Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CODE:874012
品名:㊥EU取説空気清浄機 AP45-M
サイズ:210 × 297(A4)  76 ページ
材質:上質紙 菊判 48.5kg(81.4g /㎡)
刷色:1C(BLACK)
K
AP45-M
Air Purifier with Monitor
AP45-M
User manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ohyama WOOZOO AP45-M

  • Seite 1 CODE:874012 品名:㊥EU取説空気清浄機 AP45-M サイズ:210 × 297(A4)  76 ページ 材質:上質紙 菊判 48.5kg(81.4g /㎡) 刷色:1C(BLACK) AP45-M Air Purifier with Monitor AP45-M User manual...
  • Seite 2 AP45-M Contents Specifications Specifications ..............2 Product number AP45-M Safety precautions ............3 Rated voltage 220-240V~ Using precautions ............5 Rated frequency 50Hz How to place ..............6 Silent Parts ................7 Normal Preparations before use ..........10 Power consumption Operation instructions ............
  • Seite 3 Please consult to the shop you purchased Otherwise it may cause smoke the product or Iris Ohyama France SAS generation, fire or electric shock. by calling the consultation number for 〔Cases for abnormalities〕 repair related matters. • Abnormal smell or sound during operation •...
  • Seite 4 AP45-M Safety precautions   Continue ● Do not spray on the product ● Do not use the product in a place (such as insecticide, hair where it is exposed to steam dressing or grease) from a humidifier or other similar Prohibited Prohibited ●...
  • Seite 5 AP45-M Using precautions ● Do not operate the product without a filter ● Do not use a torn or damaged filter Running the product without a filter will not clean the It may cause malfunction or performance degradation. ● Install the specific filter to the product air.
  • Seite 6 AP45-M How to place ■ Keep its distance from household furniture and other equipment ● Avoid any places near air conditioners or heaters and place the product in well-ventilated places. ● Place the product at least 20 cm from walls or 60 cm or longer furniture and at least 60 cm from the ceiling.
  • Seite 7 AP45-M Parts ■ Front Operation panel Body of the unit Dust collection filter (HEPA filter) Prefilter Specially processed activated carbon filter Air intake (The air is taken from the Front panel both sides and bottom of the front panel.) ■ Back Flap Air outlet <EU>...
  • Seite 8 AP45-M Parts   Continue ■ Operation panel Indoor dust monitor The sensor measures the indoor dust level and the level is displayed. (→P14) Change brightness button Display change button The screen brightness is changed Change the time indicator of the indoor dust monitor.
  • Seite 9 AP45-M Clean sensor indicator Operation mode button/lamp If the indicator is illuminated, it’s time to clean the sensor. (→P16) Every time the button is pressed, the operation mode is changed as below. (→P12) Silent→Normal→Strong→Automatic operation Change filter indicator If the indicator is illuminated, it’s time to change the filter.
  • Seite 10 AP45-M Preparations before use ■ How to install filters Remove the activated carbon filter and dust collection filter from the plastic bag Be sure to install the filter before plugging in. Activated Turn the product on its side to remove Dust collection filter carbon filter the front panel...
  • Seite 11 AP45-M Install the activated carbon filter Install the front panel • There is no distinction between both sides. • Put the hanger in the upper side of the front panel • Fill out the date of usage (the date when you to the hook in the upper side of the body and insert opened the bag) with a magic marker.
  • Seite 12 AP45-M Operation instructions ■ Turbo mode Press operation OFF/ON button When the indoor air was polluted, the air purifier will • The operation will start with the set mode before clean the polluted air in the strong mode for a short stopping operation.
  • Seite 13 AP45-M ■ Set the sensor sensitivity ■ Adjust the air flow direction Set the sensor sensitivity. Use this function when the The flap of air outlet will adjust the air flow direction. light of dust monitor screen remains red or red light sometimes comes on.
  • Seite 14 AP45-M Indoor dust monitor Measured indoor dust value by the sensor will be shown. The dust density change for the The current air dust density past 60 minutes or 60 seconds will be shown from 0 to 100. will be shown. New values from the graph’s right side will be shown every 5 minutes or 5 seconds.
  • Seite 15 ● Do not pour water. It may cause electric shock, collection filter cannot clean the air. injure or malfunction. ● To use a chemically treated cloth, follow the ※ If the prefilter is damaged, please contact Iris warning labels. Ohyama France SAS Customer Service Center.
  • Seite 16 AP45-M Cleaning and maintenance   Continue ■ When the clean sensor ■ When the change filter indicator lights up indicator lights up The (clean sensor) The (change filter) indicator lights up to indicator will light up to let you know when it is time to clean the sensor. let you know when it is time to change the filter.
  • Seite 17 Contact the retail shop where you purchased the not work Error 「 - - 」 product or Iris Ohyama France SAS Customer Service Center. If you still cannot solve the problem Please contact the store where you bought it or Iris Ohyama France SAS Customer Service Center.
  • Seite 18 A product sold separately ■ Dust collection filter (HEPA filter) Model no AP45-HEPA ■ Specially processed activated carbon filter Model no AP45-CARB ● For items sold separately, Please contact the store where you bought it or Iris Ohyama France SAS Customer Service Center.
  • Seite 19 AP45-M Luftreiniger mit Monitor AP45-M Bedienungsanleitung...
  • Seite 20 AP45-M Inhalt Spezifikationen Spezifikationen .............. 20 Produktnummer AP45-M Sicherheitsüberlegungen ..........21 Nennspannung 220-240V~ Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung ....23 Nennfrequenz 50Hz Aufstellung ..............24 Stumm Teile ................25 Normal Vorbereitungen vor Gebrauch ........28 Energieverbrauch Betriebsanleitung ............30 Stark Innenstaubmonitor ............32 Turbo ※1 Reinigung und Wartung ..........
  • Seite 21 Bitte wenden Sie sich an das Geschäft, in ● Andernfalls kann es zu dem Sie das Produkt gekauft haben, oder Rauchentwicklung, Brand oder an Iris Ohyama France SAS, indem Sie Stromschlag kommen. die Beratungsnummer für entsprechende [Beispiele für die Abnormität] Reparaturangelegenheiten anrufen.
  • Seite 22 AP45-M Sicherheitsüberlegungen   Weiter ● Sprühen Sie nichts auf das ● Verwenden Sie das Produkt nicht an Produkt (wie etwa Insektizide, einem Ort, an dem es dem Dampf Haarspray oder Fett) eines Luftbefeuchters oder anderer ● Halten Sie das Produkt von ähnlicher Geräte ausgesetzt ist brennbaren Stoffen fern Dies kann die...
  • Seite 23 AP45-M Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung ● Betreiben Sie das Produkt nicht ohne Filter ● Verwenden Sie keinen zerrissenen oder beschädigten Filter Wenn Sie das Gerät ohne Filter betreiben, wird die Luft nicht gereinigt. Außerdem kann es zu Dies kann zu Fehlfunktionen oder Leistungseinbußen Fehlfunktionen kommen.
  • Seite 24 AP45-M Aufstellung ■ Halten Sie Abstand zu Haushaltsmöbeln und anderen Geräten ● Vermeiden Sie Orte in der Nähe von Klimaanlagen oder Heizungen und stellen Sie das Gerät an gut belüfteten 60 cm oder mehr Orten auf. ● Stellen Sie das Gerät mindestens 20 cm von Wänden oder Möbeln und mindestens 60 cm von der Decke entfernt auf.
  • Seite 25 AP45-M Teile ■ Vorderseite Bedienfeld Gehäuse des Geräts Staubsammelfilter (HEPA-Filter) Vorfilter Speziell aufbereiteter Aktivkohlefilter Lufteinlass (Die Luft wird an den beiden Frontblende Seiten und der Unterseite der Frontblende angesaugt) ■ Rückseite Klappe Luftauslass Griff (rechts und links) <EU> Staubsensorabdeckung <UK> Netzstecker Staubsensor Schwammfilter...
  • Seite 26 AP45-M Teile   Weiter ■ Bedienfeld Innenstaubmonitor Der Sensor misst den Staubgehalt in Innenräumen und der Wert wird angezeigt.(→P32) Taste zum Ändern der Helligkeit Taste zum Ändern der Anzeige Die Bildschirmhelligkeit ändert sich wie Ändern der Zeitanzeige des Innenstaubmonitors. (→P32) folgt.
  • Seite 27 AP45-M Sensoranzeige reinigen Wenn die Anzeige leuchtet, ist es an der Betriebsmodustaste/-lampe Zeit, den Sensor zu reinigen. (→P34) Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, ändert sich der Betriebsmodus wie unten beschrieben. (→P30) Leise → Normal → Stark → Automatikbetrieb Filterwechselanzeige Wenn die Anzeige leuchtet, ist es an der Zeit, den Filter...
  • Seite 28 AP45-M Vorbereitungen vor Gebrauch ■ So installieren Sie die Filter Nehmen Sie den Aktivkohlefilter und den Staubsammelfilter aus dem Plastikbeutel Achten Sie darauf, den Filter zu installieren bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Staubsammelfilter Aktivkohlefilter Drehen Sie das Produkt auf die Seite, um die Frontblende zu entfernen •...
  • Seite 29 AP45-M Installieren Sie den Aktivkohlefilter Installieren der Frontblende • Es gibt zwischen den beiden Seiten keinen • Hängen Sie den Aufhänger an der Oberseite der Unterschied. Frontblende in den Haken an der Oberseite des • Tragen Sie das Verwendungsdatum (das Datum, Gehäuses ein und stecken Sie die Krallen an der an dem Sie den Beutel geöffnet haben) mit einem Unterseite in die Gehäuseöffnung.
  • Seite 30 AP45-M Betriebsanleitung ■ Turbo-Modus Drücken Sie die Taste Betrieb AUS/EIN Wenn die Raumluft verschmutzt war, reinigt der • Das Gerät beginnt in dem vor der Abschaltung Luftreiniger die verschmutzte Luft für kurze Zeit im eingestellten Modus zu laufen. Modus Stark. •...
  • Seite 31 AP45-M ■ Einstellen der ■ Einstellen der Sensorempfindlichkeit Luftstromrichtung Einstellen der Sensorempfindlichkeit. Verwenden Mit der Klappe des Luftauslasses lässt sich die Sie diese Funktion, wenn das Licht des Lufstromrichtung einstellen. Staubmonitorbildschirms rot bleibt oder das rote Licht hin und wieder aufleuchtet. Führen Sie dies unbedingt nach dem Ausschalten der Stromversorgung durch.
  • Seite 32 AP45-M Innenstaubmonitor Der vom Sensor gemessene Innenraumstaubwert wird angezeigt. Es wird die Änderung der Staubdichte Die aktuelle Luftstaubdichte wird für die letzten 60 Minuten oder 60 von 0 bis 100 angezeigt. Sekunden angezeigt. Neue Werte werden alle 5 Minuten oder 5 Sekunden auf der rechten Seite der Grafik angezeigt.
  • Seite 33 Ein gerissener ● Um ein chemisch behandeltes Tuch zu Staubsammelfilter kann die Luft verwenden, beachten Sie die Warnhinweise. nicht reinigen. ※ Wenn der Vorfilter beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an Iris Ohyama France SAS Customer Service Center.
  • Seite 34 AP45-M Reinigung und Wartung   Fortsetzung ■ Wenn die Anzeige „Sensor ■ Wenn die Anzeige „Filter reinigen“ aufleuchtet wechseln“ aufleuchtet Die Anzeige (Sensor reinigen) leuchtet Die Anzeige (Filter wechseln) leuchtet auf, auf, um Sie darauf hinzuweisen, dass es an der Zeit um Sie darauf hinzuweisen, dass es an der Zeit ist, ist, den Sensor zu reinigen.
  • Seite 35 Produkt gekauft haben, oder an Iris Ohyama France SAS Customer Service Center. Wenn Sie das Problem noch nicht lösen Wenden Sie sich an Verkaufsshop und Iris Ohyama France SAS Kundendienstzentrum. Iris Ohyama France SAS Kundendienst-E-Mail CustomerService@iriseurope.fr Warnungen Demontieren, reparieren oder modifizieren Sie das Produkt nicht selbst.
  • Seite 36 Modell Nr AP45-HEPA ■ Speziell aufbereiteter Aktivkohlefilter Modell Nr AP45-CARB ● Bei Artikeln, die getrennt verkauft werden, wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie den Artikel gekauft haben, oder an das Iris Ohyama France SAS Customer Service Center.
  • Seite 37 AP45-M Purificateur d’Air avec Moniteur AP45-M Manuel d’utilisation...
  • Seite 38 AP45-M Contenu Spécifications Numéro de produit AP45-M Spécifications ..............38 Précautions de sécurité ..........39 Tension nominale 220-240V~ Précautions d'utilisation ..........41 Fréquence nominale 50Hz Comment placer l’appareil ..........42 Silencieux Pièces ................43 Normal Préparations avant utilisation ........46 Consommation d’Énergie Fort Mode d’emploi ...............
  • Seite 39 Veuillez vérifier auprès du magasin où vous avez • Un bruit ou une odeur anormale acheté le produit ou auprès d’Iris Ohyama France • Une surchauffe anormale de la prise ou en appelant le numéro de consultation pour le cordon d’alimentation les questions liées à...
  • Seite 40 AP45-M Précautions de sécurité   Continuation ● Veuillez ne pas vaporiser ● Veuillez ne pas utiliser cet appareil dans l’appareil avec des produits des endroits exposés à l’action directe des (tels que des insecticides, des vapeurs d’un humidificateur ou d’autres pansements ou de la graisse) appareils similaires ●...
  • Seite 41 AP45-M Précautions d'utilisation ● Veuillez ne pas utiliser cet appareil sans son ● Veuillez ne pas utiliser un filtre déchiré ou filtre endommagé L’utilisation de l’appareil sans filtre ne pourra pas Dans le cas contraire, cela peut entraîner un purifier l’air. Cela pourrait également provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou une dégradation dysfonctionnement.
  • Seite 42 AP45-M Comment placer l’appareil ■ Veuillez tenir l’appareil à l’écart des meubles ou d’autres équipements ● Évitez les endroits à proximité de climatiseurs ou de radiateurs. Placez l’appareil dans un endroit bien aéré. 60 cm ou plus ● Placez l’appareil à au moins 20 cm des murs ou des meubles et à...
  • Seite 43 AP45-M Pièces ■ Devan Panneau de commande Corps principal de l’unité Filtre de dépoussiérage (filtre HEPA) Préfiltre Filtre à charbon actif spécialement traité Prise d’air (L’air est aspiré des deux Panneau avant côtés et par le bas du panneau avant.) ■...
  • Seite 44 AP45-M Pièces   Continuation ■ Panneau de commande Moniteur de poussière d’intérieur Le capteur mesure le niveau de poussière à l’intérieur et l’affiche.(→P50) Bouton de changement de Bouton de changement luminosité d’affichage La luminosité de l’écran change Modifie l’indicateur de temps du comme indiqué...
  • Seite 45 AP45-M Indicateur de nettoyage du capteur Voyant/Bouton du mode de fonctionnement Si l’indicateur est allumé, cela Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le mode indique que le capteur doit être de fonctionnement change comme indiqué ci-dessous. nettoyé.(→P52) (→P48) Fonctionnement silencieux →Normal→Fort→Automatique Indicateur de changement de filtre...
  • Seite 46 AP45-M Préparations avant utilisation ■ Comment installer les filtres Retirez le filtre à charbon actif et le filtre de dépoussiérage du sac en plastique Assurez-vous d’installer le filtre avant de le brancher. Filtre à Filtre de Tournez l’appareil sur le côté pour retirer charbon actif dépoussiérage le panneau avant...
  • Seite 47 AP45-M Installation du filtre à charbon actif Installation du panneau avant • Il n’y a pas de distinction entre les deux côtés. • Insérez l’encoche sur la partie supérieure du • Remplissez la date d’utilisation (la date à laquelle panneau avant dans la partie supérieure du corps vous avez ouvert le sac) avec un marqueur magique.
  • Seite 48 AP45-M Mode d’emploi ■ Mode Turbo Appuyez sur le bouton marche/arrêt Lorsque l’air à l’intérieur est pollué, le purificateur d’air • L’appareil commencera à fonctionner dans le mode nettoiera l’air pollué en mode fort pendant une courte période. défini avant l’arrêt de l’appareil. •...
  • Seite 49 AP45-M ■ Réglage de la sensibilité du ■ Réglage de la direction du capteur flux d’air Réglage de la sensibilité du capteur. Veuillez utiliser cette Le volet de sortie d’air ajustera la direction du flux d’air. fonction lorsque le voyant sur l’écran du moniteur de poussière reste rouge ou que le voyant rouge clignote.
  • Seite 50 AP45-M Moniteur de poussière d’intérieur La valeur de la poussière intérieure mesurée par le capteur sera affichée. La densité actuelle de Le changement de densité de poussière dans l’air sera poussière pour les 60 dernières affichée de 0 à 100. minutes ou 60 secondes sera affiché.
  • Seite 51 électrique, des blessures corporelles ou un dysfonctionnement de l’appareil. ※ Si le préfiltre est endommagé, veuillez contacter ● Pour utiliser un chiffon traité chimiquement, le Centre de Service à la Clientèle d’Iris Ohyama veuillez suivre les étiquettes d’avertissement. France SAS...
  • Seite 52 AP45-M Nettoyage et entretien   Continuation ■ Lorsque le voyant de ■ Lorsque le voyant de nettoyage du capteur s’allume changement de filtre s’allume L’indicateur (nettoyage du capteur) L’indicateur (changement de filtre) s’allumera s’allumera pour vous indiquer quand il est temps de pour vous informer lorsqu’il est temps de changer le nettoyer le capteur.
  • Seite 53 Error 「 - - 」 avez acheté le produit ou le Centre de Service à la Clientèle d’Iris Ohyama Europe B.V. Si les pannes n’arrivent pas à résoudre Consultez le magasin où vous l’achetez ou le centre de service clientèle...
  • Seite 54 Modèle non AP45-HEPA ■ Filtre à charbon actif spécialement traité Modèle non AP45-CARB ● Pour acheter des accessoires vendus séparément, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté l’appareil ou le Centre de Service à la Clientèle d’Iris Ohyama France SAS...
  • Seite 55 AP45-M Purificador de Aire con Monitor AP45-M Manual de usuario...
  • Seite 56 AP45-M Contenido Especificaciones Especificaciones ............56 Número de producto AP45-M Precauciones de seguridad ........... 57 Voltaje nominal 220-240V~ Precauciones de utilización ........... 59 Frecuencia nominal 50Hz Cómo colocar el aparato ..........60 Silencioso Partes ................61 Normal Preparaciones antes de su uso ........64 Consumo de Energía Instrucciones de funcionamiento ........
  • Seite 57 Por favor, consulte con la tienda donde compró [Casos anómalos] el producto o con Iris Ohyama France SAS • Sabores extraños o sonidos anómalos llamando al número de consulta para asuntos durante la utilización del producto relacionados con la reparación de este aparato.
  • Seite 58 AP45-M Precauciones de seguridad   Continuación ● Por favor, no rocíe el aparato ● Por favor, no utilice este aparato en lugares con productos (tales como que estén expuestos a la acción directa de insecticidas, apósitos o grasa) vapores procedentes de un humidificador ●...
  • Seite 59 AP45-M Precauciones de utilización ● Por favor, no utilice este aparato sin su filtro ● Por favor, no utilice un filtro que esté rasgado Si utiliza el aparato sin el filtro no podrá limpiar o dañado el aire. Hacerlo, puede también causar un mal De lo contrario, puede llegar a causar un mal funcionamiento del mismo.
  • Seite 60 AP45-M Cómo colocar el aparato ■ Por favor, mantenga el aparato alejado de muebles u otros equipos ● Evite lugares cercanos a aparatos de aire acondicionado o calefactores. Coloque el aparato 60 cm o más en un lugar bien ventilado. ●...
  • Seite 61 AP45-M Partes ■ Parte delantera Panel de control Cuerpo principal de la unidad Filtro de recogida de polvo (filtro HEPA) Prefiltro Filtro de carbón activado especialmente procesado Toma de aire (El aire es aspirado a Panel frontal ambos lados y por la parte inferior del panel frontal.) ■...
  • Seite 62 AP45-M Partes   Continuación ■ Panel de control Monitor de polvo en el interior El sensor mide el nivel de polvo en el interior y lo muestra.(→P68) Botón de cambio de Botón de cambio de luminosidad visualización El brillo de la pantalla cambia tal y Cambia el indicador de tiempo como se muestra a continuación.
  • Seite 63 AP45-M Botón/luz indicadora de modo de Indicador de limpieza del sensor funcionamiento Si el indicador se encuentra iluminado, indica que es necesario limpiar el sensor. Cada vez que pulse este botón, el modo de (→P70) funcionamiento cambiará tal y como se muestra a continuación.(→P66)...
  • Seite 64 AP45-M Preparaciones antes de su uso ■ Cómo instalar los filtros Retire el filtro de carbón activado y el filtro de recogida de polvo de la bolsa de plástico Asegúrese de instalar el filtro antes de enchufarlo. Filtro de recogida Filtro de carbón Gire el aparato de lado para retirar el de polvo...
  • Seite 65 AP45-M Instalación del filtro de carbón activado Instalación del panel frontal • No hay distinción entre ambos lados. • Introduzca la muesca situada en la parte superior • Rellene la fecha de utilización (la fecha en la que del panel frontal en la parte superior del cuerpo abrió...
  • Seite 66 AP45-M Instrucciones de funcionamiento ■ Modo Turbo Pulse el botón encendido/apagado Cuando el aire del interior se encuentre contaminado, • El aparato comenzará a funcionar en el modo el purificador de aire limpiará el aire contaminado en establecido antes de haber apagado el aparato. el modo fuerte durante un corto período de tiempo.
  • Seite 67 AP45-M ■ Ajuste de la sensibilidad ■ Ajuste de la dirección del del sensor flujo de aire Por favor, use esta función cuando la luz de la La solapa de salida de aire ajustará la dirección del pantalla del monitor de polvo permanezca roja o la flujo de aire.
  • Seite 68 AP45-M Monitor de polvo en el interior Se mostrará el valor de polvo del interior medido por el sensor. La densidad actual de polvo en Se mostrará el cambio de el aire se mostrará de 0 a 100. densidad de polvo de los últimos 60 minutos o 60 segundos.
  • Seite 69 Un filtro de recogida de polvo favor siga las etiquetas de advertencia. desgarrado no puede limpiar el aire. ※ Si el prefiltro está dañado, por favor póngase en contacto con el centro del servicio de atención al Cliente de Iris Ohyama France SAS...
  • Seite 70 AP45-M Limpieza y mantenimiento   Continuación ■ Cuando se encienda el indicador ■ Cuando se encienda el de limpieza del sensor indicador de cambio de filtro El indicador (limpieza del sensor) El indicador (cambio de filtro) se encenderá encenderá para informarle cuándo es el momento de para informarle cuándo es el momento de cambiar el filtro.
  • Seite 71 Centro del Servicio de Atención al Cliente de Iris Ohyama France SAS Si todavía no puede resolver el problema Por favor póngase en contacto con la tienda donde compró el aparato o con el Centro de Servicio de Atención al Cliente...
  • Seite 72 AP45-CARB ● Para adquirir aquellos accesorios que se vendan por separado, por favor póngase en contacto con la tienda donde compró el aparato o con el Centro del Servicio de Atención al Cliente de Iris Ohyama France SAS 874012 290422-YZH-LIN-02...