Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
1
1
2
3
5
1
7
Need help? Go to www.2helpU.com
Black & Decker® and BLACK+DECKER™ and the Black & Decker® and BLACK+DECKER™ logos are registered trademarks of The Black
& Decker® Corporation and are used under licence. All rights reserved. Developed and distributed by: Schumacher Europe, 3 rue de
la Baronnerie 4920 Harzé – Belgium
2
2
4
6
2
2
8
BXAE00011
JUMPER CABLES
English
German
French
Italian
Spanish
Dutch
1
Portuguese 08
Greek
Swedish
Danish
Polish
Finnish
Croatian
Slovak
Russian
Hungarian
Norwegian 18
Czech
1
Romanian
Turkish
02
03
04
05
06
07
09
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
979229-6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker BXAE00011

  • Seite 1 BXAE00011 JUMPER CABLES English German French Italian Spanish Dutch Portuguese 08 Greek Swedish Danish Polish Finnish Croatian Slovak Russian Hungarian Norwegian 18 Czech Romanian Turkish Need help? Go to www.2helpU.com Black & Decker® and BLACK+DECKER™ and the Black & Decker® and BLACK+DECKER™ logos are registered trademarks of The Black &...
  • Seite 2 OPERATING INSTRUCTIONS BOOSTER CABLES Only batteries with the same rated Do not use emergency starting cables after cranking continuously for more than 10 - 15 voltage (e.g. 12V) and similar capacity seconds. Wait for about one minute and try again (e.g.
  • Seite 3 BEDIENUNGSANLEITUNG STARTHILFEKABEL Es dürfen nur Batterien mit gleicher Verwenden Sie nicht die Notstartkabel nach Nennspannung (z.B. 12V) und ähnlicher einem kontinuierlichen Start von mehr als 10 Kapazität (z.B. 45 Ah) verbunden bis 15 Sekunden. Warten Sie ungefähr eine werden. Minute und versuchen Sie es dann erneut, wenn der Start fehlschlägt.
  • Seite 4 INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE CÂBLES DE DÉMARRAGE Seules des batteries de même tension Patientez environ une minute, puis essayez à nouveau si le démarrage échoue. Le problème peut nominale (12 V par exemple) et de être dû à une panne mécanique ou électrique et capacité...
  • Seite 5 CAVI PER AVVIAMENTO ASSISTITO - ISTRUZIONI PER L’USO Possono essere collegate solo batterie Se il tentativo di avviamento non ha esito positivo, attendere circa un minuto e riprovare. Il problema con la stessa tensione nominale (es. 12 V) può risiedere in un guasto meccanico o elettrico, oppure capacità...
  • Seite 6 INSTRUCCIONES PARA LOS CABLES DE ARRANQUE Solamente se pueden conectar baterías Esperar un minuto y volver a intentarlo otra vez. Puede que el problema se deba a un fallo del mismo voltaje (por ej. 12 V) y mecánico o eléctrico - no a la batería. Después de capacidad (por ej.
  • Seite 7 GEBRUIKSAANWIJZING HULPSTARTKABELS Alleen accu’s met dezelfde nominale Wacht circa één minuut en probeer het daarna opnieuw als het niet lukt de motor binnen die spanning (bijv. 12 V) en vergelijkbare tijd te starten. Het probleem is mogelijk te wijten capaciteit (bijv. 45 Ah) mogen worden aan een mechanisch of elektrisch defect - niet aangesloten.
  • Seite 8 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DOS CABOS AUXILIARES DE ARRANQUE Só podem ser ligadas baterias com a Aguarde cerca de um minuto e tente novamente se o arranque não for bem sucedido. O problema mesma tensão nominal (por ex. 12 V) e poderá...
  • Seite 9 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ Μπορούν να συνδεθούν μόνο μπαταρίες Αν η εκκίνηση δεν ήταν επιτυχημένη, περιμένετε για περίπου ένα λεπτό και προσπαθήστε ξανά. Το πρόβλημα με την ίδια ονομαστική τάση (π.χ. 12 V) και μπορεί να οφείλεται σε μηχανική ή ηλεκτρική βλάβη και παρόμοια...
  • Seite 10 BRUKSANVISNING, STARTHJÄLPSKABLAR Endast batterier med samma spänning Problemet kan vara mekaniskt eller elektriskt - inte batteriet. Kör motorn två - tre minuter när (t.ex. 12 V) och ungefär samma kapacitet den startat och ta bort klämmorna i omvänd (t.ex. 45 Ah) får kopplas samman. ordning och ta först bort minusklämman (-) från motorblocket.
  • Seite 11 BETJENINGSVEJLEDNING TIL STARTKABLER Der må kun tilsluttes batterier med Vent i cirka et minut og prøv igen, hvis det ikke lykkes at starte køretøjet. Problemet kan skyldes en samme nominelle spænding (f.eks. 12 V) mekanisk eller elektrisk fejl - ikke batteriet. Efter og lignende kapacitet (f.eks.
  • Seite 12 INSTRUKCJA OBSŁUGI KABLI ROZRUCHOWYCH Dopuszcza się podłączanie Jeżeli uruchomienie pojazdu nie powiodło się, należy odczekać mniej więcej minutę, a następnie akumulatorów wyłącznie o takim samym ponowić próbę. Przyczyną problemu może być napięciu znamionowym (np. 12 V) i awaria mechaniczna lub elektryczna, nie zaś sam zbliżonej pojemności (np.
  • Seite 13 APUKÄYNNISTYSKAAPELEI- DEN KÄYTTÖOHJEET Vain akkuja, joilla on sama nimellisjännite Odota noin minuutin ajan ja yritä uudelleen, jos käynnistys ei onnistu. Ongelma saattaa johtua (esim. 12 V) ja samanlainen kapasiteetti mekaanisesta tai sähköviasta – ei akusta. Anna (esim. 45 Ah), saa yhdistää. moottoreiden käydä...
  • Seite 14 UPUTE ZA UPORABU KABLOVA ZA PALJENJE Mogu se priključiti samo akumulatori Pričekajte jednu minutu i pokušajte ponovno ako se automobil nije upalio. Problem je možda s istim nazivnim naponom (npr. 12 V) i uzrokovao mehanički ili električni kvar, a ne sličnim kapacitetom (npr.
  • Seite 15 NÁVOD NA POUŽÍVANIE KU KÁBLOM ŠTARTOVACIEHO ZDROJA Smú sa pripájať iba batérie s rovnakým Ak štartovanie nie je úspešné, počkajte asi jednu minútu a skúste znovu. Problém mohol nastať aj menovitým napätím (napr. 12 V) a kvôli mechanickej alebo elektrickej poruche – nie podobnou kapacitou (napr.
  • Seite 16 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КАБЕЛЕЙ ДЛЯ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ ОТ ВНЕШНЕГО ИСТОЧНИКА Разрешается подключать только Не используйте кабели для аварийного запуска после непрерывного проворачивания вала двигателя в аккумуляторные батареи с одинаковым течение более 10–15 секунд. Выждите около одной номинальным напряжением (например, минуты и попробуйте снова, если запуск не удался. 12 В) и...
  • Seite 17 INDÍTÁSRÁSEGÍTŐ KÁBELEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA Csak azonos névleges feszültségű (pl. Várjon körülbelül egy percet, és próbálkozzon újra, ha az indítás nem sikerül. A probléma oka 12 V) és hasonló kapacitású (pl. 45 Ah) lehet mechanikai vagy elektromos hiba - nem az akkumulátorokat szabad csatlakoztatni.
  • Seite 18 BRUKSANVISNING FOR STARTKABLER Kun batterier med samme spenning Vent i ca. ett minutt og prøv på nytt hvis startforsøket ikke var vellykket. Problemet kan (f.eks. 12 V) og med liknende kapasitet være forårsaket av en mekanisk eller en elektrisk (f.eks. 45 Ah) kan kobles til. feil - ikke batteriet.
  • Seite 19 PROVOZNÍ POKYNY PRO STARTOVACÍ KABELY Lze propojovat pouze akumulátory se Pokud nenastartujete, počkejte asi jednu minutu a pak to zkuste znovu. Problém může spočívat stejným jmenovitým napětím (např. 12 V) v mechanické nebo elektrické závadě - a ne v a podobnou kapacitou (např. 45 Ah). akumulátoru.
  • Seite 20 INSTRUCȚIUNI DE FUNCȚIONARE PENTRU CABLURILE DE PORNIRE Așteptați aproximativ un minut și încercați din nou dacă Numai bateriile cu aceeași tensiune pornirea nu reușește. Problema ar putea să fie cauzată nominală (de exemplu, 12 V) și cu o de defecțiuni mecanice sau electrice - și nu de baterie. putere similară...
  • Seite 21 TAKVİYE KABLOLARI KULLANIM TALİMATLARI Sadece aynı anma gerilimine (ör. 12 V) Yaklaşık bir dakika bekleyin ve motor çalışmazsa bir kazanç işlemi deneyin. Sorun, akü kaynaklı ve benzer kapasiteye (ör. 45 Ah) sahip değil, mekanik veya elektrik arızadan kaynaklanıyor aküler bağlanabilir. olabilir.