Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Couvertures de sécurité
• Safety covers • Sicherheitsabdeckungen • Veiligheidsafdekkingen •
• Coperture di sicurezza • Cobertores de seguridad • Coberturas de segurança •
Grille COLD
Notice d'installation & Notice utilisateur
• Installation instructions & User instructions • Montage- und Bedienungsanleitung •
• Installatie- en gebruikershandleiding • Istruzioni di installazione e istruzioni utente •
• Manual de instalación y Manual del usuario • Manual de instalação & Manual do utilizador •
L'installation de votre couverture filet de type GRILLE Cold® implique le respect de l'ensemble des préconisations mentionnées ci-après. À lire
attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure.
• The installation of your mesh type GRILLE Cold® cover implies complying with all the instructions given below. Please read carefully and keep available for later use • Die Montage Ihrer
Netzabdeckung GRILLE Cold® setzt die Einhaltung sämtlicher nachfolgend aufgeführter Anweisungen voraus. Aufmerksam lesen und für eine spätere Einsichtnahme aufbewahren.• De installatie
van uw netvormige afdekking zoals GRILLE Cold® vereist de naleving van alle onderstaande aanbevelingen. Lees aandachtig deze handleiding en bewaar deze voor later.• L'installazione della
vostra copertura rete di tipo GRILLE Cold® implica il rispetto dell'insieme delle raccomandazioni menzionate qui di seguito. Leggere attentamente e conservare per un'eventuale consultazione
futura.• La instalación del cobertor de malla de tipo GRILLE Cold® implica el respeto de todas las recomendaciones mencionadas a continuación. Léase atentamente y consérvese para consultas
posteriores.• A instalação da sua cobertura rede do tipo GRILLE Cold® implica o cumprimento do conjunto das preconizações a seguir mencionadas. Ler atentamente e conservar para consulta
posterior •
AN-12-036-6/03-2019

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BSVILLAGE Grille COLD

  • Seite 1 à conserver pour une consultation ultérieure. • The installation of your mesh type GRILLE Cold® cover implies complying with all the instructions given below. Please read carefully and keep available for later use • Die Montage Ihrer Netzabdeckung GRILLE Cold® setzt die Einhaltung sämtlicher nachfolgend aufgeführter Anweisungen voraus. Aufmerksam lesen und für eine spätere Einsichtnahme aufbewahren.• De installatie van uw netvormige afdekking zoals GRILLE Cold®...
  • Seite 2 Notice d’installation & utilisateur couvertures de sécurité Grille COLD - 2/36 ® PRÉAMBULE S O M M A I R E 1. Liste des éléments constitutifs de la couverture & du matériel nécessaires au montage Liste des éléments constitutifs des couvertures GRILLE Cold ®...
  • Seite 3 3/36 - Notice d’installation & utilisateur couvertures de sécurité Grille COLD ® CON T E N TS IN H A LT I N H O U D 1. List of elements composing 1. Bestandteilliste der 1. Lijst van de onderdelen van the cover &...
  • Seite 4 Notice d’installation & utilisateur couvertures de sécurité Grille COLD - 4/36 ® 1. Liste des éléments - - Adressez au transporteur un courrier recommandé (avec demande d’avis de réception) posté dans les constitutifs de la couverture trois jours suivants la livraison. Ce courrier devra détailler précisément les dommages constatés.
  • Seite 5 5/36 - Notice d’installation & utilisateur couvertures de sécurité Grille COLD ® Percement pour 0.96 m piton simple Couverture 45° Fig. 3 Fig. 4 0.96 m - - Dans le cas de pitons douille : à l’aide du foret de 10 mm, percez la plage en maintenant la perceuse perpendiculaire au sol sur une profondeur 0.96 m...
  • Seite 6 Notice d’installation & utilisateur couvertures de sécurité Grille COLD - 6/36 ® 2.1.3 Mise en place de la couverture 2.2 Mise en place d’une couverture de forme libre Fig. 7 - - Apportez la couverture à proximité de la piscine et Fig.
  • Seite 7 7/36 - Notice d’installation & utilisateur couvertures de sécurité Grille COLD ® Fig. 11 - - Rangez les outils nécessaires pour actionner la couverture hors de portée des enfants. - - Mettez les tendeurs dans les sangles et ancrez les extrémités autour des pitons.
  • Seite 8 Notice d’installation & utilisateur couvertures de sécurité Grille COLD - 8/36 ® 5. Entretien & maintenance 4.2 Fermeture de la piscine La loi vous impose de sécuriser la piscine dès la fin de l’utilisation. La mise en place de la couverture 5.1 Entretien...
  • Seite 9 9/36 - Notice d’installation & utilisateur couvertures de sécurité Grille COLD ® - - Le maintien du niveau d’eau permet à la ATTENTION couverture de prendre appui sur l’eau lors de Toute couverture qui n’aurait pas été fixée dans le fortes précipitations.
  • Seite 10 • The slabs covering the concrete deck must be mortared. Fig 1 • The space between the top of the slabs and the upper back part of the Whatever the type of swimming pool or cover position, all GRILLE Cold coping should be 4 cm maximum! ®...
  • Seite 11 11/36 - Installation & user manual for Grille COLD safety covers ® 2.1.2 Drilling the end anchoring Fig 3 - - When using ordinary anchors: Using the 7 mm drill bit, drill the deck while sloping the drill 45° towards the outer edge and drill to a depth of at least 10 cm.
  • Seite 12 Installation & user manual for Grille COLD safety covers - 12/36 ® 2.2.2 Drilling the anchor holes CAUTION Fig 10 Be aware that safety is only provided by a closed, locked cover which is - - Start drilling (see § 2.1.2) at 51 cm from the edge of the cover opposite 2 correctly installed in compliance with the manufacturer's instructions.
  • Seite 13 IMPORTANT NOTE Art 1641: The vendor is bound to provide a guarantee for hidden defects Failing to maintain the water level will void the warranty on GRILLE Cold ® of the sold object which render it unfit for the purpose for which it was covers.
  • Seite 14 Swimmingpool-Besitzer sind gesetzlich verpflichtet, den Zugang zum Schwimmbecken für Kinder unter 5 Jahren zu sichern. 2. Notwendige Anweisungen für eine korrekte ALBON bietet Ihnen zu diesem Zweck die Sicherheitsabdeckungen GRILLE Cold ® und vollständige Montage die der Norm NF P 90-308 entsprechen.
  • Seite 15 15/36 - Montage- und Bedienungsanleitung Sicherheitsabdeckungen Grille COLD ® 2.1.2 Bohrung der Eckanker 2.1.3 Anbringen der Abdeckung Abb. 3 Abb. 7 - - Für einfache Bodenanker: Bohren Sie mit einem 7 mm-Bohrer in den - - Tragen Sie die Abdeckung zum Beckenrand und legen Sie sie so an einer Beckenrand, neigen Sie die Bohrmaschine dabei um 45°...
  • Seite 16 Montage- und Bedienungsanleitung Sicherheitsabdeckungen Grille COLD - 16/36 ® 2.2.2 Bohren der Verankerungslöcher - - Bewahren Sie die zur Bedienung der Abdeckung notwendigen Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Abb. 10 - - Beachten Sie den durch den Hersteller festgelegten Wasserstand.
  • Seite 17 6.1 Nutzungs- und Garantiebedingungen Jahres angezeigt werden, das auf das Datum folgt, an dem der Verkäufer von - - Die Abdeckungen GRILLE Cold sind maßgeschneidert hergestellte Modelle. der Haftung für offensichtliche Mängel befreit werden kann. Wir übernehmen keinerlei Haftung für fehlerhafte Maß- oder Farbangaben, die uns durch den Kunden übermittelt wurden.
  • Seite 18 Installatie- en gebruikershandleiding voor de veiligheidsafdekking Grille COLD - 18/36 ® VOORWOORD Aantal personen: 2. Het gewicht van de afdekking is vermeld op het etiket van de transporteur op verpakking. Als eigenaar van een zwembad is het wettelijk verplicht om de toegang tot het zwembad te beveiligen voor kinderen onder de 5 jaar.
  • Seite 19 19/36 - Installatie- en gebruikershandleiding voor de veiligheidsafdekking Grille COLD ® 2.1.2 De gaten voor de verankering aan het uiteinde boren Afb. 3 - - In het geval van eenvoudige ringbouten: Boor de gaten met een boor van 7 mm in het terras, terwijl u de boormachine 45° naar buiten kantelt, tot een minimale diepte van 10 cm.
  • Seite 20 Installatie- en gebruikershandleiding voor de veiligheidsafdekking Grille COLD - 20/36 ® 2.2.2 De verankeringsgaten boren - - Berg de nodige hulpmiddelen voor de bediening van de afdekkingen op buiten het bereik van kinderen. Afb. 10 - - Respecteer de waterhoogte die is vastgesteld door de fabrikant.
  • Seite 21 21/36 - Installatie- en gebruikershandleiding voor de veiligheidsafdekking Grille COLD ® - - Elke klacht moet worden overgemaakt per aangetekend schrijven WAARSCHUWING met ontvangstbevestiging en het bezwarend materiaal moet ter • Het deksel is op de boordstenen getest: Zorg ervoor dat eventuele uitwas beschikking wordt gehouden van onze deskundigen of van onze wordt verwijderd wanneer de afdekking wordt geplaatst.
  • Seite 22 Istruzioni di installazione e utente coperture di sicurezza Griglia COLD - 22/36 ® PREMESSA 2. Istruzioni necessarie per un montaggio corretto e completo Proprietario di piscina, la legge vi impone di assicurare l’accesso di quest’ultima Fig. 2 ai bambini al di sotto dei 5 anni. Coperture di sicurezza GRIGLIA Cold , conformi alla norma NF P 90-308.
  • Seite 23 23/36 - Istruzioni di installazione e utente coperture di sicurezza Griglia COLD ® 2.1.2 Foratura degli ancoraggi di estremità Fig. 3 - - Nel caso di tasselli a vite: Con l’aiuto di una punta da 7 mm, forate l’esterno vasca inclinando il trapano di 45° verso l’esterno su una profondità minima di 10 cm.
  • Seite 24 Istruzioni di installazione e utente coperture di sicurezza Griglia COLD - 24/36 ® 2.2.2 Foratura degli ancoraggi AVVERTENZA Fig. 10 Attenzione la sicurezza è assicurata solo con una copertura chiusa, bloccata e - - Avviare la foratura (vedere § 2.1.2) a 51 cm dal bordo della copertura per correttamente installata in conformità...
  • Seite 25 • La copertura è testata sulle margelle: Durante la posa della copertura, nostri esperti o quelli delle nostre compagnie assicurative per perizia. verificare che venga eliminata ogni escrescenza. Nessuna copertura GRILLE Cold non potrà essere restituita senza accordo ® • Attenzione: la copertura può essere considerata sicura soltanto se chiusa, preliminare e dovrà...
  • Seite 26 Manual de instalación y del usuario de los cobertores de seguridad Grille COLD - 26/36 ® PREÁMBULO Número de personas: 2. El peso del cobertor aparece en la etiqueta del transportista sobre la caja. Propietario de piscina, la ley le obliga a proteger el acceso a la misma de los niños 2.
  • Seite 27 27/36 - Manual de instalación y del usuario de los cobertores de seguridad Grille COLD ® 2.1.2 Perforación de los anclajes de extremos Fig. 3 - - En el caso de armellas simples: Perfore la playa con una broca de 7 mm inclinando la taladradora 45°...
  • Seite 28 Manual de instalación y del usuario de los cobertores de seguridad Grille COLD - 28/36 ® 2.2.2 Perforación de los anclajes - - Respete las alturas de agua definidas por el fabricante. Fig. 10 ADVERTENCIA - - Empiece la perforación (consulte párrafo 2.1.2) a 51 cm del borde del Cuidado, la seguridad solo está...
  • Seite 29 29/36 - Manual de instalación y del usuario de los cobertores de seguridad Grille COLD ® - - A priori, el distribuidor especialista en piscinas asegurará el servicio ADVERTENCIA posventa. • El cobertor se prueba sobre los brocales: Debe vigilar que se elimine - - El cambio de una pieza solo se realizará...
  • Seite 30 Enquanto proprietário de uma piscina, a lei exige que tenha um acesso seguro à piscina para crianças com menos de 5 anos de idade. 2. Instruções necessárias para uma montagem A ALBON atende à sua preocupação graças às coberturas de segurança GRILLE Cold , em ®...
  • Seite 31 31/36 - Manual de instalação e do utilizador coberturas de segurança Grille COLD ® 2.1.2 Perfuração das ancoragens de extremidade Fig. 3 - - No caso de pitões simples: Com a ajuda da broca de 7 mm, perfurar a praia inclinando o berbequim a 45°...
  • Seite 32 Manual de instalação e do utilizador coberturas de segurança Grille COLD - 32/36 ® 2.2.2 Perfuração das ancoragens AVISO Fig. 10 A segurança apenas é garantida com uma cobertura fechada, travada e - - Iniciar a perfuração (ver § 2.1.2) a 51 cm do bordo da cobertura à direita de corretamente instalada de acordo com as instruções do fabricante.
  • Seite 33 33/36 - Manual de instalação e do utilizador coberturas de segurança Grille COLD ® - - Qualquer reclamação deve ser feita por carta registada com aviso de AVISO receção e o material incriminado mantido à disposição dos nossos peritos • A cobertura é testada sobre as margens: Deve certificar-se de eliminar ou das nossas companhias de seguros para perícia.