Seite 2
24.05.2005 8:09 Uhr Seite 2 1. Lieferumfang 1 Springbrunnenpumpe 1 Fontäne 1 Speieranschluss 2. Technische Daten TF 2200 TF 3500 TF 5002 Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme 50 W...
Seite 3
Anleitung TF 24.05.2005 8:09 Uhr Seite 3 Schutzkontakt ist nicht zulässig. 6. Inbetriebnahme Betrieb nur mit Wasserspeieranschlusses: (siehe Bild 2) Die Inbetriebnahme muss unter Beachtung der Hierbei muss der gesamte Anschluss (B) um 90° oberen Sicherheitsvorschriften erfolgen. gedreht werden. Somit fließt das gesamte Wasser Stellen sie die Pumpe auf eine waagrechte, vom über den Speieranschluss und nichts über die Beckengrund erhöhte Fläche (verhindert übermäßige...
Seite 4
24.05.2005 8:09 Uhr Seite 4 1. Items supplied fountain pump multiple-jet cascade fountain spout connection 2. Technical data Type TF 2200 TF 3500 TF 5002 Power supply 230V ~ 50Hz 230V ~ 50Hz 230V ~ 50Hz Power consumption 50 W...
Seite 5
Anleitung TF 24.05.2005 8:09 Uhr Seite 5 6. Putting into operation Operation only with the water spout connection: (see Figure 2) In this case you must turn the entire connection (B) It is imperative to observe the above safety through 90°. All the water will then flow through the regulations when you put the pump into operation.
Seite 6
24.05.2005 8:09 Uhr Seite 6 1. Toimituksen laajuus 1 suihkulähdepumppu ja BIOCELL-suodatinsisäke 1 porrastettu suihkulähde 1 vesiheitinliitäntä 2. Technical data Type TF 2200 TF 3500 TF 5002 Verkkoliitäntä 230V ~ 50Hz 230V ~ 50Hz 230V ~ 50Hz Ottoteho 50 W...
Seite 7
Anleitung TF 24.05.2005 8:09 Uhr Seite 7 6. Käyttöönotto Tätä varten tulee koko liitäntää (B) kääntää 90°. Käyttöönotto tulee suorittaa noudattaen yllämainittuja Silloin virtaa kaikki vesi vesiheitinliitännän läpi eikä turvallisuusmääräyksiä. Aseta pumppu suihkulähteeseen. vaakasuoralle, altaan pohjasta korotetulle pinnalle (täten estetään liiallinen likaantuminen pohjasakan vuoksi).
Seite 9
Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Teichfilter TF 2200 / TF3500 / TF5002 AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- következő irányvonalakkal és normákkal.
Seite 10
Anleitung TF 24.05.2005 8:10 Uhr Seite 10 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte or material or funcitional defects.
Seite 11
Anleitung TF 24.05.2005 8:10 Uhr Seite 11 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.