Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bluetooth
Music Bridge
®
YBT100
yarvik.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Yarvik YBT100

  • Seite 1 Bluetooth Music Bridge ® YBT100 yarvik.com...
  • Seite 3 LINE OUT / AUDIO IN 3.5 mm AUDIO IN...
  • Seite 4 Power/pairing button Volume - Audio output jack Green/Yellow LED indicator DC input jack Battery compartment (Battery not included) Volume +...
  • Seite 5 Press the power button and Volume + button for 2,5 seconds, the green LED will flash two times. Pairing: Press the power button for 2,5 seconds, the Yellow LED will remain flashing. Set your Bluetooth device to discover other devices and select “Yarvik Bluetooth Music Bridge”. 2,5 seconds LINE OUT /...
  • Seite 6 Houd de powerknop 7 seconden ingedrukt, de groene LED zal eenmaal knipperen. Koppelen: Houd de powerknop 2,5 seconden ingedrukt, de gele LED zal continue knipperen. Schakel uw Bluetooth apparaat in om Bluetooth netwerken te ontdekken en selecteer “Yarvik Bluetooth Music Bridge”. Resetten: Houd de powerknop en Volume “+”...
  • Seite 7 Stellen Sie Ihr Bluetooth-Gerät so ein, dass es andere Geräte erkennt, und wählen Sie „Yarvik Bluetooth Music Bridge“ aus. Reset des Geräts: Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste und die Taste „Volume +“ 2,5 Sekunden lang gedrückt. Die grüne LED blinkt zweimal.
  • Seite 8 Na 7 sekúnd stlačte tlačidlo napájania, zelená LED kontrolka jedenkrát zabliká. Párovanie: Na 2,5 sekundy stlačte tlačidlo napájania, žltá LED kontrolka bude blikať. Svoje Bluetooth zariadenie nastavte tak, aby vyhľadalo ostatné zariadenia a vyberte „Yarvik Bluetooth Music Bridge“. Resetovanie jednotky: Na 2,5 sekúnd stlačte tlačidlo napájania a tlačidlo Hlasitosti +, zelená...
  • Seite 9 7 secondi; il LED verde lampeggerà una volta. Accoppiamento: premere il pulsante di alimentazione per 2,5 secondi; il LED giallo continuerà a lampeggiare. Impostare il dispositivo Bluetooth in modo da rilevare altri dispositivi e selezionare “Yarvik Bluetooth Music Bridge”. Unità di ripristino: premere il pulsante di alimentazione e il pulsante Volume + per 2,5 secondi;...
  • Seite 10 Povezovanje: Držite gumb za vklop 2,5 sekundi, rumena LED lučka bo utripala. Nastavite vašo Bluetooth napravo tako, da odkrije druge naprave in izberite »Yarvik Bluetooth Music Bridge«. Ponovni zagon: Držite gumb za vklop in gumb za Glasnost + 2,5 sekundi, zelena LED lučka bo dvakrat utripnila.
  • Seite 11 Kikapcsolás: Párosítás: Nyomja a Ki-/Bekapcsolás gombot 2,5 másodpercig, míg a sárga LED villogni kezd. Állítsa be a Bluetootht, hogy megtalálja a többi készüléket, majd válassza a „Yarvik Bluetooth Music Bridge”-et. Visszaállítás Nyomja a Ki-/Bekapcsolás és a Hangerő + gombot egyszerre 2,5 másodpercig, a zöld LED kétszer fog felvillanni.
  • Seite 12 Pritisnite gumb za napajanje na 2,5 sekunde, žuta LED žaruljica će nastaviti da treperi. Uparivanje: Postavite Vaš Bluetooth uređaj za otkrivanje drugih uređaja i odaberite „Yarvik Bluetooth Music Bridge“. Pritisnite gumb za napajanje i gumb Glasnoća + na 2,5 sekundi, zelena LED žaruljica će zatreperiti dva puta.
  • Seite 14 2627 BG Delft The Netherlands Declare under our sole responsibility that the product: Brand name YARVIK Model no. YBT100 Product description Bluetooth Music Bridge Compliance with the essential requirements of the following Directives is declared: - EMC DIRECTIVE 2004/108/EC - LVD DIRECTIVE 2006/95/EC - R&TTE DIRECTIVE...
  • Seite 15 EN 62479:2010 Power Adapter Power adapter - EMC EN 55022:2006 + A2:2010 EN 55024:2010 EN 61000-3-2:2006 + A1: 2009 + A2: 2009 EN 61000-3-3:2008 - LVD EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A12:2011 Signed, Delft, 01-04-2013 YARVIK R. Ramaekers, Purchase Director...
  • Seite 16 IMPORTANT INFORMATION WEEE Symbol Information Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment). (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This marking shown on the product or its literature indicates that it should not be disposed with other household wasted at the end of its working life.
  • Seite 17 Using connected headphones for too long and/or setting the audio volume up too high may cause serious hearing damage. AC adapter • It is highly recommended that you use a genuine Yarvik AC adapter supplied by Yarvik for your product. • This AC adapter is intended for use with the Bluetooth Music Bridge product only.
  • Seite 18 WICHTIGE INFORMATIONEN Informations sur le symbole DEEE Élimination correcte de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (applicable dans l’Union européenne et d’autres pays européens disposant de systèmes de tri sélectif). Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 19 Hörschädigungen führen. Netzteil • Es wird dringend empfohlen, das von Yarvik mitgelieferte Originalnetzteil zu verwenden. • Dieses Netzteil ist nur für den Gebrauch mit Smartphone-IT-Produkten vorgesehen. • Lassen Sie das Netzteil nicht länger mit Ihrer Haut in Berührung kommen. Halten Sie das Netzteil von Ihrem Körper fern, da es sich erhitzen kann.
  • Seite 20 INFORMATIONS IMPORTANTES Informations sur le symbole DEEE Élimination correcte de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (applicable dans l’Union européenne et d’autres pays européens disposant de systèmes de tri sélectif). Ce symbole apposé sur cet appareil ou sur sa documentation indique qu’il ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa durée de vie.
  • Seite 21 écouteurs peut entraîner de graves lésions auditives. Adaptateur CA • Il est fortement recommandé d’utiliser un adaptateur CA Yarvik d’origine fourni par Yarvik pour cet appareil. • Cet adaptateur CA est seulement conçu pour un usage avec les appareils informatiques du Smartphone.
  • Seite 22 Please visit our website for CE declaration: www.yarvik.com facebook.com/yarvik twitter.com/yarvikce youtube.com/yarvikce forum.yarvik.com yarvik.com...