Herunterladen Diese Seite drucken

Schmidt 19V Betriebsanleitung Seite 4

Kniehebelpressen

Werbung

3. Technische Daten / Technical data / Caractéristique techniques
Bestell- Kraft
Hub
Nr.:
Order
Force
Stroke
number:
No de
Puis-
Course
Comm.:
sance
kN
A mm
(lbs.)
(inch)
19V
22
0 - 40
(4840)
(0-1.57)
19V-R
22
10 - 40
(4840) (.39-1.57) (7.87x14.76) (7.87x6.29)
Dimensions in paranthesis valid for US - versions only.
3.1 Wartung / Maintenance / Maintenance
• wartungsfrei
• maintenance-free
• sans service d'entretien
4. Zähler (optional) / Counter (optional) / Compteur (optional)
4.2 Aufbau Zähler
21 Mech. Zähler
22 Zylinderschrauben M4x8
23 Hubhebel
24 Haltewinkel
25 Stellring
26 Gewindestift
5
Maximales Gewicht für am Pressenstößel befestigte Werkzeugoberteile
Durch Verwendung stärkerer Zugfedern können die maximalen Wergzeuggewichte erhöht werden.
Diese verstärkten Zugfedern sind als Sonderzubehör erhältlich und rot gekennzeichnet.
Presse
19V
Achtung: Verstärkte Federn dürfen nicht mit leichten Werkzeugen verwendet werden.
5
Max. weights for upper tools mounted at the press ram
By using reinforced springs the max. tool weight can be increased.
Such reinforced springs are available as special equipment and marked in red.
Press
19V
Attention: Increased springs are not allowed to used with light tools.
5
Poids maximum pour les outils en haut montés au coulisseau de presse
Par l'utilisation de ressort de traction accrue, le poids de l'outil au maximum peut être augmenté.
Ces ressorts de traction accrue sont disponibles comme accessoire spécial et sont marqués en rouge..
press
19V
Attention: les ressorts accrue ne peuvent être utilisé avec des outils légers
Platz-
Tisch-
bedarf
größe
Base
Table
dim.
dim.
Dim. de
Dim. de
la base
la table
BxL mm
BxT mm
(inch)
(inch)
200 x 370
200 x 160
(7.87x14.76) (7.87x6.29)
200 x 370
200 x 160
4.2 Components of the counter
21 mechanical counter
22 fillister head screws M4x8
23 stroke lever
24 holding angle
25 set collar
26 threaded pin
Standard
~ 0 - 1,2 kg
standard
~ 0 - 1,2 kg
standard
~ 0 - 1,2 kg
Aus-
Arbeits-
Tisch-
ladung höhe
bohrung ca.
Over-
Working
Table
hang
height
bore
Col de Hauteur
Alésage Poids
cygne
de travail
table
C mm
D mm
E Ømm
(inch)
(inch)
(inch)*
131
90 - 220
25H7
(5.118) (3.54 -8.66)
(.984)
131
90 - 220
25H7
(5.118) (3.54 -8.66)
(.984)
* = .0008,-.000
4.1 Montage Zähler
• Zähler (21) mit 2 Schrauben M4 (22) an Schieber befestigen.
• Stellring (25) so auf Achse montieren, daß durch
Gewindestift (26) Zählung ausgelöst wird.
• Hubhebel (23) mit Anschlag auf Stellring (25)montieren.
Der Schaltwinkel des Zählers beträgt 15°.
Die Maximaldrehbewegung beträgt 40°.
4.1 Assembly of the counter
• Tighten counter (21) with 2 screws M4 (22) on the head unit.
• Mount set collar (25) on the axis releasing the counting with the
threaded pin.
• Mount stroke lever (23) with buffer on set collar (25)
The switching angle of the counter is 15°.
Maximal rotation is 40°.
.1 Installation du compteur
4
• Attacher le compteur (21) avec 2 vis M4 (22) á la tête.
• Monter la bague d'ajustage (25) sur l'axe pour que la
goupille filetée (26) déclenche le comptage.
• Monter le levier de course (23) avec arrêt sur la
bague d'ajustage (25).
L'angle de couplage du compteur est 15°.
Le mouvement rotatif maximal est 40°.
Sonderausführung
~ 1,2 - 6 kg
Special execution
~ 1,2 - 6 kg
exécution spéciale
~ 1,2 - 6 kg
Gewicht
Weight
appr.
env.
kg
(lbs.)
85
(187)
85
(187)
4.2 Structure du compteur
21 compteur mécanique
22 vis á tête cylindrique M 4x8
23 levier de course
24 angle d'arrêt
25 bague d'ajustage
26 goupille filetée

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

19v-r