Zertifizierungen oder Erklärungen, insbesondere die Konformitäts- und die Leistungserklärung, können von der Website der jeweiligen Handelsmarke heruntergeladen werden.
  • Seite 64 Witterungsverhältnissen (starker Wind, Frost usw.) können allerdings die Sicherheitssysteme ausgelöst werden, die den Ofen ausschalten. Der Ofen Mod. EVA 2016 mit Nennleistung 6,33 kW garantiert ein max. beheizbares Volumen von 211 m3 bei einem Energieverbrauchskennwert des Gebäudes von 30W/m3; dieser Wert variiert in Abhängigkeit von den Faktoren Isolierung, Typ und Klimazone, die wichtige Variablen für die korrekte Wahl des Geräts darstellen.
  • Seite 65: Brennstoff Und Zulässiger Gebrauch

    Um die Tür zu öffnen, den mitgelieferten Griff einsetzen Griff zum Öffnen/Schließen und Uhrzeigersinn der Feuerraumtür; - Öffnen: Uhrzeigersinn - Schließen: Im Gegen den Uhrzeigersinn 1.5 Brennstoff und zulässiger Gebrauch Die Pelletöfen funktionieren ausschließlich mit Pellets (Presslingen) aus verschiedenen Holzarten, die die Vorschriften der Normen DIN Plus 51731 oder UNI EN ISO 17225-2 oder Ö-Norm M 7135 erfüllen, bzw.
  • Seite 66: Anleitungen Für Eingriffsanforderungen Und Ersatzteilbestellungen

    Norm EN 55014-2: Elektromagnetische Verträglichkeit – Anforderungen Haushaltsgeräte, Elektrowerkzeuge ähnliche Elektrogeräte – Teil Störfestigkeit Produktfamiliennorm; Norm EN 61000-3-2 : Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom ≤16 A je Leiter); Norm EN 61000-3-3 : Begrenzung von Spannungsschwankungen und Flicker in Niederspannungs- Versorgungsnetzen für Geräte mit einem Bemessungsstrom ≤ 16 A je Leiter; Norm EN 62233: Verfahren zur Messung der elektromagnetischen Felder von Haushaltsgeräten und ähnlichen Elektrogeräten in Bezug auf die menschliche Exposition.
  • Seite 67: Abgasführung

    Windschutz- Schornsteinkopf A = 300 mm B = 200 mm Schornsteinrohr C = 1500 mm D = 200 mm Rauchrohr Inspektionsluke am Schornsteinrohr Lufteinlass min. 100 cm² T-Stück mit Inspektionsdeckel Fußbodenschutz Bei der Installation muss genügend Freiraum gelassen werden, damit das Gerät für die regelmäßig anfallenden Wartungseingriffe problemlos zugänglich ist.
  • Seite 68: Positionskontrolle Von Brenntopf Und Abweiser

    2.4.1Installationsarten Nachstehend werden die Vorgaben und Anforderungen aufgeführt, die für die korrekte Installation eines Rauchabzugs gemäß der italienischen Norm UNI 10683 erfüllt werden müssen: SCHORNSTEIN: Aufwärtsführende bauliche Vorrichtung zum Sammeln und zur Abführung der Verbrennungsprodukte einer, bzw. in den zulässigen Fällen mehrerer Feuerstätten in einer angemessenen Höhe vom Boden.
  • Seite 69: Elektroschaltplan

    2.7 Elektroschaltplan 2.8 Notfallmaßnahmen Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen. Im Brandfall folgendermaßen vorgehen: - Stromzufuhr sofort trennen. - Mit geeigneten Feuerlöschern löschen; - Sofort die Feuerwehr rufen. - Nicht mit Wasser löschen. EVA-2016...
  • Seite 70: Sicherheitsrelevante Hinweise Und Vorrichtungen

    SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISE UND VORRICHTUNGEN 3.1 Sicherheitsabstand von entflammbaren Materialien Um den Ofen herum muss ein Mindestsicherheitsabstand von entflammbaren Materialien eingehalten werden, damit sich diese nicht durch Überhitzung entzünden; die entsprechenden Abstände sind in der technischen Tabelle des Handbuches und auf dem Typenschild angegeben. Fußboden: Wenn der Fußboden aus empfindlichem und entflammbarem Material besteht, sollte als Ofen-Unterlage eine Platte aus Stahl oder gehärtetem Glas benutzt werden (siehe Kapitel 2 Transport und Installation).
  • Seite 71: Gebrauch Des Ofens

    4 GEBRAUCH DES OFENS 4.1 Vorwort Der Pelletofen vereint die wohlige Wärme von Holzfeuer mit der bequemen automatischen Temperaturregelung und der Möglichkeit, die Ein- und Ausschaltung für die ganze Woche zu programmieren. Für einen sicheren und zuverlässigen Betrieb befolgen Sie bitte die nachstehenden Vorschriften: Bei der Erstinbetriebnahme können unangenehme Gerüche auftreten, daher sollten Sie für eine gute Belüftung des Raums sorgen.
  • Seite 72: Ausschalten

    - Der Kessel darf nicht mit entzündlichen Flüssigkeiten angezündet werden. - Sollten wiederholt Probleme beim Anzünden auftreten, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. 4.4 Arbeit Nach erfolgreichem Abschluss der Anfeuerungsphase wechselt der Ofen auf den normalen Betriebszustand BETRIEB mit der begrenzte Schrift und dem ON/OFF led an. Die Heizungsleistung kann durch Drücken der Taste P2, und anschließend der Taste P1 und P2 vom Höchstwert 5 bis zu einem Mindestwert 1 geregelt werden.
  • Seite 73 4.6.2 Menü M2 – Uhrenthermostat aktivieren Dient zur Aktivierung aller Funktionen des Uhrenthermostats. Zur Aktivierung des Uhrenthermostats das erste Untermenü UHRENTHERMOSTAT AKTIVIEREN mit dem Taste P3 öffnen und mit P1 oder P2 auf ON stellen Das entsprechende Symbol auf dem Display leuchtet auf und die Programmierung ist aktiv. Die manuelle Steuerungen des Bedienfelds und der Fernbedienung haben allerdings weiterhin Vorrang vor der Programmierung.
  • Seite 74: Fernbedienung

    4.7 Fernbedienung Die Fernbedienung ist ein Gerät, das über eine Infrarotdiode überträgt. Es muss daher zu der im Bedienpanel steckenden Empfangseinheit gerichtet werden. Die Fernbedienung gestattet folgende Vorgänge: Tasten P3: Ofen ein-/ausschalten Tasten P1: Raumtemperatur erhöhen Tasten P6: Leistungsstufe erhöhen Tasten P5: Leistungsstufe verringern Tasten P2: Raumtemperatur verringern Tasten P4: Jolly...
  • Seite 75: Außerbetriebnahme (Ende Der Heizperiode)

    4.9 Außerbetriebnahme (Ende der Heizperiode) Wird der Ofen für längere Zeit nicht benutzt, folgendermaßen vorgehen - Den Pelletsbehälter vollständig ausleeren. - Die Stromzufuhr trennen und das Kabel vom Schalter entfernen; - Gründlich säubern und bei Bedarf alle beschädigten Teile von Fachpersonal ersetzen lassen. - Den Ofen abdecken, um ihn vor Staub zu schützen.
  • Seite 76: Reinigung Des Glases Und Der Luftschlitze

    5.3 Reinigung des Glases und der Luftschlitze Das Glas kann mit einem feuchten Tuch und einem Spezialreiniger ohne Scheuermittel gereinigt werden. Zwischen Glas, Glashalter und Feuerraumtür am unteren und oberen Teil sind Schlitze für die Luftzirkulation und die Innenreinigung der Glasscheibe angebracht. Diese Schlitze unbedingt von Aschen- und Staubresten freihalten. Den gesamten inneren Glasrand daher regelmäßig reinigen.
  • Seite 77: Demontage Der Verkleidung

    6.2 Demontage der Verkleidung Zeichenerklärung: 1 - Keramikdeckel 2 - Decken Sie die Pelletbehälter 3 - Rückseite 4 - Schutz des Motors 5 - Recht Seitenteil 6 - Links Seitenteil 6.3 Innere Ofenkomponenten Zeichenerklärung: 1 - Brennkammer 2 - Halterungen re./li. 3 - Wärmetauscher aus Gusseisen 4 - Seitenwände aus Vermiculit 5 - Oberer Abweiser aus Vermiculit...
  • Seite 78: Elektrische Bauteile

    6.4 Elektrische Bauteile Zeichenerklärung: 1 - Elektronikplatine N100 2 - Sicherheitsthermostat 3 - Raumtemperaturfühler 4 - Kontroll- und Sicherheits- Unterdruckwächter 5 - Abgasfühler 6 - Getriebemotor 7 - Saugzuggebläsemotor 8 - Hinterer Tangentialventilator 9 - Bedienpanel 7 FEHLERSUCHE 7.1 Verwaltung der Alarmmeldungen Ein Alarm wird durch ein akustisches Signal (sofern aktiviert) und eine Meldung am Bedienpanel angezeigt Bei Auftreten eines Alarms wird automatisch der Abschaltvorgang aktiviert.
  • Seite 79 ALARME - MELDUNGEN Anzeige Betriebsstörung Mögliche Ursachen Abhilfen - Kontrollieren, ob der Behälter - Der Pelletsbehälter ist leer. Pellets enthält. AL 5 - Der Heizwiderstand ist defekt, - Den Zündvorgang wiederholen ZÜNDUNG Während des Zündvorgangs verschmutzt oder nicht in der - Andere Vorgänge zur zünden die Pellets nicht korrekten Position eingebaut.

Inhaltsverzeichnis