Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung - Produkt 1:
Oehlbach Scope Vision Outdoor DVB-T2 HD - wasserfeste
Außenantenne UV Beständige DVB T2 Antenne - rauscharmer
DVB-T-Verstärker - Ideal für Camping, LKW und Wohnwagen -
weiß

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Oehlbach DVB-T2

  • Seite 1 Bedienungsanleitung - Produkt 1: Oehlbach Scope Vision Outdoor DVB-T2 HD - wasserfeste Außenantenne UV Beständige DVB T2 Antenne - rauscharmer DVB-T-Verstärker - Ideal für Camping, LKW und Wohnwagen - weiß...
  • Seite 2 SCOPE VISION OUTDOOR Bedienungsanleitung I Garantiehinweis User manual I Warranty information Mode d’emploi I Avis de garantie Gebruikshandleiding | Garantiebepalingen Istruzioni per l’uso I Informazioni sulla garanzia Manual del usuario I Información para la garantía Instrukcja obsługi I Informacje dotyczące gwarancji Οδηγίες...
  • Seite 3 Technical Documentation...
  • Seite 4 EU; EURichtlinie 2014/30/EU über die elektromagnetische Verträglichkeit; EU-RoHS-Richtlinie 2011/65/EU; EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2012/19/EG. Sie können eine kostenlose Kopie der Konformitätserklärung erhalten, indem Sie Ihren Händler, den Vertrieb oder den Hauptsitz der Oehlbach Kabel GmbH kontaktieren. Die Kontaktinformation finden Sie unter: http://www.oehlbach.com. ENTSORGUNGSHINWEISE Gemäß...
  • Seite 5 Die Oehlbach Scope Vision Outdoor ist speziell für die Anbringung im Außenbereich konzipiert worden und beheimatet einen eigens für diese Antenne entwickelten, besonders rauscharmen, Verstärker. Damit wird der bestmögliche Empfang von DVB-T2 HD-Signalen garantiert. Flexibel zeigt sich die Antenne auch bei der Aufstellung und kann an einem Mast, an der Wand, oder schlichtweg mit dem Standfuß auf einer waagerechten Fläche platziert werden.
  • Seite 6 Scope Vision Outdoor MONTAGE Innen-/Außenwandmontage (Abb. 1) Schritt 1. Markieren Sie die Befestigungsposition mit einem Stift.(Nutzen Sie dazu den Montagestab.) Schritt 2. Verwenden Sie die beiliegenden Schrauben, um den Montagestab an die Wand zu schrauben. Je nach Wandmaterial müssen Dübel verwendet werden. Die Bohrung sollte dann etwa 35 mm tief sein und mit einem 6 mm-Bohrer durchgeführt werden.
  • Seite 7 INBETRIEBNAHME Die Antenne bietet zwei Varianten für die Spannungsversorgung Variante 1: Antenne betrieben mit STB oder Digital-TV (Abb. 3) Abb. 3 Betrieb mit STB oder Digital-TV INNEN AUSSEN STB oder Digital-TV Koaxialkabel Wasserschlaufe (empfohlen) 1. Befestigen Sie die Antenne wie im Montageabschnitt beschrieben. 2.
  • Seite 8 Sie die Antenne verschieben, bis Sie die optimale Empfangsposition gefunden haben. GARANTIE Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines OEHLBACH®-Produktes geworden. OEHLBACH®-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes welt- weit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es, für dieses OEHLBACH®-Produkt 2 Jahre Garantie zu gewähren.
  • Seite 9 Thank you for choosing an Oehlbach ® quality product. Please read these instructions carefully; this will ensure the full and error-free functioning of the product. IMPORTANT SAFETY NOTICE Please observe the following instructions in order to prevent any risk of fire, short-circuits or damage to the product: 1.
  • Seite 10 This guarantees the best possible reception of DVB-T2 HD signals. The antenna is also flexible in terms of its installation and can be mounted on a mast or a wall, or it can be simply positioned on its base on a horizontal surface.
  • Seite 11 INSTALLATION Internal/external wall mounting (Fig. 1) Step 1. Mark the mounting position with a pen or pencil (use the mounting bar for this purpose). Step 2. Use the supplied screws to screw the mounting bar to the wall. You may need to use wall plugs depending on the wall. Use a 6 mm drill bit to drill a hole approx.
  • Seite 12 Scope Vision Outdoor INITIAL OPERATION The antenna can be supplied with power in two different ways Variant 1: Operating the antenna via an STB or digital TV (Fig. 3) Fig. 3 Operation via STB or digital TV Indoor Outdoor STB or digital TV Coaxial cable Water-drop loop (recommended)
  • Seite 13 OEHLBACH® products enjoy an excellent reputation around the world due to their high qual- ity. This high quality standard allows us to provide a 2 year warranty for this OEHLBACH® product. OEHLBACH® products are continuously inspected and checked throughout the entire manufacturing process.
  • Seite 14 (DEEE) 2012/19/CE. Vous pouvez obtenir une copie gratuite du certificat de conformité en contactant votre revendeur, le département vente ou le siège social de la société Oehlbach Kabel GmbH. Vous trouverez les informa- tions de contact utiles à l‘adresse:http://www.oehlbach.com. INDICATIONS CONCERNANT L’ÉLIMINATION Conformément à...
  • Seite 15 Le boîtier imperméable et résistant aux UV protège les composants intérieurs de grande qualité des intempéries. La Oehlbach Scope Vision Outdoor est l’antenne DVB-T2 idéale pour l’extérieur grâce à son boîtier imperméable et résistant aux UV. Avec son amplificateur spécialement développé, l’antenne garantit une réception HD optimale.
  • Seite 16 Scope Vision Outdoor MONTAGE Montage mural intérieur/extérieur (fig. 1) Étape 1. Marquez le point de fixation avec un crayon (utilisez la barre de montage). Étape 2. Utilisez les vis fournies afin de visser la barre de montage au mur. Selon le matériau du mur, il faut utiliser des chevilles. Les trous doivent avoir une profondeur d’environ 35 mm et être réalisés avec une mèche de 6 mm.
  • Seite 17 MISE EN SERVICE L’antenne propose deux variantes d’alimentation électrique Variante 1 : fonctionnement de l’antenne via boîtier décodeur ou TV numérique (fig. 3) Fig. 3 : Fonctionnement via boîtier décodeur Intérieur Extérieur Boîtier décodeur ou TV numérique Câble coaxial boucle casse-goutte (recommandée) 1.
  • Seite 18 Les produits OEHLBACH® bénéficient d’une excellente réputation mondiale grâce à leur niveau de qualité élevé. Ce standard de qualité permet d’offrir 2 ans de garantie sur ce produit OEHLBACH®. Les produits OEHLBACH® sont contrôlés et vérifiés tout au long du processus de fabrication. En cas d’intervention, veuillez noter les points suivants:...
  • Seite 19 2011/65/EU (Beperking van gevaarlijke stoffen); 2012/19/EU (Afgedankte elektrische en elektronische apparaten, AEEA). Een gratis exemplaar van de conformiteitsverklaring kunt u aanvragen via uw dealer, distributeur of bij het hoofdkantoor van Oehlbach Kabel GmbH. De benodigde contactgegevens vindt u op http://www. oehlbach.com. AANWIJZINGEN INZAKE AFVALVERWIJDERING Conform de Europese richtlijn 2012/19/EC moeten alle elektrische en elektronische apparaten via lo- kale inzamelpunten apart worden verwijderd.
  • Seite 20 De waterdichte en UV-bestendige behuizing beschermt de hoogwaardige componenten tegen slechts weersomstandigheden. De Oehlbach Scope Vision Outdoor is met zijn waterdichte en UV-bestendige behuizing de perfecte DVB-T2-antenne voor buitenshuis. Met een versterker die speciaal voor de antenne is ontwikkeld, is een optimale HD-ontvangst gegarandeerd. FUNCTIES ∙...
  • Seite 21 MONTAGE Montage aan binnen-/buitenwand (afb. 1) Stap 1: Houd de montagestaaf op de plek waar u de antenne wilt monteren en teken de gaten voor de schroeven af met een potlood. Stap 2: Bevestig de montagestaaf aan de wand met de meegeleverde schroeven. Afhankelijk van het materiaal waaruit de wand bestaat, moet u misschien wandpluggen gebruiken.
  • Seite 22 Scope Vision Outdoor INGEBRUIKNAME Er zijn twee mogelijkheden om de antenne op een voedingsbron aan te sluiten: Optie 1: Voeding van settopbox of digitale tv (afb. 3) Afb. 3 Voeding van STB Binnen Buiten STB of digitale tv Coaxkabel Waterlus (aanbevolen) 1: Installeer de antenne zoals beschreven in de vorige paragraaf.
  • Seite 23 Dankzij deze hoge kwaliteit is het mogelijk om op dit OEHLBACH®-product een garantie van 2 jaar te verlenen. De producten van OEHLBACH® worden van het begin van het fab- ricageproces tot het moment dat zij de fabriek verlaten continu gecontroleerd en getest. Als dit product toch niet naar uw volledige tevredenheid mocht functioneren, houd dan rekening met het volgende: 1.
  • Seite 24 UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) 2012/19/CE. È possibile ricevere una copia gratuita della dichiarazione di conformità, contattando il commerciante, il distributore o la sede centrale di Oehlbach Kabel GmbH. I dati di contatto sono disponibili al sito: http://www.oehlbach.com.
  • Seite 25 Ciò garantisce la migliore ricezione possibile dei segnali DVB-T2 HD. L’antenna ri- sulta essere estremamente flessibile anche in termini di montaggio, perché facilmente installabile sia su asta sia a parete o anche su una superficie orizzontale per mezzo del suo piede di supporto.
  • Seite 26 Scope Vision Outdoor MONTAGGIO Montaggio interno/esterno (fig. 1) Passo 1. Segnare la posizione di fissaggio con una matita (servendosi dell’asta di montaggio). Passo 2. Utilizzare le viti in dotazione per fissare l’asta di montaggio alla parete. A seconda del materiale della parete occorrerà utilizzare dei tasselli. A tale scopo praticare dei fori profondi 35 mm con una punta da trapano da 6 mm.
  • Seite 27 MESSA IN FUNZIONE L’antenna può essere alimentata in due modi. Variante 1: antenna alimentata mediante set-top box o TV digitale (fig. 3) Fig. 3: Funzionamento con set-top box Interno Esterno Set-top box o TV digitale Cavo coassiale Cappio di gocciolamento (raccomandato) 1.
  • Seite 28 Questi altissimi standard di qualità permettono di offrire una garanzia di 2 anni su questo prodotto OEHLBACH®. I prodotti OEHLBACH® sono sottoposti a continui controlli durante tutto il ciclo di fab- bricazione. In caso di guasto, si prega di osservare quanto segue: 1.
  • Seite 29 (RAEE). Puede solicitar una copia de la declaración de conformidad gratuita. Para ello, póngase en contacto con su distribuidor, el departamento de ventas o la sede principal de Oehlbach Kabel GmbH. Encontrará la información de contacto en el sitio: http://www.oehlbach.com.
  • Seite 30 La Oehlbach Scope Vision Outdoor es, con su carcasa estanca al agua y resistente a la radiación UV, la antena DVB-T2 perfecta para utilización en exteriores. La recepción HD óptima está garantizada con un amplificador especialmente desarrollado para la antena.
  • Seite 31 MONTAJE Montaje en pared interior/exterior (Fig. 1) Paso 1 Marque la posición de fijación con un lápiz (utilice para ello la barra de montaje) Paso 2. Utilice los tornillos adjuntos para atornillar la barra de montaje a la pared. En función del material de la pared, deberán utilizarse tacos. El taladro debe tener una profun- didad de aprox.
  • Seite 32 Scope Vision Outdoor PRIMERA PUESTA EN FUNCIÓN La antena ofrece dos variantes para el suministro de corriente Variante 1: Funcionamiento de la antena con STB o TV digital (Fig. 3) Fig. 3: Funcionamiento con STB Interior Exterior STB o TV digital Cable coaxial Bucle de caída de agua (recomendado)
  • Seite 33 OEHLBACH®. Debido a su alta calidad, los productos OEHLBACH® gozan de una excelente reputa- ción a nivel mundial. Este alto estándar de calidad permite ofrecer para este producto OEHLBACH® una garantía de 2 años. Los productos OEHLBACH® son inspeccionados y controlados frecuent- emente durante todo el proceso de fabricación.
  • Seite 34 UE RoHS 2011/65/WE, dyrektywy UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) 2012/19/WE. Bezpłatną kopię deklaracji zgodności można otrzymać, kontaktując się z punktem sprzedaży, działem handlowym lub siedzibą firmy Oehlbach Kabel GmbH. Dane teleadresowe można znaleźć na stronie http://www.oehlbach.com. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UTYLIZACJI Zgodnie z dyrektywą...
  • Seite 35 Antena Oehlbach Scope Vision Outdoor w wodoszczelnej i odpornej na promieniowanie UV obudo- wie jest doskonałą anteną DVB-T2 do montażu na zewnątrz. Zaprojektowany specjalnie do tej anteny wzmacniacz gwarantuje optymalny odbiór sygnałów HD. FUNKCJE ∙...
  • Seite 36 Scope Vision Outdoor Krok 1. Oznaczyć pozycję mocowania ołówkiem (w tym celu należy wykorzystać pręt montażowy). Krok 2. W celu przykręcenia pręta montażowego do ściany wykorzystać dołączone śruby. W zależności od materiału, z którego wykonana jest ściana, należy wykorzystać kołki. Otwory o głębokości ok.
  • Seite 37 Antena umożliwia dwie opcje zasilania elektrycznego. Opcja 1: eksploatacja anteny za pomocą dekodera STB lub telewizji cyfrowej (rys. 3) Rys. 3: Eksploatacja za pomocą dekodera STB Wewnątrz Na zewnątrz Dekoder STB lub telewizja cyfrowa Kabel koncentryczny Pętla przewodu wspomagająca ociekanie wody (zalecana) 1.
  • Seite 38 GWARANCJA Gratulacje! Dzięki dobrej decyzji stał/a się Pan/i posiadaczem produktu OEHLBACH®. Produkty OEHL- BACH® dzięki swojej wysokiej jakości cieszą się na całym świecie ogromną popularnością. Wysoka jakość wykonania umożliwia nam udzielanie na ten produkt OEHLBACH® 2-letniej gwarancji. Podczas całego procesu produkcyjnego produkty OEHLBACH®...
  • Seite 39 εξοπλισµού, την οδηγία 2012/19/EΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Μπορείτε να λάβετε ένα δωρεάν αντίτυπο της δήλωσης συμμόρφωσης, επικοινωνώντας με τον έμπορο, τον υπεύθυνο διανομών/πωλήσεων ή τα κεντρικά γραφεία της Oehlbach Kabel GmbH. Τα στοιχεία επικοινωνίας βρίσκονται εδώ: http://www.oehlbach.com. Υποδείξεις σχετικά με την απόρριψη...
  • Seite 40 ειδικά σχεδιασμένο για την κεραία αυτή κι εξαιρετικά χαμηλού θορύβου ενισχυτή. Με τον τρόπο αυτό εξασφαλίζεται η καλύτερη δυνατή λήψη των σημάτων DVB-T2 HD. Η κεραία είναι ευέλικτη και στην τοποθέτησή της, καθώς μπορεί να τοποθετηθεί σε ιστό, στον τοίχο, ή απλά σε μια οριζόντια επιφάνεια...
  • Seite 41 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Τοποθέτηση σε εσωτερικό/εξωτερικό τοίχο (εικ. 1) 1ο βήμα. Με ένα μολύβι σημαδέψτε τη θέση στερέωσης (χρησιμοποιήστε τη ράβδο τοποθέτησης.) 2ο βήμα. Χρησιμοποιήστε τις βίδες που παρέχονται, για να βιδώσετε τη ράβδο τοποθέτησης στον τοίχο. Πρέπει να χρησιμοποιηθούν ούπατ ανάλογα με το υλικό του τοίχου. Το τρύπημα θα πρέπει να έχει περίπου...
  • Seite 42 Scope Vision Outdoor ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Η κεραία διαθέτει δύο δυνατότητες για την τροφοδοσία τάσης 1η δυνατότητα: Η κεραία λειτουργεί με STB ή ψηφιακή τηλεόραση (εικ. 3) εικ. 3: Λειτουργία ε STB Μέσα Έξω STB ή ψηφιακή τηλεόραση Ο οαξονικό ονωτικό...
  • Seite 43 Εγγύηση Συγχαρητήρια! Χάρη στην έξυπνη επιλογή σας είστε κάτοχος ενός προϊόντος OEHLBACH®. Τα προϊόντα OEHLBACH® είναι ιδιαίτερα αγαπητά σε όλο τον κόσμο χάρη στην εξαιρετική τους ποιότητα. Χάρη στην ποιότητα των προϊόντων μας, μπορούμε να παρέχουμε 2ετή εγγύηση για αυτό...
  • Seite 44 довании 2011/65/EG; Директиве ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) 2012/19/EG. Бесплатную копию декларации о соответствии можно получить в магазине, представитель- стве или головном офисе Oehlbach Kabel GmbH. Контактная информация приведена здесь: http://www.oehlbach. УКАЗАНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ В соответствии с Европейской Директивой 2012/19/EC все электрические и электронные...
  • Seite 45 Oehlbach Scope Vision Outdoor создана специально для наружной установки и снабжена спе- циально разработанным для этой антенны усилителем с чрезвычайно низким уровнем шума. Это гарантирует наилучший прием HD-сигналов антенной DVB-T2. Антенна имеет гибкие возможности установки и может быть размещена на опору, на стену или с помощью ножки...
  • Seite 46 Scope Vision Outdoor МОНТАЖ Монтаж на внутренние / наружные стены (Рис. 1) Шаг 1.Отметьте положение для крепления с помощью штифта (Используйте для этого монтажный стержень.) Шаг 2. Используйте прилагаемые винты для того, чтобы прикрепить монтажный стержень к стене. В зависимости от того материала, из которого выполнена стена, должны использоваться...
  • Seite 47 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Использование антенны предполагает два варианта электропитания Вариант 1: Антенна для телевизионной приставки (STB) или цифрового TV (Рис. 3) . 3: 1. Закрепите антенну как описано в разделе «Монтаж». 2. Подключите IEC-разъем прилагаемого антенного кабеля к телевизионной приставке или телевизору.
  • Seite 48 OEHLBACH®. Продукты компании OEHLBACH® отличаются высоким качеством отличного бренда во всем мире. Этот стандарт высокого качества позволяет предоставить продукту OEHLBACH® 2 года гарантии. OEHLBACH®-Продукты подвергаются постоянному контролю и проверке в течение всего процесса изготовления. В случае сервисного обслуживания обра- тите внимание на следующее: 1.
  • Seite 49 Technische Dokumentation für externe Netzteile zu VERORDNUNG (EU) 2019/1782 gemäß der Richtlinie 2009/125/EG Wert Einheit Name oder Handelsmarke des Herstellers, Han- ROOM 10-11,6/F KWONG delsregisternummer und Anschrift SANG HONG CENTRE, 151- 153 HOI BUN ROAD,KWUN TONG,KOWLOON,HONG KONG Modellkennung S003ATV0600015 Eingangsspannung Eingangswechselstromfrequenz Ausgangsspannung Ausgangsstrom...
  • Seite 50 Scope Vision Outdoor Documentation technique pour les alimentations électriques externes pour le RÈGLEMENT (UE) 2019/1782 conformément à la directive 2009/125/EG Valeur et précision Unité Raison sociale ou marque déposée, numéro ROOM 10-11,6/F KWONG d’enregistrement au registre du commerce et SANG HONG CENTRE, 151- adresse du fabricant 153 HOI BUN ROAD,KWUN TONG,KOWLOON,HONG KONG...
  • Seite 51 Documentazione tecnica per gli alimentatori esterni per il REGOLAMENTO (UE) 2019/1782 secondo la direttiva 2009/125/EG Valore e precisione Unità Nome o marchio del fabbricante, numero di ROOM 10-11,6/F KWONG iscrizione nel registro delle imprese e indirizzo del SANG HONG CENTRE, 151- fabbricante 153 HOI BUN ROAD,KWUN TONG,KOWLOON,HONG KONG...
  • Seite 52 Scope Vision Outdoor Dokumentacja techniczna dotycząca zasilaczy zewnętrznych dla ROZPORZĄDZENIE (UE) 2019/1782 zgodnie z dyrektywą 2009/125/EG Wartość i stopień Jed- dokładności nostka Nazwa lub znak towarowy producenta, numer ROOM 10-11,6/F KWONG rejestru handlowego i adres SANG HONG CENTRE, 151- 153 HOI BUN ROAD,KWUN TONG,KOWLOON,HONG KONG Identyfikator modelu S003ATV0600015...
  • Seite 53 - 10-03-2020 Oehlbach Kabel GmbH Frankfurter Straße 720 – 726 I 51145 Köln | Germany Tel.: +49 2203 2974-700 www.oehlbach.com I infoline@oehlbach.de...