Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eccotemp L10 Handbuch

Eccotemp L10 Handbuch

Aussenmontierter, tankloser durchlauferhitzer

Werbung

Aussenmontierter,
tankloser L10 Liter
Durchlauferhitzer
EccoTemp Systems, LLC
Volume EU1, Issue 1
DIE ZUKUNFT VOM EFFIZIENTEN, AUSSEN MONTIERBAREN,
MIT FLÜSSIGEM PROPANGAS BETRIEBENEN
10 LITER WASSERDURCHLAUFERHITZER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eccotemp L10

  • Seite 1 Aussenmontierter, tankloser L10 Liter Durchlauferhitzer EccoTemp Systems, LLC Volume EU1, Issue 1 DIE ZUKUNFT VOM EFFIZIENTEN, AUSSEN MONTIERBAREN, MIT FLÜSSIGEM PROPANGAS BETRIEBENEN 10 LITER WASSERDURCHLAUFERHITZER...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Betrieb und Instandhaltung ............3 WARNUNGEN ................4 Einsatzzweck und Vorteile des L10 ..........7 Funktionen und Features ............... 8 Erste Schritte................10 Installation/Betrieb ...............12 Einstellungen………………………………………………………….14 Fehlersuche…………………………..……………………………... 16 Andere Produkte ................20 Dieser Durchlauferhitzer erfüllt die Anforderungen der Richtlinie für Gasgeräte...
  • Seite 3: Betrieb Und Instandhaltung

    Funktionen zu verstehen. Wenn Sie diese Anleitungen nicht verstehen, lassen Sie sich fachmännisch beraten. Fragen zum Betrieb, zu Wartungsdiensten oder zur Garantie dieses Durchlauferhitzers sollten direkt an Eccotemp Systems, LLC oder an eine ihrer internationalen Vertriebsgesellschaften gerichtet werden. Nordamerika: Eccotemp Systems, LLC, 866.356.1992 (gebührenfrei) oder...
  • Seite 4 Warnung des Kalifornischer Gesetzesantrags 65: Dieses Gerät enhält Chemikalien, die nach Befinden des Staates Kalifornien Krebs, Geburtsfehler, oder andere Fortpflanzungsstörungen verursachen. WARNUNG: Wenn diese Anleitungen nicht genau befolgt werden, dann kann das ein Feuer oder eine Explosion mit Sachschaden, Körperverletzungen oder Tod zur Folge haben.
  • Seite 5 WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN. LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN VOR GEBRAUCH Stellen Sie sicher, daß Sie die gesamte Anleitung zu Betrieb und Instandhaltung gelesen und verstanden haben vor der Installation oder dem Einsatz dieses Durchlauferhitzers. Das spart Ihnen Zeit und Geld. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen.
  • Seite 6 Verwenden und lagern Sie keine brennbaren Produkte wie etwa Benzin, Lösungsmittel oder Klebstoffe im selben Raum oder im Bereich des Durchlauferhitzers. Lagern Sie brennbare Produkte: 1. weit entfernt vom Durchlauferhitzer 2. in vorschriftsgemässen Behältern 3. dicht verschlossen und 4. außerhalb der Reichweite von Kindern. Der Durchlauferhitzer hat eine Hauptzündflamme.
  • Seite 7: Modelle Für Erdgas Und Flüssiggas

    GEFAHR! MODELLE FÜR ERDGAS UND FLÜSSIGGAS Flüssiggas sowie auch Erdgas haben einen Geruchsstoff beigemengt, um ausströmendes Gas leichter zu entdecken. Einige Leute sind aber physisch nicht in der Lage, diesen Geruchsstoff zu erkennen. Falls Sie sich nicht sicher sind oder Ihnen der Geruch von Flüssiggas oder Erdgas unbekannt ist, fragen Sie Ihren Gasversorger.
  • Seite 8: Warnungen

    ZUSÄTZLICHE WARNUNGEN Nicht unbeaufsichtigt lassen Das Abgas und die Oberseite des Gerätes ist HEISS! Halten Sie Hände oder Gegenstände von der Oberseite fern. Unter stark windigen Bedingungen nicht verwenden Wenn Gasgeruch wahrgenommen wird, schalten Sie das Gasventil sofort ab! Verwenden Sie keine Flamme, um Gasausströmungen zu finden.
  • Seite 9 dem Schraubenschlüssel nicht zu stark an. Das könnte einen Riss im Gasdruckregler verursachen.
  • Seite 10: Einsatzzweck Und Vorteile Des L10

    Einsatzzweck und Vorteile des L-10 Der EccoTemp L-10 ist ein mit flüssigem Propangas befeuerter Durchlauferhitzer, der fast überall bis zu 10 Liter Warmwasser pro Minute erzeugt. Die Einheit hat standardmäßige ½ Zoll Rohranschlüsse und einen Adapter, um einen Gartenschlauch als Wasserzuführung zu verwenden (Nordamerikanische Modelle).
  • Seite 11: Funktionen Und Features

    Funktionen und Features  Wassergeregelte, automatische Zündung: Der Wasserdruck von 1,38 bis 5,5 bar öffnet den Zündkreis zum einfachen und handlichen Betrieb  Automatischer Absperrschutz: Dieser Schutz wird bei Verlöschen der Flamme die Gaszufuhr sofort absperren, um das Risiko ausströmenden Gases zu reduzieren. Auch ein automatischer Absperr-Timer ist vorhanden, der die Gaszufuhr nach 20 Minuten kontinuierlichen Betriebes absperrt.
  • Seite 12: Konstruktion Und Bezeichnung Der Teile Für Das L10 Abgaskanal-System

    Konstruktion und Bezeichnung der Teile für das L10 Abgaskanal-System Exhaust plenum Auslasskammer Temperature sensor Temperatursensor Ignition pin I Zündstift I Gas adjustment valve Gaseinstellventil Solenoid valve Elektromagnetventil...
  • Seite 13 Ignition control Zündungsregler Hot water outlet pipe Warmwasser-Ausflussleitung Gas inlet pipe Gaszufuhrleitung Back plate Rückplatte Heat exchanger Wärmetauscher Main burner Hauptbrenner Ignition pin II Zündstift II Sensor pin Sensorstift Water-gas interlock Wasser-Gas Verriegelung Water adjustment valve Wassereinstellventil Micro switch Mikroschalter Battery box Batteriekasten Water drain valve...
  • Seite 14: Erste Schritte

    Erste Schritte 1. Prüfen Sie, ob die Verpackung beschädigt ist. Durch den Transport verursachte Schäden sind sofort zu melden. 2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind: a. Wasser-Durchlauferhitzer b. Flüssiggasdruckregler und Schlauch c. Regenschutzkappe d. ½ Zoll Rohranschlüsse zum Gartenschlauchadapter (nordamerikanische Modelle) e.
  • Seite 15: Gastankventil In Der Aus-Stellung

    wasserdichten Anschluss zu gewährleisten. Prüfen Sie, dass das Sieb innerhalb der Wasserzufuhr richtig positioniert und sauber ist, und schliessen Sie dann den Wasserzufluss/Gartenschlauch an. 5. Schliessen Sie die Gaszuführung und den Gasdruckregler an das Gerät an. ZIEHEN SIE DIE VERBINDUNG NICHT ZU STARK MIT DEM SCHRAUBENSCHLÜSSEL AN.
  • Seite 16: Betrieb Und Starten

    Bevor Sie auf den Abschnitt BETRIEB übergehen: Prüfen sie, ob sich brennbare Produkte in der Nähe befinden, insbesondere Benzin oder andere, leicht entzündbare Verdünstungen. Der Abzug und Oberteil des Gerätes wird sehr HEISS! Prüfen Sie, daß sich keine Gegenstände in der Nähe befinden, oder dass sie in das Oberteil gefallen sind.
  • Seite 17 Wasserabfluss abschrauben müssen, sicherzustellen, dass das gesamte Wasser aus dem Durchlauferhitzer abgelassen wurde. Versäumnis des ordnungsgemäßen Wasserablassens wird Wasserschäden verursachen, die unter Umständen nicht zu reparieren sind. Lesen Sie bitte die Garantiebestimmungen und weitere Informationen über Einfrieren unserer Webseite: www.eccotemp.com/freeze,...
  • Seite 18: Einstellung

    EINSTELLUNG Die Temperatur des abfliessenden Wassers ist abhängig von der Temperatur des zufliessenden Wassers, abgeglichen mit der zugeführten Wärmemenge. Seien Sie äusserst vorsichtig in der Einstellung der abfliessenden Wassertemperatur. 1. Stellen Sie den Wasserdruckregler auf hoch, und den Gasdruckregler auf niedrig, und fühlen Sie dann das abfliessende Wasser.
  • Seite 19 LP Gas input connection Anschluss für Flüssiggaszuführung Water drain valve Wasserablassventil Water output connection Anschluss für Wasserabfluss Battery box Batteriekasten Water input connection Anschluss für Wasserzufluss...
  • Seite 20: Schicken Sie Das Gerät Nicht Zurück

    SCHICKEN SIE DAS GERÄT NICHT ZURÜCK: Falls Probleme auftreten, Setzen Sie sich direkt mit Exxotemp oder mit einer ihrer internationalen Vertriebsgesellschaften (auf Seite 1) in Verbindung! FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht – kein hörbares Klicken bei Inbetriebsetzung: a. Zunächst ist zu prüfen, ob sich der Wasserzufluss auf der rechten Seite des Gerätes befindet.
  • Seite 21 BEACHTEN SIE: Vor der Entfernung der Abdeckung, rufen Sie den technischen Support auf Seite 1 an d. Ein Draht hat sich während des Transports innerhalb des Gerätes gelöst. Vergewissern Sie sich, dass das Gas abgedreht ist. Die vordere Abdeckung wird durch sechs Schrauben befestigt, vier oben und zwei unten.
  • Seite 22 c. Das Gas geht aus. Propangaszylinder sind manchmal mit Luft kontaminiert, vor allem neue Zylinder bei ihrer ersten Füllung. Wiederholen Sie den AN und AUS Zyklus durch das mehrmalige An- und Ausschalten der Abflussvorrichtung, um die Luft vom Gas abzuführen. Wenn dieser Vorgang die vorhandene Luft nicht befreit, dann muss der Tank entlüftet werden.
  • Seite 23 Falls die Flamme gelb ist, könnte der Gasregler gesprungen sein. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu betreiben, und setzen Sie sich direkt mit Eccotemp in Verbindung. Wasser fliesst, aber heisses Wasser wird nicht erzeugt: a. Vergewissern Sie sich, dass Wasserzufluss und Abfluss ordnungsgemäß...
  • Seite 24 die Wasserabflussvorrichtung an der Seite des Wasserausflusses angeschlossen ist (Anschluss ganz rechts) b. Prüfen Sie die ausreichende Versorgung von Propangas c. Prüfen Sie den Zustand der Batterien Falls Sie noch immer Schwierigkeiten haben, oder sich an einem modifizierten Wassersystem befinden, setzen Sie sich mit dem technischen Support auf Seite 1 in Verbindung.
  • Seite 25: Other Products

    Other Products: L5: The L5 ist die kleinere Schwestereinheit des L10. Dieses nach oben-abgasentlüftete System für den Aussenbereicht liefert bis zu 5 Liter pro Minute und Temperaturen bis zu 65ºC. Ideal für Anwendungen, die tragbare Warmwasserproduktion benötigen. 40-H: Aussen-montierter Flüssiggas- oder Erdgas Durchlauferhitzer für das...
  • Seite 26 Mehr Informationen zu weiteren Produkten und Dienstleistungen finden Sie auf unserer Webseite: www.eccotemp.com Internationale Vertriebsgesellschaften England: Abbas Cabins +44 01202 590008 Telefon +44 01202 331963 Fax abbascabins@eccotemp.com Deutschland/Niederlande: KIIP +0031 229842424 Telefon kiip@eccotemp.com EccoTemp Systems, LLC 315-A Industrial Road Summerville, SC 29483 Telefon: (866) 356.1992...

Inhaltsverzeichnis