Seite 1
2010 User manual Gebrauchsanweisung Manuel d'utilisation Manuel de usuario Gebruiksaanwijzing Руководство пользователь...
Seite 14
Eine Periode + kanadisches Byo-Yomi („Verlängerung“) Sanduhr (Optionen 31 und 32) Ansageblitz (Optionen 33 und 34) Scrabble™ (Optionen 35 und 36) Betrieb Batterien Einschalten der DGT 2010 Wahl der Optionsnummer Aktivierung der Optionsnummer Anfang Vorübergehende Unterbrechung des Spielzeitablaufs Akustische Signale Korrektur von Bedenkzeit und Zügen...
Zug einzuschränken. Dies muss in einer Art und Weise geschehen, die sich der Art des Spieles und der Art des betriebenen Sports so weit wie möglich anpasst. Die DGT 2010 bietet Ihnen 14 verschiedene Methoden, die Bedenkzeiten für eine Partie zwischen zwei Spielern einzustellen.
Beendet ein Spieler nicht die festgelegte Zügeanzahl (ungleich Null) für eine Periode, wenn seine Uhr abläuft, wird das blinkende Fähnchen angezeigt und die DGT 2010 hält automatisch das Zählwerk der Uhren beider Spieler an. Die DGT 2010 gibt zugleich an, dass die Partie beendet ist. Der entsprechende Spieler verliert die Partie! Damit der Zugzähler bei der Bonusturnier-Option korrekt arbeiten kann, sind die...
Der FIDE rät von dieser Bedenkzeiteinstellung ab, da sie für fehlerhafte Bedie- nung anfällig ist. “Bronstein” (Delay)-Bedenkzeit (Optionen 22-25) Der älteste Vorschlag aus der Schachwelt zur Lösung des Problems der beschränkten Bedenkzeit stammt vom Internationalen Großmeister David Bronstein. Seine Methode setzt beim ersten Zug ein.
Uhr nicht. Betrieb Batterien Die DGT 2010 wird mit 2 Penlite (AA)-Batterien betrieben. Wir empfehlen die Verwen- dung von Alkaline-Batterien. Damit kann Ihre DGT 2010 theoretisch zehn Jahre laufen. Es empfiehlt sich, die Batterien herauszunehmen, wenn die DGT 2010 längere Zeit nicht in Betrieb ist.
Akustische Signale Die DGT 2010 kann akustische Signale senden, wenn die Zeitkontrolle näher rückt. Sie sendet ab zehn Sekunden vor jeder Zeitkontrolle einen Piepton aus, und außerdem ständig während der letzten fünf Sekunden. In der letzten Sekunde vor der Zeitkontrolle ertönt ein langer Piepton.
10. Parameter die bei manueller Einstellung programmiert werden müssen: Die Nullen in der Tabelle auf der nächsten Seite werden nur angezeigt, wenn die Uhr nicht zuvor programmiert oder neu gestartet wurde. Wenn eine Zeit eingestellt werden soll, werden bei der Hauptbedenkzeit zuerst die Stunden und Minuten angezeigt.
Seite 21
Display Display Option Name Einstellung links rechts eine Periode 0:00.00 0:00.00 Bedenkzeit für den linken und rechten Spieler. Zuerst Stunden:Minuten und dann Sekunden eine Periode + 0:00.00 0:00.00 Bedenkzeit für den linken und rechten Guillotine Spieler. 0:00.00 Guillotine-Bedenkzeit für beide Spieler 2 Perioden + 0:00.00 0:00.00...
Zeigt die Farbe der Spieler an. 12. Zeitanzeige Bei einer Bedenkzeit von mehr als 20 Minuten zeigt die DGT 2010 Stunden und Minu- ten an. Bei weniger als 20 Minuten Bedenkzeit erscheinen Minuten und Sekunden im Display, und die Piktogramme min + sec sind zu sehen.
Jahre nach dem Kauf einen Defekt aufweist, wenden Sie sich an Ihren Fachhänd- ler, bei dem Sie die Uhr erworben haben. Sollten Sie sich auf die Garantie für Ihre neue DGT 2010 berufen, legen Sie bitte die Garantiekarte (Seite 69) zusammen mit dem Kaufbeleg vor. Diese Garantiebedingun- gen gelten nur bei pfleglicher Behandlung der DGT 2010.
Gehäuse: ABS-Plastik Gewicht 250 gram einschließlich 2 AA-Batterien Die DGT 2010 entspricht den EN 50081-1:1991 und EN50082-1:1991-Normen. Dieses Produkt entspricht den RoHS-Normen EU/2002/95/EC Dieses Produkt trägt das Recycling-Symbol gemäss der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Das bedeutet, dass das Gerät am Ende des Nutzungszeit bei einer kommunalen Sammel- stelle zum recyceln abgegeben werden muss (kostenlos).
Seite 69
Garantiekaart / гарантийный талон Date of purchase / Ankaufsdatum / Date de l’achat / Fecha de compra / Datum van aankoop/ Дата покупки: DGT product name: DGT 2010 Serial nr: Complaint / Defekt / Réclamation / Defecto / Defect / Дефект: Name of buyer / Name des Käufers / Nom du client / Nombre del cliente / Naam koper...