Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MTPX-EH V2
INSTALLERS'S MANUAL/MANUEL DE L'INSTALLATEUR/
MANUALE PER L'INSTALLATORE/MANUAL DEL INSTALADOR/
SPECIFICATIONS/ SPECIFICATIONS/ SPECIFICATIONS/ SPECIFICATIONS/ SPECIFICATIONS/ SPECIFICATIONS
Communication protocol :
Protocol programming :
Proximity reading type :
Panel Connection:
Operating frequency:
Reading distance :
Green LED :
Red LED :
Orange LED :
Buzzer ON/OFF:
Backlight ON/OFF:
Tamper protection :
Cable distance:
Consumption :
Power Supply:
IP Rating :
Mounting :
Housing :
Colour :
Resin potted electronic :
Dimensions (mm) :
Protocollo di comunicazione:
Programmazione protocollo:
Tipo di lettura di prossimità:
Connessione del pannello:
Frequenza operativa:
Distanza di lettura:
LED verde:
LED rosso:
LED arancione:
Cicalino ON/OFF:
Retroilluminazione ON/OFF:
Protezione allarme:
Distanza cavo:
Assorbimento:
Alimentazione:
Classe IP:
Montaggio:
Alloggiamento:
Colore:
Elettronica incapsulata in resina:
Dimensioni (mm):
All manuals and user guides at all-guides.com
HANDBUCH/INSTALLATIEHANDLEIDING
Wiegand 26, 34, 37, 42, 24, 32, 35,
40bit (default: Wiegand26bit)
By Dipswitch
EM 4002/4100 compatible and
HID (125kHZ) compatible
Cable, 0.5 m
125 Khz
up to 5 cm(metal); 6 cm(ABS)
externally controlled
externally controlled
Idle Mode
Yes
Yes
When Opened or Dismantled
50 m.
Max. 50mA;
9-14V DC
IP65
Surface
Moulded Aluminium or ABS(black)
Silver, Red, Green, Dark Grey, Blue ,
White, Black
Yes
92x51x27 (ABS); 92 x 51 x 25 (Metal);
Wiegand a 26, 34, 37, 42, 24, 32, 35,
40 bit (predefinito: Wiegand a 26 bit)
Con dipswitch
EM 4002/4100 compatibile e
HID (125kHz) compatibile
Cavo, 0.5 m
125kHz
fino a 5 cm(metal); 6 cm(ABS)
controllato esternamente
controllato esternamente
Modalità inattiva
Se aperto o smontato
50 m
Max. 50 mA;
9-14V DC
IP65
Superficie
Alluminio stampato o ABS (nero)
Argento, rosso, verde, grigio scuro,
blu, bianco, nero
92x51x27 (ABS); 92 x 51 x 25 (Metal);
www.xprgroup.com
FR
IT
ES DE NL
EN
Proximity reader
EN
Protocole de communication:
Programmation du protocole:
Type de lecture de proximité:
Câblage:
Fréquence de fonctionnement:
Distance de lecture:
LED vert:
LED rouge:
LED orange:
Avertisseur sonore ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ:
Rétroéclairage ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ:
Protection anti-sabotage:
Distance de câble:
Consommation:
Alimentation électrique:
Classe IP:
Montage:
Boîtier:
Couleur:
Éléments électr. moulés en résine:
Dimensions (mm):
IT
Protocolo de comunicación:
Programación del protocolo:
Tipo de lectura de proximidad:
Conexión del panel:
Frecuencia operativa:
Distancia de lectura:
LED verde:
LED rojo:
LED naranja:
Buzzer ON/OFF:
Retroiluminado ON/OFF:
Protección contra la manipulación:
Distancia del cable:
Consumo:
Fuente de alimentación:
Clasificación IP:
Montaje:
Carcasa:
Color:
Electrónica sellada con resina:
Dimensiones (mm):
Wiegand 26, 34, 37, 42, 24, 32, 35, 40
bits (défaut : Wiegand 26 bits)
Par dip-switch
EM 4002/4100 compatible et
HID (125kHZ) compatible
Câble de 0.5 m
125 Khz
jusqu'à 5 cm(metal); 6 cm(ABS)
contrôle externe
contrôle externe
Mode ralenti
Oui
Oui
Lorsqu'il est ouvert ou démonté
50 m.
Max. 50 mA;
9-14 V CC
IP65
Surface
Aluminium moulé ou ABS(noir)
Argent, rouge, vert, gris foncé, bleu,
blanc, noir
Oui
92x51x27 (ABS); 92 x 51 x 25 (Metal);
Wiegand de 26, 34, 37, 42, 24, 32, 35,
40 bits (predeterminado: Wiegand 26)
Por interruptor DIP
EM 4002/4100 compatible y
HID (125kHZ) compatible
Cable, 0.5 m
125 Khz
hasta 5 cm(metal); 6 cm(ABS)
controlado externamente
controlado externamente
Modo inactivo
Cuando se abre o se desmonta
50 m.
Máx. 50 mA;
9-14 V CC
IP65
Superficie
Aluminio moldeado o ABS (negro)
Plateado, rojo, verde, gris oscuro,
azul, blanco, negro
92x51x27 (ABS); 92 x 51 x 25 (Metal)
FR
ES
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für XPR Access MTPX-EH V2

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com MTPX-EH V2 ES DE NL Proximity reader INSTALLERS’S MANUAL/MANUEL DE L’INSTALLATEUR/ MANUALE PER L’INSTALLATORE/MANUAL DEL INSTALADOR/ HANDBUCH/INSTALLATIEHANDLEIDING SPECIFICATIONS/ SPECIFICATIONS/ SPECIFICATIONS/ SPECIFICATIONS/ SPECIFICATIONS/ SPECIFICATIONS Communication protocol : Wiegand 26, 34, 37, 42, 24, 32, 35,...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Kommunikationsprotokolle: Wiegand 26, 34, 37, 42, 24, 32, 35, 40bit Communicatieprotocol: Wiegand 26, 34, 37, 42, 24, 32, 35, (Voreinstellung: Wiegand 26bit) 40bit (standaard: Wiegand26bit) Protokoll Programmierung: Mit DIP Schalter Protocolprogrammering: Via dipschakelaar RFID Lesertyp: EM 4002/4100 kompatibel und Naderingsleestype :...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com WIEGAND CONNECTION/ CONNEXION/ CONNESSIONE/ CONEXIÓN/ ANSCHLUSS/ AANSLUITING Red/ Rouge/ Rosso/ Rojo/ Rot/ Rood Black/ Noir/ Nero/ Negro/ Schwarz/ Zwart White/ Blanc/ Bianco/ Blanco/ Weiß/ Wit Yellow/ Jaune/ Giallo/ Amarillo/ Gelb/ Geel Host/ Unité Centrale/ Unita’ centrale/ Sistema receptor/ Controller/ Controller DIPSWITCH CONFIGURATION/ CONFIGURATION DE DIP-SWITCH/ CONFIGURAZIONE DIPSWITCH/ CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP/ DIP-SCHALTER KONFIGURATION/ DIPSCHAKELAARCONFIGURATIE...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com SETTING A READER TO SEND FIXED SITE CODE/ RÉGLAGE D’UN LECTEUR POUR L’ENVOI DE CODE SITE FIXÉ/ IMPOSTAZIONE DI UN LETTORE PER L’INVIO DI UN CODICE SITO FISSO/ AJUSTE DEL LECTOR PARA EL ENVIO DEL CÓDIGO SITIO FIJO/ EINSTELLUNG DES LESERS, EINEN FESTEN STANDORTCODE ZU SENDEN/ EEN LEZER INSTELLEN VOOR HET VERZENDEN VAN EEN VASTE LOCATIECODE Turn the power OFF.