Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Caution
I. To ensure safety. phase read this maru_A
before
and fdlow the instructims.
2. The manufacturer shall not be legalWresponsibh for any equipment damage or persona injury caused by incorrect installation or operation other than that covered in this manual.
3. The rnount is designed for easy instalatk.n and removal.The manufacturer shall not be
4. It is recommended that the Wal mount bracket be inst&d
by qualified personnel
S.At least two persons are needed to instal or remove tho "oduct to avoid hazard of falling Objects.
6. please carefully inspect the area where the wall rrwunt is to be installed:
Avoid places that are subject to high temperatures. humidity or
Withwater.
- DO not
the product near air conditioning vents or areas Withexcess dust and furnes.
- Only
on vortical walls and avoid slanted surfaces.
- DO not
in places subject to any shock or vibratk•n.
• Do not instedlin places subject to direct exposure to
bght, at it may eauso eye fatigue
7. Maintain
space around the display to ensure adequate
8. TO ensure safe instalE*tion.
first check the structure Of the wan and S&ct
a secure
9. The wan should be strong enough to sustain a weight of at least four times Ofthe disg*ay and Wal mount bracket combined, The mounfng bcationmust be able to withstand earthquake or OtherStrong shock.
10. Do not modify any accessories or use broken parts. Contact your dealer with any questions.
II.
a" screws (do not exert excessive force to avoid breaking the screw or damaging its thread).
12.
and bolts Will
left in the wall once the display and
mount bracket are
13. Since tie manufacturer has no way to control the wall type and instalation Of
mount. the warranty Ofthe product Shauonly cover the
14. Please consult the English language manual for any dispute on conditions.
Attention
I. Afin d'assurer votre sécurité, nous vous prions de bien lire le manuel avant linstallation et de suivre attentivement ks instructions qui y Sont incluses. Conservez ce marnEI dans un endroit sir
2. Le fabricant ne sera tenu legahrnent responsable d'aucun domrnage
l'équipement Ou de blessure corporelle causes par une mauvaise installation ou utilisation de I'équipement autre
3. Le
do fixation murah est conqu de favon
faciliter Cinstallationet
déplacernent. Le
Casde force majeure,
un
terre
un typhon.
4. IIest recommandå de ne permettre qu'au personnd qualifié diinstalle& support de fixation murale.
5. L'installation ou le déplacement du produit doit étre accompli par un minimum de deux
6. Ncnus
prions d'inspecter soigneusement l'emplacernent 00 le support de txation murale sera instalh:
. Ninstalez pas
produit pros de bouches d'air climatisé ou dans des endroits avoc beaucoup de poussiOreou de vapours toxiqws.
• Minstalez pas 10produit pros de bouches d'air climatisé ou dans des endroits avoc beaucoup de poussiöre ou de vapours toxiqt_ns.
• Minstalez quo sur dos murs verticaux et OvitozIOSsurfaces indinées.
- N'instaloz
pas dans dos cndroits
avec dos chocs ou dos vibrations.
- N'instalez pas damsendroits exposés
des lumiéres fortes, cela pourrait causer
fatigue
7. Laissez un espace sufisant autour de
pour
ventilation adéquate
8. Afin diassurer Ia sécurité et Ia prévention des accidents, il est impératif de vérifier Ia structure du mur et de choisir un endroit solide avant de rinstaller.
9. Le mur devrait étre assez suffisamment fort
soutenir un pods quatre fois supérieur a celui du poidS combiné de récran et du Support de fixation mur& ensembk.
un
tremblement
de terre
ou
autre
choc
intense.
10.No modifrque ningün accesorio ni utilice cunponentes
pong-ase
contacto con su distribudor si tiene awl-a duda.
11.
toutes
Vis
de
excessive pour éviter
Visou
12.Les trous de pergage et Ies écrous resteront dans
mur Iorsque vous déplacez •écran et Ie support de fixation murale. Des taches peuvent apparaitre aprås une bogue utilisatbn.
13.Puisque
fabricant ne Peut en aucun cas contröler Ie type de mur et Ia qualité de I'instanation du Supportde fixation murale. Ia garanbe du Produn ne couvre
Vorsicht
l.
Sie
Vor
Installation das Handbuch
durch
2. Der Horstelhr haftet fiir koine
Oder Personenschådon. die durch unsachqerniße Instalation Oder Bedienung. die nicht in diesem Handbuch beschrieben ist. entstanden Sind.
3. Dio Wandmontage ist für Oino Oinfaeho Instalation und Domontago ausgolegt. Der Horstollor haftot nicht fiir Goråto• Odor Persononschidon, dio durch mensct-iche Faktoren Oderhöhere
Orkan entstanden
Sind.
4.
ernpfehlen Ihnen die Wandhalterung nur von einem qualifrziertenT echniker instalieren zu lassen.
5. Die Installation Oder Demontage des Produkts muss von mindestens Zwei Personen
6. Bitte überprüfen Sie sorg%
die Stelle. w0 das Wandmontageset installiert wird:
- Vermeiden Sie Stellen mit hohen Temperaturen OderFeuchbgkeit bzw. Stolen. die mit Wasser in Kontakt kommen könnon,
• Instaleren Sie das Produkt nicht in der Nähe von OmaanlagenÖfnf ungen Oder an einer Stele, wo es übermåßig Staub
- Montieren Sie das
nur an eine vertikale Wand. Vermeiden Sie Schrage Oberflåche.
-
Sie das Produkt nicht an
Stele,
an
eS
- Instaleren Sie das Produkt nicht an einer Stele mit direkter Sonneneinstrahkungbz.w starkern Licht. Dies Rirdert
7. Hanen Sie um das Anzeigegerät ausreichend Freiraum. um eine gute Belüttung zu gewähren.
8. um die Sicherheit
zu gewähren
und UnfäUe zu vermeiden.
ist es notwendig,
der Insta"ation
9. Die Wand muss stark genug sein, um ein Gewicht von mindestens dem Merfachen des
sonstige starke ErschUtterungen standzuhdten.
10. Modifizieren Sie keine Zubehörteile. Verwenden Sie keine beschådigten Tele. Wenden Sie sich an Ihren Håndler, wenn Sie Fragen haben.
II. Ziehen Sie alk Schrauben fest. (Wenden Sie nicht zu viel Kraft an. um ein Brechen der Schraube Oder Besehädigen des Gewindes zu vermeiden.).
12. Die Bohrungen und die Schrauben bleiben an der Wand sichtbar. wenn das Anzeigegerät und das Wandmontageset entfernt wird. Nach längerem Gebrauch kann ein Fleck an der Wand bleiben.
13_Der Herstdler hat keinen Einfluss auf den Wandtyp und die Inst#tion
des Wandmontagesets. Deshab deckt die Garantie des Produkts nur das Wandrrmtageset sebst ab.
14. Bitte Zehen Sie die
Version des Handbuchs zu Rate, falls es Unstimmigkeiten hinsichtlich der Bedingungen gbt.
Precauciön
1. Para garantizarsu
ridad, lea este manual detenidamente antes dela instaaci6ny
2 . E l fabrica
nte
no seræalrne
nte
responsa
ble
de ninqün
daho producido
sobre eI e quipo
3. El soporte do pared ha Sidodisorhadopara instalar y retirar fåcilmonto el dispositivo. El fabricante no so hace responsabh de bs dahos provocados sobre eI
humanos o actOSdo fuorza mayo. rcomo un torromoto o un tif6n.
4. Se recomienda quo 01soporte do pared sea instalado por personal Gualincado.
5. Para evitar que se caiga el producto, la instalaciOno retirada deberå ser realizada pcr al menos dos personas.
6. Inspeccione detenidamente eI Area en
que desee instalar eI soporte de pared:
- Evite IOSlugares sometidos a altas temperaturas. alto nivel de humedad. o que se encuentren en contacto con eI agua.
- No instale eI producto cerca de un orificio de aire acondicionado, o en zonas con
cantidad de pc*vo O humos.
- Instah 01producto en una pared vortical. Evite las superficies sesgadas.
- No instale el producto en lugares sujetos a gapes o vibraciones.
- NOinstale
producto en
en IOS
Se
expuesto a
muy brillantes. Ello podria provocar fatiga ocular
7. Mantenga espacio Ebre suficiente drededor de Ia pantala para asegurar Suadecuada ventilaci6n.
8. Para garantizar Susequridad y evitar accidentes. compruebe Iaestructura de Ia pared y seleccione un emplazamiento
9. La pared debe tener fuerza suficiente para soportar un peso de al monos cuatro veces
10. No modifque ningün accesorio ni ut'ice componentes deteriorados_PÖngaseen contacto con su distribuidor si tieno alguna duda.
11.Apriete todos los torniUos (no ejerza demasiada fuerza para evitar que se roma el tornilb o se dane
12. Mantenga IOS tyificios y IOS
en la pared
de retiral
y
sopotte de pared. podrian quedar manchas
13. Dado que eI fabricante rx) dispone de ningün måtodo para comprobar eI tiiX) de pared e nstalaci&' dd soporte, Ia garantia del producto cubre ünicamente eIsoporte de pared en si.
prcxlucto
es de 5 ahos.
14. Consulte el nunua en ingles si tiene alguna dude acerca de las condicR»nes.
Attenzione
1. per garantire la sicurezza. leggere attentamente questo manuale prima di efefttuare l'installazione e seguire le i'truzioni qui contenute. Conservare questo manuah in un luogo Ocuro per riferirnenb futurli.
2. II produttore non deve essere ritenuto respcyvsabile
qualsiasi danno all'apparecchk) o lesione alla J»rsona provocati da installazicme non corretta o tunzionamento diverso da quelo
manuah.
3. II montaøgio a pareto
stato deato per una
instalbzione e rirnozione.
produttoro
terre mob.
4. Si consigla di far instalare
staffa por montaggio a parete solo da personale qualificato.
5. per instdlare o rimuovere il prodotto sono necessarie
due persone per evitare rischi o la caduta di oggetti.
6.
attentarnente
VaeffettuatOil montaggio:
- Evitare Iuoghi soggetti a temperature aye. umiditå o contatto con racqua.
- Non installare il prodotto accanto a uscite di ventjlazione di aria
Oaree
- Instalare soh su pareti verticali, evitare superfici inclnato.
- Non instalEre in Iuoghi soggetti a urti o vibrazioni_
Non
in luoghi soggetti a esposizione diretta
in quanto Si
7. Mantenere spazio Suficienteintorno al
per garantire una adeguata ventlazione,
8. Per garantire Ia scurezza e per prevenire incident. é necessario. prima di eseguire linstalazione. controllare Iastruttura della parete e
9. La parete deve essere abbastanza forte per sostenere almeno quattro volte peso del monitor e della sfta fper il montaggio insieme. II punto di montaggio deve essere
10. Non modifcare gli accessori o utilizzare parti rotte. Contattare il rivenditore per qualsiasi domanda.
II. Stringere tutte le viti (non api*icare forza eccessiva per evitare la rottura deHeviti o il danneggiamento ddla fhttatura).
12.
e
possono
lasciab sulla parete
Stafaf e il monitor. DOPOun periodo prdungatO di
13.0ato che il produttore non ha alcun rnodo di controllare il tipo di parete e linstallazione, Iagaranzia del prodotto coprirä esclusivamente
14.Consultare il
in lingua
per eventuali controversie
condizioni,
this manual in a secure place for future reference.
to equigynent or personnel injuries arising m_Jt Ofhuman factors or acts OfGod. such
viewing the display panel.
ocation,
Stains may
aner extended use.
Of the wall
The warranty perias Of
ne sera tenu responsable d•aucun
ou de &ssure
afin d'éviter les dangers potentiels causés par une chute.
de IObservation du panneau d'amchage.
support
fixation rru_raE. La durée de
um die SicherhOit Zu
Sio das
auf,
Sie spåter
werden, um die Gefa. hdrass Gegenstånde heruntedauen, zu
Rauch gibt.
iSt
Anschauen derBIdschirmanzeige das Ermüden
Augen
die aWndstruktur
zu überprüfen
bzw. eine sichere Stelle auszuwähhn.
des Anzei—rätes
und des Wandmontagesets zu tragen. Der
sus
Conserve este manual en un luger seguro para futuras consultas_
olesi6n personal
causada
por una instalaci6n
ouso n o mencianado
explicitamente
en este manual.
o Ias Biones personales que se
mirar
panel de
antes de Ia instalaci&'.
pantalLay eI soporte en conjunto. EI 'ugar de montaje debe SOcapaz de aguantar terrem0t0S u
rosca).
de
uso
sari responsabile per danni arapparecchio o per lesioni aua pors«'a thrivanti da fattori ummi o eventi natural.
polvere O fumi
durante
un Xysizionarrmto Sicuro.
grad0 di
possono formarsi
della struttura
I rnontWo.
II periodo di garanzia
earthquake
prasuct is 5 years.
référence.
cele décrite au sen du present
du
strvivre
garanoe du
Z-B-ErdW'
"r
muss
sein,
Produkts
5 Jahre.
gapes fuertes.
de garantia de este
o
terremoti 0
pr"tto
diS anni.
INSTRUCTION
& IT MOUNTS
LED-W800BLACK
Flat screen
wall
mount
Flatscreen
wandsteun
FlachbildTV/monitorWandhalterung
Supportmuralpourécran plat
Supporto a parete schemo piatto
Soporte
pared para pantalla plana
Fladskærm vægbeslag
Suporte de parede para ecräs pianos
Näyttöjen seinäteline
Väggfäste till platta skärmar
Flatskjerm veggfeste
Uchwyt
MANUAL
do TV/monitora
D
AV & IT MOUNTS
WWW.NEWSTAR.EU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Newstar LED-W800BLACK

  • Seite 1 8. Para garantizar Susequridad y evitar accidentes. compruebe Iaestructura de Ia pared y seleccione un emplazamiento antes de Ia instalaci&'. LED-W800BLACK 9. La pared debe tener fuerza suficiente para soportar un peso de al monos cuatro veces pantalLay eI soporte en conjunto. EI 'ugar de montaje debe SOcapaz de aguantar terrem0t0S u gapes fuertes.
  • Seite 2 , STAR arts AV & IT MOUNTS O(xl) LED-W800BLACK Voor beton montage c (x2) For solid brick and concrete wall mounting A(xl) E(xl) Für Montage auf Ziegel- Oder Betonwand IJzzz Per mattoni pieni e cemento montaggio a muro 14 (x4)
  • Seite 3 p Ion Verwijder de schroeven Remove the screws Entfernen Sie die Schrauben Rimuovere le viti M-C/M-D M-C/M-D Retirer les vis Quitar los tornillos M-C/M.D M-A/M-B Installeer de de adapter beugels Hang de tv aan de universele Plaat Install the adapter brackets Hang the TV on the universal plate Montieren Sie die Adapterstücke HängenSie das Display/TVand den Befestingungrahmen...
  • Seite 4 Schrauben festziehen Serrare le viti Serrer les vis Apretar Ios tornillos AV & IT MOUNTS WWW.NEWSTAR.EU Kabelmanagement Adjustment and cable management Justierung und Kabelführung Regolazione e gestione dei cavi Fixation et ajustement des cåbles Ajustar y gestionar los cables 1800...