Seite 1
04/2019 Mod: DD12/3T Production code: ZIPPY 3...
Seite 2
Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções DD12/2B DD12/3T...
Seite 3
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA- CARACTERISTIQUE TECHNIQUES - TECHNISCHE ANGABEN - DATOS TECNICOS Di seguito sono riportati i dati e le caratteristiche tecniche. DD12/3T DD12/2B Modello 60 x 40 x 65 60 x 40 x 65 40 x 40 x 65...
Seite 4
INDICAZIONE PER LO SMALTIMENTO - NOTE A WASTE DISPOSAL - ENTSORGUNG STATEMENT DÉCLARATION DES DÉCHETS ELIMINATION - NOTA A LA ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Ai sensi dell’art.13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, elative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonchè...
Seite 5
TARGA MATRICOLA e NORMATIVA CE I macchinari risultano marchiati CE (come riscontrabile nella targa matricola apposta sugli stessi) ed in merito a tale marchio Dati Tecnici Dati Costruttore si precisa che il costruttore dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la macchina, alla quale si riferisce il presente Modello manuale, è...
Seite 18
BETRIEBSHANDBUCH Bevor die Maschine in Betrieb genommen wird, muss das vorliegende Handbuch aufmerksam und eingehend gelesen werden. Bei Nichteinhaltung der darin enthaltenen Anweisungen entzieht sich der Hersteller jeglicher Haftung. Die Maschine wurde zur Herstellung von Granita/Sorbetts und zur Kühlung von Getränken entwickelt und gebaut.
Seite 19
INSTALLATION Die Betriebsanleitung muss aufmerksam und vollständig gelesen werden. Der Anschluss an das Stromnetz muss den im Nutzungsland geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen. Die Steckdose muss mit dem am Gerät montierten Stecker konform sein und muss so dimensioniert sein, dass die am Typenschild angegebenen Daten eingehalten werden. Die Maschine muss an eine normgerechte Erdungsanlage angeschlossen werden.
Seite 20
INSTALLATION Die Maschine muss auf einer geraden Oberfläche, die das Gewicht tragen kann, installiert werden. Um die Maschine müssen 25 cm (10 Zoll) freigelassen werden, damit eine Überhitzung vermieden wird. Die optimale Umgebungstemperatur der Maschine liegt zwischen 20° und 32°C (Klimaklasse N).
TRANSPORT UND LAGERUNG Für alle in Kapitel beschriebenen Arbeitsgänge ist ausschließlich Fachpersonal zugelassen, das auch auf das Heben und Transportiervon verpackten und unverpackten Maschinen spezialisiert ist. Es muss alle Arbeitsabläufe und den Einsatz von entsprechenden Mitteln je nach den Merkmalen und dem Gewicht des Transportguts und unter strikter Einhaltung der geltenden einschlägigen Vorschriften vorbereiten.
Seite 30
PULIZIA CONDENSATORE C O N D E S E R C L E A N I N G NETTOYAGE CONDESEUR LIMPIEZA CONDESADOR REINIGUNG DES KONDENSATOR Rimuovere il fianco. Pulire il condensatore con un pennello ogni settimana. Attenzione! Un condensatore sporco può compromettere il buon funzionamento della macchina, con la conseguente rottura del compressore.
Seite 34
POSIZ. DESCRIZIONE DESCRIPTION COMPRESSORE ZIPPY 2 COMPRESSOR ZIPPY 2 1.01 1.02 CLIXON COMPRESSORE ZIPPY 2 CLIXON FOR COMPRESSOR ZIPPY 2 RELAIS COMPRESSORE ZIPPY 2 RELAIS FOR COMPRESSOR ZIPPY 2 1.02 1.03 VENTOLA D. 200 - 28 ° FAN D. 200 - 28 ° MOTORE VENTILATORE 10 WATT FAN MOTOR 10 WATT 1.04...
Seite 36
5. Se excluyen también de la garantía todos los gastos de transporte. 6. La operación de reparación del equipo se debe efectuar en la sede de DIAMOND, o bien en uno de los laboratorios autorizados por la misma; los gastos de transporte, y los riesgos relacionados con el mismo, están completamente a cargo del comprador.