Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
SPRING X9
Questo manuale multilingue si compone di 96 pagine / Ce manuel multilingue
est composé par 96 pages / Dieses mehrsprachige Bedienungsanleitung besteht
aus 96 Seiten / Este manual multi-idioma consta de 96 páginas / Deze meertalige
handleiding bestaat uit 96 pagina's.
Ventilatore a piantana
Ventilateur sur pied
Standventilator
Ventilador de pie
Statiefventilator
IT. MANUALE DI ISTRUZIONE
FR. MANUEL D'UTILISATION
DE. BEDIENUNGSANLEITUNG
ES. MANUAL DE INSTRUCCIONES
NL. HANDLEIDINGL
2
20
38
56
74

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Viola SPRING X9

  • Seite 1 SPRING X9 Ventilatore a piantana Ventilateur sur pied Standventilator Ventilador de pie Statiefventilator IT. MANUALE DI ISTRUZIONE FR. MANUEL D’UTILISATION DE. BEDIENUNGSANLEITUNG ES. MANUAL DE INSTRUCCIONES NL. HANDLEIDINGL Questo manuale multilingue si compone di 96 pagine / Ce manuel multilingue est composé...
  • Seite 2 Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto, quindi se questo apparecchio viene ceduta ad altri, questo libretto deve essere sempre allegato. Viola srl declina ogni responsabilità per qualsivoglia eventuale pregiudizio di qualunque natura che possa, direttamente o indirettamente, occorrere a persone, cose ed animali domestici in conseguenza...
  • Seite 3 Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento o tirandolo per il cavo di alimentazione. • Utilizzare solo con l’adattatore fornito: Input: 100-240Vac 50/60Hz 1,5A Output: 24Vdc 1,5A DOVE USARE SPRING X9 • L'apparecchio va utilizzato in ambienti asciutti. • Non usare l'apparecchio all'aperto. •...
  • Seite 4 —tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili (ad es polvere, lanuggine, ecc.) che possano ostruire la parte posteriore della griglia. • Posizionare su una superficie stabile, uniforme e non in pendenza (per evitare il ribaltamento). • Non usare l’apparecchio in ambienti con atmosfere esplosive (con presenza di sostanze infiammabili sotto forma di gas, vapore, nebbia o polvere, in condizioni atmosferiche in cui, dopo l’accensione, la combustione...
  • Seite 5 Non usare l'apparecchio in caso di cadute che abbiano causato danni visibili, in caso di malfunzionamenti o in caso di danneggiamento del cavo di alimentazione. In questi casi contattare l'Assistenza di Viola ® • Non tirare o strattonare il cavo di alimentazione né...
  • Seite 6 ATTENZIONE: DANNI MATERIALI • Usare l'apparecchio solo se tutte le parti sono state montate correttamente (vedere il capitolo "Montaggio"). • Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, forti sbalzi di temperatura, fiamme libere, luce solare diretta. Non esporlo a forte umidità o bagnato. •...
  • Seite 7 Conformità del prodotto Viola s.r.l., via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV), Italia, dichiara che questo apparecchio è conforme alle norme di Sicurezza Europee in vigore applicabili, in particolare alle seguenti: • Direttiva 2014/35/UE Direttiva bassa tensione • Direttiva 2014/30/UE Direttiva compatibilità elettromagnetica •...
  • Seite 8 00800-02100400, attivo dal lunedì al venerdì, dalle 9.00 alle 17.30; inviando una e-mail a: support@viola.com oppure scrivendo direttamente a: Viola s.r.l. via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV) Italia. 8 / 96...
  • Seite 9 INDICE SPECIFICHE TECNICHE ASSISTENZA CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Cruscotto comandi Telecomando CONOSCERE SPRING X9: CARATTERISTICHE SPECIALI PER UNA VENTILAZIONE SMART PRIMO UTILIZZO MONTAGGIO Montaggio piantana Montaggio ventola e griglia protezione Telecomando UTILIZZO Accensione e scelta modalità Regolazione dell’altezza e orientamento verticale del flusso d’aria...
  • Seite 10 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE NOTA IMPORTANTE Nella confezione alcune parti potrebbero essere confezionate già assemblate tra loro. Parti apparecchio 14. Base 1. Griglia di protezione anteriore 15. Disco fissaggio (asta inferiore su base) 1.a Fibbia di fissaggio griglie 16. Vite fissaggio (asta inferiore su base) 2.
  • Seite 11 Cruscotto comandi Display L1. Display alfanumerico L2. Indicatore modalità Turbo L3. Indicatore modalità Sleep L4. Indicatore modalità Smart L5. Indicatore funzione Timer Tasti A. Accensione/spegnimento (standby) B. Funzione oscillazione (semplice pressione) Modalità Smart (pressione prolungata) C. Regolazione velocità (semplice pressione) Selezione modalità...
  • Seite 12 — provare tutte le modalità e funzioni dell’apparecchio per prendere conoscenza. Nota: al primo utilizzo l’apparecchio si attiverà automaticamente in modalità Personal ovvero con selezione manuale della velocità (vedere sopra "Conoscere Spring X9: caratteristiche speciali per una ventilazione smart"). 12 / 96...
  • Seite 13 MONTAGGIO PERICOLO Usare l’apparecchio solo se tutte le parti sono state montate correttamente. Montaggio piantana Preparatorio: utilizzando il cacciavite (W) in dotazione togliere la vite di fi ssaggio (16) dall’ asta inferiore (12). Incollare gli 8 gommini (17) sulle 8 sporgenze presenti nella parte inferiore della base (14). Inserire l’asta inferiore (12) nel foro presente nella parte superiore della base (14).
  • Seite 14 Montaggio ventola e griglia protezione NOTA IMPORTANTE Porre la massima attenzione nel montaggio di tutte le parti del gruppo ventilazione perché la griglia anteriore (1) una volta montata correttamente (“click”) sulla griglia posteriore (5) è di difficile rimozione. Preparatorio: — togliere il dado fissaggio ventola (2) svitandolo dall’albero motore (7); —...
  • Seite 15 Inserire la linguetta di plastica della griglia anteriore (1) nella fessura presente nella griglia posteriore (5), facendo attenzione che il logo Viola® sia nel verso corretto. Far entrare in sede le 6 fibbie di aggancio presenti nel perimetro interno della griglia anteriore (1), iniziando da quelle superiori per poi scendere.
  • Seite 16 UTILIZZO PERICOLO Usare l’apparecchio solo se tutte le parti sono state montate correttamente. Collocare l’apparecchio in una posizione idonea per la ventilazione e su una superficie stabile e non in pendenza. Collegare l’adattatore in dotazione (18) all’apparecchio inserendo il connettore nell’apposito foro (10) presente nell’asta superiore (9).
  • Seite 17 3. Modalità Sleep (pag. 10). Attivazione: — tramite cruscotto comandi: premere per 3 secondi il tasto selezione modalità (C) e ripetere l’operazione fino a quando compare l’indicatore (L3) sul display. Per disattivare premere il tasto (C) per 3 secondi e ripetere l’operazione fino a selezionare la modalità desiderata (vedere sequenza pag.
  • Seite 18 sul display alfanumerico unitamente all’indicatore (L4). Per cambiarla è sufficiente premere nuovamente il tasto (F) sul telecomando e ripetere la procedura. Se nei 3 secondi in cui lampeggia non viene effettuata alcuna selezione, l’apparecchio tornerà in posizione di Standby e l’indicatore (L4) scomparirà dal display. Regolazione dell’altezza e orientamento verticale del flusso d’aria ATTENZIONE...
  • Seite 19 SMALTIRE GLI IMBALLI Per informazioni su come smaltire correttamente gli imballi che proteggono questo prodotto e le sue parti e/o accessori, visita la nostra pagina dedicata sul sito www.viola.com/recycle/TASP009 oppure scansiona questo QR code. 19 / 96...
  • Seite 20 Cher client, merci pour avoir choisi notre ventilateur sur pied SPRING X9. Ce manuel (également disponible sur www.viola.com) fournit des indications et des prescriptions importantes concernant la sécurité, l'installation, l'utilisation, l'entretien / nettoyage et l'élimination de l'appareil que vous avez acheté.
  • Seite 21 • Utiliser uniquement l’adaptateur fourni. • Entrée : 100-240Vac 50/60Hz 1,5A • Sortie : 24Vdc 1,5A OÙ UTILISER SPRING X9 • L’appareil doit être utilisé dans des environnements secs. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • Ne pas laisser l’appareil exposé directement aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
  • Seite 22 —tissus (rideaux, etc.) ou éléments volatiles (par ex. poussière, duvet, etc.) susceptibles d’obstruer la partie arrière de la grille. • Positionner l’appareil sur une surface stable, uniforme et pas en pente (pour éviter qu’il ne bascule). • Ne pas utiliser l’appareil dans des environnements sous atmosphère explosive (en présence de substances inflammables sous forme de gaz, vapeur, brouillard ou poussière, dans des conditions atmosphériques où,...
  • Seite 23 • Une fois montées, les grilles de protection des pales ne doivent plus être retirées. A DANGER DÛ À L’ÉLECTRICITÉ • Brancher l’appareil uniquement à une prise de courant correctement installée. La prise doit également être facilement accessible une fois que l’appareil est branché. La tension de l’installation doit correspondre aux spécifications techniques de l’appareil.
  • Seite 24 ATTENTION : DOMMAGES MATÉRIELS • Utiliser l’appareil seulement si toutes les pièces ont été montées correctement (voir par. 1). • N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, à de forts écarts de température, à des flammes nues, à la lumière directe du soleil. Ne l’exposez pas à une forte humidité...
  • Seite 25 Conformité du produit Viola s.r.l., via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV), Italie, déclare que cet appareil est conforme aux normes de sécurité européennes en vigueur applicables, en particulier aux suivantes : • Directive 2014/35/UE Directive basse tension • Directive 2014/30/UE Directive compatibilité électromagnétique •...
  • Seite 26 00800-02100400, ouvert du lundi au vendredi de 9 h à 17 h 30 ; en envoyant un e-mail à : support@viola.com ou en écrivant directement à : Viola s.r.l. via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV) Italie. 26 / 96...
  • Seite 27 INDICE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ASSISTANCE CONTENU DE L’EMBALLAGE Panneau de commandes Télécommande CONNAÎTRE SPRING X9 : DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES POUR UNE VENTILATION INTELLIGENTE PREMIÈRE UTILISATION MONTAGE Montage du pied Montage de l’hélice de ventilation et de la grille de protection Télécommande UTILISATION Mise en marche et choix du mode Réglage de la hauteur et orientation verticale du flux d’air...
  • Seite 28 CONTENU DE L’EMBALLAGE REMARQUE IMPORTANTES Certaines parties présentes dans l’emballage pourraient être conditionnées déjà assemblées entre elles. Parties de l’appareil 13. Bouton tournant de réglage de la hauteur 1. Grille de protection avant 14. Base 1.a Languette de fixation des grilles 15.
  • Seite 29 Panneau de commandes Écran L1. Écran alphanumérique L2. Témoin mode Turbo L3. Témoin mode Sleep L4. Témoin mode Smart L5. Témoin fonction Minuteur Touches A. Marche/arrêt (veille) B. Fonction oscillation (simple pression) Mode Smart (pression prolongée) C. Réglage de la vitesse (simple pression) Sélection du mode (pression prolongée) D.
  • Seite 30 — essayer tous les modes et fonctions de l’appareil pour s’y familiariser. Note : lors de la première utilisation l’appareil s’activera automatiquement en mode Personal ou avec une sélection manuelle de la vitesse (voir ci-dessus « Connaître Spring X9 : des caractéristiques spéciales pour une ventilation intelligente »).
  • Seite 31 MONTAGE DANGER Utiliser l’appareil seulement si toutes les pièces ont été montées correctement. Montage du pied Préparation : avec le tournevis (W) fourni, retirer la vis de fi xation (16) de la tige inférieure (12). Coller les 8 embouts (17) sur les 8 saillies présentes dans la partie inférieure de la base (14). Insérer la tige inférieure (12) dans le trou présent dans la partie supérieure de la base (14).
  • Seite 32 Montage de l’hélice de ventilation et de la grille de protection REMARQUE IMPORTANTES Prêter la plus grande attention durant le montage de toutes les parties du groupe de ventilation car la grille avant (1) après avoir été montée correctement (« clic ») sur la grille arrière (5) est difficile à...
  • Seite 33 Insérer la languette en plastique de la grille avant (1) dans la fente présente dans la grille arrière (5), en veillant à ce que le logo Viola® soit dans le bon sens. Faire entrer les 6 languettes de fixation présentes dans le pourtour intérieur de la grille avant (1) en commençant par celles supérieures, puis descendre.
  • Seite 34 UTILISATION DANGER Utiliser l’appareil seulement si toutes les pièces ont été montées correctement. Placer l’appareil dans une position adéquate pour la ventilation et sur une surface stable et pas en pente. Raccorder l’adaptateur fourni (18) à l’appareil en insérant le connecteur dans le trou prévu à...
  • Seite 35 3. Mode Sleep (p. 10). Activation : — sur le panneau de commandes : appuyer pendant 3 secondes sur la touche de sélection du mode (C) et répéter l’opération jusqu’à ce que le témoin (L3) apparaisse à l’écran. Pour désactiver, appuyer sur la touche (C) pendant 3 secondes et répéter l’opération jusqu’à sélectionner le mode souhaité...
  • Seite 36 — Programmation arrêt : après avoir paramétré les modes de fonctionnement (Personal, Turbo, Sleep, Smart) et l’éventuelle oscillation, appuyer sur la touche (F) de la télécommande. Sur l’écran apparaîtra le témoin (L4) et sur l’écran alphanumérique (L1) le qui clignotera pendant 3 secondes, laps de temps pendant lequel il est possible de sélectionner les heures de fonctionnement en appuyant sur la touche (C) −/+ de la télécommande.
  • Seite 37 ÉLIMINER LES EMBALLAGES Pour plus d'informations sur la façon d'éliminer correctement les emballages qui protègent ce produit et ses pièces et/ou accessoires, visiter notre page dédiée sur le site www.viola.com/recycle/TASP009 ou scanner ce QR code. 37 / 96...
  • Seite 38 Diese Bedienungsanleitung ist ein fester Bestandteil des Produkts. Wird es an andere Personen weitergegeben, dann muss dieses Handbuch immer beiliegen. Viola srl lehnt jede Verantwortung für Schäden jeglicher Art ab, die direkt oder indirekt an Personen, Sachen oder Haustieren infolge der Nichtbeachtung und/oder der falschen und/oder unsachgemäßen Befolgung der in dieser Broschüre enthaltenen Anweisungen und insbesondere der Warnhinweise zum...
  • Seite 39 Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen oder am Netzkabel ziehen. • Nur mit dem mitgelieferten Adapter verwenden. Eingang: 100-240Vac 50/60Hz 1,5A Ausgang: 24Vdc 1,5A WO DEN SPRING X9 VERWENDEN • Das Gerät wird in trockenen Räumen benutzt. • Das Gerät nicht im Freien verwenden. •...
  • Seite 40 Oberflächen (Mindestabstand 3 Meter). —Stoffen (Vorhängen usw.) oder flüchtigen Materialien (z. B. Staub, Flusen usw.), die die Rückseite des Gitters verstopfen können. • Das Gerät auf eine stabile, ebene, nicht geneigte Oberfläche stellen (um ein Umkippen zu vermeiden). • Das Gerät nicht in Umgebungen mit explosionsfähiger Atmosphäre (bei Vorhandensein von brennbaren Stoffen in Form von Gas, Dampf, Nebel oder Staub, also in atmosphärischen Bedingungen, in denen sich eine...
  • Seite 41 • Sobald sie angebracht sind, dürfen die Ventilatorschaufel- Schutzgitter nicht mehr entfernt werden. A STROMSCHLAGGEFAHR • Das Gerät ausschließlich an einer einwandfrei installierten Steckdose anschließen. Die Steckdose muss nach dem Anschluss des Geräts leicht zugänglich sein. Die Spannung der Anlage muss mit den technischen Angaben des Geräts übereinstimmen.
  • Seite 42 ACHTUNG: MATERIALSCHÄDEN • Das Gerät nur benutzten, wenn alle Bauteile richtig montiert wurden (siehe Abschn. 1). • Das Gerät nicht extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, offenem Feuer oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht starker Feuchtigkeit oder Nässe aussetzen. • Vermeiden, dass Gegenstände den Luftstrom behindern.
  • Seite 43 Konformität des Produkts Viola s.r.l., Via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV), Italien, erklärt, dass dieses Gerät mit den anwendbaren, geltenden europäischen Sicherheitsvorschriften übereinstimmt, vor allem mit: • Richtlinie 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie • Richtlinie 2014/30/EU Richtlinie der elektromagnetischen Verträglichkeit • Richtlinie 2011/65/EU + 2015/863/EU Richtlinie RoHS II + delegierte Richtlinie RoHS III Eine Kopie der CE-Konformitätserklärung des Geräts steht zur Verfügung und kann...
  • Seite 44 Sie die gebührenfreie Rufnummer an: 00800-02100400, von Montag bis Freitag von 09:00 bis 17:30 Uhr; senden Sie eine E-Mail an: support@viola.com oder schreiben Sie direkt an: Viola s.r.l. via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV) Italien. 44 / 96...
  • Seite 45 INDICE TECHNISCHE ANGABEN KUNDENDIENST VERPACKUNGSINHALT Bedienfeld Fernbedienung SPRING X9 KENNENLERNEN: BESONDERHEITEN FÜR EINE SMARTE VENTILATION ERSTMALIGE VERWENDUNG MONTAGE Montage des Ständers Montage von Ventilator und Schutzgitter Fernbedienung VERWENDUNG Einschalten und Modusauswahl Höhenverstellung und vertikale Ausrichtung des Luftstroms Abschalten REINIGUNG INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG...
  • Seite 46 VERPACKUNGSINHALT WICHTIGER HINWEIS In der Verpackung können einige Teile bereits zusammengebaut verpackt sein. Gerätebauteile 15. Befestigungsscheibe (untere Stange am 1. Vorderes Schutzgitter Standfuß) 1.a Gitter-Befestigungsklammer 16. Befestigungsschraube (untere Stange am 2. Ventilator-Befestigungsmutter Standfuß) 3. Ventilator 17. 8 Gummipolster für Standfuß 4.
  • Seite 47 Bedienfeld Display L1. Alphanumerisches Display L2. Anzeige für Turbomodus L3. Anzeige für Schlafmodus L4. Anzeige für Smartmodus L5. Anzeige für Timerfunktion Tasten A. Ein-/Ausschalter (Standby) B. Schwenkfunktion (einfaches Drücken) Smartmodus (längeres Drücken) C. Geschwindigkeitsregelung (einfaches Drücken) Modusauswahl (längeres Drücken) D. Turbomodus Fernbedienung Tasten A.
  • Seite 48 — Überprüfen Sie, ob die Verpackung alle aufgeführten Bauteile enthält (Seite 8) und dass diese nicht beschädigt sind. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Kundendienst von Viola® (Seite 7); — Entfernen Sie alle Folien, Aufkleber und Kartonelemente vom Gerät;...
  • Seite 49 MONTAGE GEFAHR Das Gerät nur benutzten, wenn alle Bauteile richtig montiert wurden. Montage des Ständers Vorbereitung: Entfernen Sie mit dem mitgelieferten Schraubendreher (W) die Befestigungsschraube (16) von der unteren Stange (12). Kleben Sie die 8 Gummipolster (17) auf die 8 Vorsprünge an der Unterseite des Standfußes (14). Stecken Sie die untere Stange (12) in das Loch an der Oberseite des Standfußes (14).
  • Seite 50 Montage von Ventilator und Schutzgitter WICHTIGER HINWEIS Gehen Sie bei der Montage aller Teile der Ventilatorbaugruppe mit größter Sorgfalt vor, da sich das vordere Gitter (1) nach dem korrekten Zusammenbau („Einrasten“) mit dem hinteren Gitter (5) nur schwer wieder abnehmen lässt. Vorbereitung: —...
  • Seite 51 Stecken Sie die Kunststofflasche des vorderen Gitters (1) in den Schlitz im hinteren Gitter (5) und achten Sie darauf, dass das Viola®-Logo richtig ausgerichtet ist. Drücken Sie die 6 vorhandenen Klammern am Innenumfang des vorderen Gitters (1) fest, beginnend von oben nach unten. Die korrekte Montage erkennen Sie an einem deutlichen „Klick“.
  • Seite 52 VERWENDUNG GEFAHR Das Gerät nur benutzten, wenn alle Bauteile richtig montiert wurden. Stellen Sie das Gerät an einem für die Belüftung geeigneten Ort auf eine stabile und nicht geneigte Oberfläche. Schließen Sie den mitgelieferten Adapter (18) an das Gerät an, indem Sie den Stecker in die entsprechende Buchse (10) in der oberen Stange (9) stecken.
  • Seite 53 3. Schlafmodus (Seite 10). Aktivierung: — Über das Bedienfeld: Drücken Sie die Moduswahltaste (C) für 3 Sekunden und wiederholen Sie diesen Vorgang, bis die Anzeige (L3) auf dem Display erscheint. Drücken Sie zum Deaktivieren die Taste (C) 3 Sekunden lang und wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der gewünschte Modus ausgewählt ist (siehe Reihenfolge auf Seite 14).
  • Seite 54 — Ausschaltprogrammierung: Sobald die Betriebsmodi (persönlich, Turbo, Sleep oder Smart) und eine eventuelle Schwenkfunktion eingestellt sind, drücken Sie die Taste (F) auf der Fernbedienung. Auf dem Display erscheint die Anzeige (L4) und auf dem alphanumerischen Display (L1) blinkt das Symbol für 3 Sekunden.
  • Seite 55 Sanktionen zur Folge. VERPACKUNGEN ENTSORGEN Informationen über die korrekte Entsorgung der Verpackungen, die Ihr Produkt und seine Bauteile und/oder das Zubehör schützen, finden Sie auf der entsprechenden Internetseite von www.viola.com/recycle/TASP009 oder scannen Sie diesen QR-Code ein. 55 / 96...
  • Seite 56 Estimado cliente, Gracias por elegir nuestra ventilador de pie SPRING X9. Este manual (que también se puede consultar en www.viola.com) proporciona información importante y requisitos relacionados con la seguridad, la instalación, el uso, el mantenimiento/limpieza y la eliminación del aparato que ha comprado.
  • Seite 57 No mueva el aparato durante el funcionamiento ni tirando del cable de alimentación. • Utilice solo el adaptador suministrado. Entrada: 100-240Vac 50/60Hz 1,5A Salida: 24Vdc 1,5A DÓNDE UTILIZAR SPRING X9 • El aparato debe utilizarse en ambientes secos. • No utilice el aparato en exteriores. •...
  • Seite 58 —tejidos y cortinas o materiales volátiles (por ejemplo: polvo y pelusas) que pueden obstruir la parte trasera de la rejilla. • Colóquelo sobre una superficie estable, nivelada y que no esté inclinada (para evitar que pueda volcarse). • No utilice el aparato en ambientes en los que puedan formarse atmósferas explosivas (con presencia de sustancias inflamables en forma de gas, vapor, niebla o polvo, en condiciones atmosféricas en las que, después...
  • Seite 59 PELIGRO DEBIDO A LA ELECTRICIDAD • Conecte el alimentador únicamente a una toma de corriente correctamente instalada. La toma también debe ser de fácil acceso una vez que el aparato se haya conectado. La tensión de la instalación debe ser compatible con las especificaciones técnicas del aparato.
  • Seite 60 ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES • Utilice el aparato solo si todas las piezas se han montado correctamente (véase apartado 1). • No exponga el aparato a temperaturas extremas, cambios bruscos de temperatura, llamas abiertas o a la luz solar directa. No lo exponga a humedad elevada ni lo utilice en superficies mojadas.
  • Seite 61 Conformidad del producto Viola s.r.l., via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV), Italia, declara que este aparato cumple con las normas de seguridad europeas vigentes aplicables, en particular, con las siguientes: • Directiva 2014/35/UE Directiva de baja tensión • Directiva 2014/30/UE Directiva de compatibilidad electromagnética •...
  • Seite 62 00800-02100400, disponible de lunes a viernes, desde las 9:00 hasta las 17:30; enviando un correo electrónico a: support@viola.com o escribiendo directamente a: Viola s.r.l. via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV) Italia. 62 / 96...
  • Seite 63 INDICE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ASISTENCIA CONTENIDO DE LA CAJA Panel de control Mando a distancia CONOCER SPRING X9: FUNCIONES ESPECIALES PARA UNA VENTILACIÓN INTELIGENTE PRIMER USO MONTAJE Montaje del soporte Montaje del ventilador y la rejilla de protección Mando a distancia Encendido y selección del modo...
  • Seite 64 CONTENIDO DE LA CAJA NOTA IMPORTANTE En la caja, algunas partes podrían venir embaladas ya montadas. Componentes del aparato 13. Regulador de altura 1. Rejilla de protección frontal 14. Base 1.a Clip de sujeción de las rejillas 15. Disco de fijación (barra inferior en base) 2.
  • Seite 65 Panel de control Pantalla L1. Pantalla alfanumérica L2. Indicador modo Turbo L3. Indicador modo Sleep L4. Indicador modo Smart L5. Indicador función Temporizador Botones A. Encendido/apagado (suspensión) B. Función de oscilación (pulsación breve) Modo Smart (pulsación larga) C. Ajuste de la velocidad (pulsación breve) Selección del modo (pulsación larga) D.
  • Seite 66 PRIMER USO — Compruebe que la caja contenga todos los componentes indicados (página 8) y que no estén dañados. Si así fuera, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Viola (página 7); ®...
  • Seite 67 MONTAJE PELIGRO Utilice el aparato solo si todos los componentes se han montado correctamente. Montaje del soporte Preparación: con el destornillador (W) suministrado, quite el tornillo de fi jación (16) de la barra inferior (12). Pegue los 8 protectores de goma (17) en los 8 salientes de la parte inferior de la base (14). Introduzca la barra inferior (12) en el orifi cio de la parte superior de la base (14).
  • Seite 68 Montaje del ventilador y la rejilla de protección NOTA IMPORTANTE Preste la máxima atención al montaje de todos los componentes del grupo de ventilación, ya que la rejilla anterior (1) una vez montada correctamente («clic») en la rejilla trasera (5) es difícil desmontarla.
  • Seite 69 Introduzca la lengüeta de plástico de la rejilla frontal (1) en la ranura de la rejilla trasera (5), asegurándose de que el logotipo de Viola® esté en la dirección correcta. Introduzca en su alojamiento los 6 clips de fijación presentes en el perímetro interno de la rejilla frontal (1), empezando por los superiores para después ir bajando.
  • Seite 70 PELIGRO Utilice el aparato solo si todos los componentes se han montado correctamente. Coloque el aparato en una posición adecuada para la ventilación y sobre una superficie estable y sin pendiente. Conecte el adaptador suministrado (18) al aparato introduciendo el conector en el orificio correspondiente (10) de la barra superior (9).
  • Seite 71 3. Modo Sleep (véase página 10). Activación: — desde el panel de control: pulse durante 3 segundos el botón de selección del modo (C) y repita la operación hasta que aparezca el indicador (L3) en la pantalla. Para desactivar, pulse el botón (C) durante 3 segundos y repita la operación hasta seleccionar el modo deseado (véase la secuencia en la página 14).
  • Seite 72 Turbo, Sleep, Smart) y la posible oscilación, pulse el botón (F) del mando a distancia. En la pantalla aparecerá el indicador (L4), y en la pantalla alfanumérica (L1) el , que parpadeará durante 3 segundos, tiempo durante el cual se pueden seleccionar las horas de funcionamiento pulsando el botón (C) −/+ del mando a distancia.
  • Seite 73 ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Para más información sobre cómo eliminar correctamente el embalaje que protege este producto y sus piezas o accesorios, visite nuestra página específica en la página web www.viola.com/recycle/TASP009 o escanee este código QR. 73 / 96...
  • Seite 74 Beste klant, bedankt dat u hebt gekozen voor de statiefventilator SPRING X9. Deze handleiding (ook beschikbaar op www.viola.com) bevat belangrijke informatie en voorschriften met betrekking tot de veiligheid, de installatie, het gebruik, onderhoud / reiniging en de verwerking van het apparaat dat u hebt gekocht.
  • Seite 75 Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik of door aan de stroomkabel te trekken. • Gebruik deze alleen met de meegeleverde adapter. Input: 100-240Vac 50/60Hz 1,5A Output: 24Vdc 1,5A WAAR DE SPRING X9 TE GEBRUIKEN • Gebruik het apparaat in droge omgevingen. • Gebruik het apparaat niet buiten. •...
  • Seite 76 —stoffen (gordijnen, enz.) of vluchtige stoffen (bijv. stof, pluisjes, enz.) die de achterkant van het rooster kunnen verstoppen. • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en niet hellende ondergrond (om kantelen te voorkomen). Gebruik het apparaat niet in omgevingen met ontploffingsgevaar (met brandbare stoffen in de vorm van gas, damp, mist of stof, onder weersomstandigheden waarin de verbranding zich na...
  • Seite 77 GEVAAR DOOR ELEKTRICITEIT • Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd stopcontact. De stekker moet ook gemakkelijk toegankelijk zijn als het apparaat eenmaal is aangesloten. De netspanning moet overeenkomen met de technische specificaties van het apparaat. • Overbelast contactdozen niet met dubbele stekkers en/of verloopstukken.
  • Seite 78 A LET OP: MATERIËLE SCHADE • Gebruik het apparaat alleen als alle onderdelen op de juiste manier zijn gemonteerd (zie par. 1). • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, grote temperatuurschommelingen, open vuur of direct zonlicht. Stel het apparaat niet bloot aan vocht of nattigheid.
  • Seite 79 Conformiteit van het product Viola s.r.l., via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV), Italië, verklaart dat dit apparaat voldoet aan de toepasselijke Europese veiligheidsnormen, met name de volgende: • Richtlijn 2014/35/EU Laagspanningsrichtlijn • Richtlijn 2014/30/EU EMC-richtlijn • Richtlijn 2011/65/EU + 2015/863/EU RoHS II richtlijn + gedelegeerde richtlijn RoHS III...
  • Seite 80 00800-02100400, van maandag tot en met vrijdag beschikbaar, tussen 09.00 en 17.30 uur; door te mailen naar: support@viola.com of een brief te sturen naar: Viola s.r.l. via E. Majorana 2, 31050 Ponzano Veneto (TV) Italië. 80 / 96...
  • Seite 81 INDICE TECHNISCHE SPECIFICATIES ONDERSTEUNING INHOUD VAN DE VERPAKKING Bedieningspaneel Afstandsbediening WERKING VAN DE SPRING X9: SPECIALE FUNCTIES VOOR SLIMME VENTILATIE EERSTE GEBRUIK MONTAGE Montage statief Montage van de waaier en van het beschermrooster Afstandsbediening GEBRUIK Inschakeling en functiekeuze Hoogteverstelling en verticale richting van de luchtstroom...
  • Seite 82 INHOUD VAN DE VERPAKKING BELANGRIJKE OPMERKING In de verpakking zouden sommige onderdelen al samengevoegd verpakt kunnen zijn. Onderdelen van het apparaat 14. Standaard 1. Voorste beschermrooster 15. Bevestigingsschijf (onderste stang op de 1.a Bevestigingssluiting roosters standaard) 2. Bevestigingsmoer van de waaier 16.
  • Seite 83 Bedieningspaneel Display L1. Alfanumeriek display L2. Indicator Turbo-modus L3. Indicator Sleep-modus L4. Indicator Smart-modus L5. Indicator Timer-functie Knoppen A. Inschakeling/uitschakeling (stand-by) B. Oscillerende functie (kort drukken) Smart-modus (langdurig drukken) C. Snelheidsregelaar (kort drukken) Modusselectie (langdurig drukken) D. Turbo-modus Afstandsbediening Knoppen A.
  • Seite 84 ‘s nachts. EERSTE GEBRUIK — Controleer of de verpakking alle vermelde onderdelen bevat (pag. 8) en of deze niet beschadigd zijn. Neem indien nodig contact op met de klantenservice van Viola (pag. 7); ®...
  • Seite 85 MONTAGE GEVAAR Gebruik het apparaat alleen als alle onderdelen correct gemonteerd zijn. Montage statief Voorbereiding: verwijder met de meegeleverde schroevendraaier (W) de bevestigingsschroef (16) van de onderste stang (12). Lijm de 8 pads (17) op de 8 uitsteeksels aan de onderkant van de standaard (14). Plaats de onderste stang (12) in het gat aan de bovenkant van de standaard (14).
  • Seite 86 Montage van de waaier en van het beschermrooster BELANGRIJKE OPMERKING Wees zeer voorzichtig bij het monteren van alle onderdelen van de ventilatie-eenheid, omdat het voorste rooster (1) lastig te verwijderen is als het eenmaal goed gemonteerd is (“klik”) op het achterste rooster (5).
  • Seite 87 Steek het plastic lipje van het voorste rooster (1) in de sleuf in het achterste rooster (5) en zorg ervoor dat het Viola®-logo in de juiste richting staat. Plaats de 6 bevestigingssluitingen in de binnenomtrek van het voorste rooster (1), te beginnen bij de bovenste en vervolgens omlaag. U hoort een “klik”...
  • Seite 88 GEBRUIK GEVAAR Gebruik het apparaat alleen als alle onderdelen correct gemonteerd zijn. Plaats het apparaat in een stand die geschikt is voor ventilatie en op een stabiele, niet hellende ondergrond. Sluit de meegeleverde adapter (18) aan op het apparaat door de connector in het juiste gat (10) van de bovenste stang (9) te steken.
  • Seite 89 3. Sleep-modus (pag. 10). Inschakeling: — via het bedieningspaneel: druk gedurende 3 seconden op de modusselectieknop (C) en herhaal de bewerking totdat de indicator (L3) op het display verschijnt. Om de functie uit te schakelen, houdt u de knop (C) 3 seconden ingedrukt en herhaalt u de bewerking tot de gewenste modus is geselecteerd (zie volgorde op pag.
  • Seite 90 (modus en eventuele oscillatie) die van toepassing was voordat het werd uitgeschakeld (Memo-functie). — Uitschakelen programmeren: zodra de bedieningsmodi (Personal, Turbo, Sleep, Smart) en de eventuele oscillatie zijn ingesteld, drukt u op de knop (F) van de afstandsbediening. De indicator (L4) verschijnt op het display en het alfanumerieke display (L1) lo gedurende 3 seconden knippert.
  • Seite 91 VERWERKING VAN DE VERPAKKING Voor informatie over de juiste afvalverwerking van verpakkingen die dit product beschermen en de betreffende onderdelen en/of accessoires gaat u naar de betreffende pagina op de website www.viola.com/recycle/TASP009 of scant u deze QR-code. 91 / 96...
  • Seite 92 NOTE / NOTES / HINWEIS / NOTAS / OPMERKING 92 / 96...
  • Seite 93 93 / 96...
  • Seite 94 IT. Nell’ottica di un costante miglioramento dell’operato e del servizio reso all’utilizzatore finale, Viola s.r.l. si riserva sin d’ora il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso il contenuto di questo manuale e/o le specifiche del prodotto, degli accessori e dell’imballo.
  • Seite 95 COPYRIGHT E NOTE FINALI Il marchio “Viola ” è di titolarità di Viola s.r.l. ® Tutti i diritti riservati. COPYRIGHT ET NOTES FINALES La marque «Viola » est de la propriété de ® Viola s.r.l. Tous droits réservés. COPYRIGHT UND ABSCHLUSSBENMERKUNGEN Die Marke „Viola...
  • Seite 96 PRODUTTORE / FABRICANT HERSTELLER / FABRICANTE FABRIKANT: VIOLA SRL Via E. Majorana 2 31050 Ponzano Veneto Treviso — Italy Fabbricato in Cina / Fabriqué en Chine Hergestellt in China / Fabricado en China Vervaardigd in China Edizione manuale / Édition manuel Ausgabe der Bedienungsanleitung Edición del manual / Uitgave handleiding:...