Herunterladen Diese Seite drucken

Vanco WMF4784 Montageanleitung Seite 2

Werbung

STEP4
EN
Hang
the
TV onto
the wall
plate
Accrochez
le téléviseur
sur la plaque
murale
FR
Hängen
Sie den TV an die Wand-Platte
SP
Cuelgue el televisor
en la placa de pared
Pendura
a TV na chapa
de parede
Mettere
Ia televisore
nella parete
delle mura
RU
CoeAVlHVlTb C HaCTeHHOLhnay-ieJ1b10
CH
(1 )Press the brackets
after you put them on the wall plate,then
(2)Pull down two strings
together
to unlock the brackets
from the wall plate,then
you can take brackets
A
This product contains
small items that could be a choking hazard if swallowed.Keep
• Make Sure these instructions
are read and completely
understood
before attempting
installer
for assistance.
• The wall or mounting
surface must be capable of supporting
the combined weight of the mount and the display,otherwise
Safety gear and proper tools must be used .A minimum Of two people are required for this installation.
death.
• please check joint parts every two months,making
sure the screws are loosened or not.
This product was designed to be installed on wood stud walls and solid concrete walls. defore installing,
hardware.Never
exceed the maximum load capacity
60 KG.or else it may result in product failure or personal injury.
Note:this
product is intended for indoor use only. use Of this product outdoors
A
Ce produit contient des petits objets qui pourraient
etre un risque d'étouffement
Assurez•vous
que ces instructions
sont lues et comprises avant de procéder
Le mur ou Ia surface de montage doit étre capable de supporter
Ie poids combiné du Support et
Les conseils de sécurité
et Ies Outils appropriés
doivent étre respectés.
de sécurité Peut entrainer
des dommages
matériels, des blessures graves ou Ia mort.
• Vérifiez les piéces d'assemblage
tous les deux mois, en s'assurant que les vis scient bien serrées.
Ce produita
été congu pour etre installe sur Ies murs en bois ou en béton. Avant I' Installation,
capacité
maximale 60KG, sinon vous avez Ie risquez
d'endommager
des produits ou d'entrainer
Notice: Ce produit est concu pour une utilisation en intérieur. L'utilisation
A
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die von Kindern verschluckt
warden können und somit eine Erstickungsgefahr
von
Kleinkindern
auf!
• Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung vollständig
gelesen und verstanden
unsicher Sind, kontaktieren
Sie bitte einen Fachmann für professionelle
Vergewissern
Sie sich vor der Anbringung,
dass die Wand oder Montagefläche
Andernfalls
muss
die Konstruktion
verstärkt
werden.
Benutzen Sie für die Montage eine Hebevorrichtung
und geeignetes
Hebevorrichtung
können Gegenstände
beschädigt
und personen lebensgefährlich
Diese Wandhalterung
ist für die Installation
an Wänden mit einer Holzständerreihe
Montagefläche die kombinierte Last von dildschirm und allen defestigungsteilen tragen kann_Überschreiten Sie niemals die maximale aelastbarkeit 60 KG.
Hinwels' Die Wandhalterung
ist ausschließlich
für die Verwendung
1mInnenberelch
Verletzungsgefahr
führen,
Wall
Wall
2
1
Stick the magnetic
pendants
on the
brackets
they would be locked with wall plate.
(3)Open
this button to cut the strings
down.
they are too long.
CAUTION
these items away from young children.
installation.lf
you are unsure of any part of this installation,please
contact a professional
the structure
must be reinforced
Failure to
safety gear Can result in property damage serious
injury or
make sure the wall will support the combined load of the equipment
and
could lead to product failure or personal injury.
AVERTISSEMENT
en cas d'ingestion_ Eloignez-les
de vos enfants.
Finstallation.
Si vous n'étes pas sir d'une étape, contactez
un installateur
professionnel.
sinon Ia Structure doit étre renforcée.
Un minimum de deux personnes
est nécessaire
pour cette installation.Ne
pas respecter Ies conseils
assurez-vous
que Ie mur supportera
Ia capacité de charge. Ne dépassez jamais Ia
des blessures_
de ce produit å rextérieur
pourrait conduire å un endommagement
du produit ou des blessures.
Achtung!
darstellen,
Sewahren
Sie dlese Teile außerhalb
der Reichweite
haben bevor Sie mit der Montage beginnen_ Falls Sie Sich bei einem Punkt der Montage
Hilfe.
die kombinierte
Last von Bildschirm,
Wandhalterung
und allen Befestigungsteilen
tragen kanm
Werkzeug_ Für die Montage sind mindestens
zwei Personen
erforderlich.
Ohne die Verwendung
einer
verletzt werden.
Oder Massivbetonwänden
geeignet.
Vergewissern
Sie sich vor der Anbringung,
dass die
entwickelt_ Eine Außenmontage
kann zu Beschädigungen
der Halterung und somit zu
Este producto contiene piezas pequehas, existe peligro de asfrxia si eI producto se ingiere Mantener fuera del alcance de Ios ninos pequehos
• Asegürese
de que estas instrucciones
favor pöngase en Contacto con un instalador profesional
• La pared o superficie
• Se debe utilizar equipo de herramientas y Seguridad Se necesita minimo dos paersonas para Ia instalaciön Si no se utiliza equipode
lesiones graves o muerte
• por favor revise Ias piezas conjuntas
Este producto fue disenado
equipo y Ia ferreter ia Nunca exceda Ia carga maxima
Nota: este producto estå diseöado
EI uso de este producto en exteriores podria causar fallas del producto o lesiones personales
Este produto contém items pequenos,
• Confirma que ja leu e percebeu completamente
A parede em que faz montagem tem que ser capaz de suportar o peso do suporte e artigo. Ou a estrutura
• Roupas de seguranqa e instrumentos
em dano. ferimento grave e até morte.
• Porfavor verifica as pegas de ligaq.äo em cada dois meses, para confirmar se o parafuso estå seguro
Este produto tem que ser instalado
nao pode resultar em dano de produto ou ferimento
Atenqäo: Este produto so pode ser usado dentro de casa, a utilizaq.äo no exterior pode causar dano do produto e ferimento pessoal.
Questo prodotto contiene I particolari
Prima dell'lnstallazione,
d'installazione,
• Le mura dell'installazione
la capacita di caricole delle pareti delle mura.
• Mentre I'installazione.
I'assenza di indossare gli abiti di sicurezza,
• Prego di controllare
Tali prodotti devono essere installati nelle mura della parete di legno o dl cemento,
superare
il massimo
Nota: questi prodotti si usa all'interno
if you think
310T npoAYKTcocTOHT
nepeA MOHTaXOM cneAyeT npouecTb
• CTeHa, Ha KOTOpyto MOHT/pyeTCR KpenneH/e,
CTeHbl.
• MOHTax He06XOAHMO OCYLueCTBn9Tb B 3au_1HTHO" OAeXAe "cnonb30Bars COOTBeTCTBYK)LIWte
MeHee, "eM 2 (ABYMR) CneL4"aJIMCTaMM_
• He06X0AHM0
AaHHa9 npoAYKu/9 M0HTgpyeTc9 Ha nepeBRHHblX
803MOXHOCTbnpexgeBpeMeHHoro
BHHMaue:
370 060pyAoaaH"e
060pygogaH"A
A
ATENCIÖN
son leidas y completamente
ententidas
antes de comenzar
Ia instalacidn
Si no esta seguro de cualquier
para pedir ayuda
de montaje debe ser capaz de soportar eI peso del soporte y Ia pantalla, de 10contrario
Ia estructura
cada dos meses. aseguråndose
de que Ios tornillos no se aflojen
para ser instalada en Paredes con vigas de madera y de hormig6n Antes de instalar, asegürese
de que Ia pared, Ia carga combinada
60 KG de capacidad,
o de 10contrariopuede
resultar en Ia falla del producto o lesiones personales
para uso interior
A
AVISO
se engolir pode ter perigo de asfixia. porfavor
deixa estes itens longe das crianqas.
as instruqöes antes de instalaqäo_ Se vocé nao entender
alguma parte da instalaqäo,
de parede tern que ser reforqada.
correspondentes
tem que ser usados, No minimo 2 pessoas säo necessärias,
para a instalaväo.
ou näo.
na parede de madeira ou em betäo. Antes de instalagäo,
confirma que näo vå ultrapassar
pessoal.
zi
J-2
A
AVVERTENZE
piccoli. se avesse ingerito accidentalmente.
ci sarå il pericolo di soffocamento.
si prega di metterli a lontano dai bambini.
deve determinare
di aver letto Ie istruzioni
d'installazione
e comprendere
pienamente
come installare,
prego di rivolgersi
ad un installatore
professionista.
devono essere in grado di sopportare
il peso della staffa e il visualizzatore,
altrimenti
prego di rafforzare
dovete assicuratevi
di mettere i servizi di sicurezza
e Cuso di strumenti
complementari.
con almeno due persone per completare
potrebbe
causare i danni umani, le lesioni gravi o morti,
Ia connessione
in Ogni due mesi, prima dene installazioni,
prego di confermare
se esiste I'allentamento
prima dell'installazione,
deve asslcurarsi
60 KG portanti, altrimenti
causerå
danni del prodottoo
Ie lesioni personali.
di casa Se utilizzate all'aperto,
puå causare
danni del prodotto o Ie lesioni personali
A nPEnynPE>KAEHVIE
MeJlKVlX aeranei, xpaH"Tb B HeaocrynHOMAng aereü Mecre!
nonHOCTs•o BCO "HCTPYKL4MiO,ecn'
QTO-TOHenoHRTHO, 06paTMTecs
k
Aonxna
HMeTb AOCTaTOHHyto npoHHocTb,
h Haye He06XOAMM0 yc/JIMTb ee KOHCTpyKL4Mto
"HCTPYMeHTbl. MOHTaXHble pa60Tb1 gonxH81OCYLueCTBJlRTbCR
npoaepRTb
coeAHHHTe"bHb1e
Ha HannHMe ocna6neHng
KaxAbae 2 (Aea) MecRga.
creHax. nepen MOHTaxoM y6eA/Tecb,
"TO Harpy3Ka Ha Hecyu_1YK) c reHY He npeBblujaer 25Kr, "Haye eCTb
noAaneH"A "3Hoca oöopyA08aH"9
TpadMbI genoaexa.
npeAHa3HageH0
"cnonb30aaH'•19 a saKpbITblX
Ecru' OHO"cnonb3yeTcA
Ha ynnue, TOecTb
TpaBMbI genogexa
60 Kg.
parte de esta instalacién,
por
debe ser reforzada
seguridad
puede resultar dahos a Ia propiedad,
del
faqa contato com instalador profissional.
Sem roupa de seguranqa pode resultar
a capacidade
måxima de carga da parede 60kg, se
060Kg(
se non potra' capire Ia procedura
Ia struttura delle mura in tempo, rafforzando
I'installazione,
delle viti.
che Ia capacita'di
carico delle mura, non deve
sa n0MOL14S*O.
Hecyu4y»o noaepxnocTb
He
npe)KAeapeMeHHoro maHoca

Werbung

loading