Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Edison
&
Golden Willow
Benutzer Handbuch
©
BIONICON
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Backcountry Rider Bionicon

  • Seite 1 Edison & Golden Willow Benutzer Handbuch © BIONICON ®...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung…………………………….. 03 Allgemeines…………….……………. 07 Aero Link………………………………21 Gabel…………………………………. 27 Dämpfer………………………………. 28 Kurbel & Innenlager…………………. 32 Bremsen……………………………… 33 Antrieb………………………………… 35 Schnellspanner……………………… 39 Bereifung…………………………….. 40 Wartungsplan………………………… 41 Gewährleistung……………………… 42...
  • Seite 3: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf ihres Bionicon Bikes und willkommen im Kreis der Backcountry Rider. Wir sind sicher, dass sie in jedem Detail die Technologie, die A rbeit und die Aufmerksamkeit bemerken werden, die wir in dieses Fahrrad gesteckt haben. Dieses Fahrrad wird ihnen lange Freude bereiten, egal ob sie es für Fitnesszwecke benutzen oder damit Rennen gewinnen wollen.
  • Seite 4 Handbuch bitte aus dem Internet, fragen sie ihre n Fachhändler oder kontaktieren sie uns. Es können gleichzeitig mehrere aktuelle Versionen dieses Handbuchs verfügbar sein. Um ständig auf dem neuesten Stand zu sein, schauen sie regelmäßig auf die Bionicon Webseite oder kontaktieren sie ihren Bionicon Händler. Diese Handbuch wurde aus einem wichtigen Grund erstellt: Ihre Sicherheit ! Dieses Handbuch enthält viele „Warnungs -“...
  • Seite 5 Zustand befindet. Fahren sie immer mit kompletter Schutzausrüstu ng, wie geprüftem (Integral -) Helm, Handschuhen und Protektoren. Bionicon Fahrräder sind keine(!) Downhill Bikes!!! Kein Fahrrad ist unzerstörbar. Schnelle Downhills, Sprünge, Freeriding, etc. erhöhen die Belastung auf jedes Teil ihres Bikes um ein Vielfaches. Überprüfen sie deshalb ihr Rad vor jeder Ben utzung ausgiebig.
  • Seite 6 Werkzeug. Bionicon empfiehlt, dass alle Reparatur - und Servicearbeiten durch einen autorisierten Bionicon Händler ausgeführt werden. Ihr Bionicon Bike wurde mit bestimmten Komponenten entwickelt und getestet. Die V ielzahl der Komponenten macht es Bionicon unmöglich das Rad mit allen erdenklichen Kombi nationen zu testen. Veränderungen am Rahmen, der Gabel oder den Komponenten können ihr Fahrrad unsich er machen.
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemein Die richtige Größe: Stellen sie sicher, dass das Rad zu ihnen und ihrer Größe passt. Ein Rad, das zu groß oder zu klein ist, ist schwierig zu kontrollieren und unkomfortabel. Warnung: Falls ihr Rad nicht richtig passt, können sie die Kontr olle verlieren und stürzen. Um grob zu testen ob die richtige Rahmengröße vorliegt, nehmen s ie das Rad zwischen ihre Beine.
  • Seite 8 Allgemein Sattel: Die richtige Sattelhöhe ist ein sehr wichtiger Punkt, wenn es da rum geht, ihr neues Bionicon Bike bestmöglich zu nutzen. Ihr Fachhändler hat die Sattelhöhe so eingestellt, wi e er es aus Erfahrungswerten heraus als richtig empfunden hat. Falls sie finden, dass die Sattelhöhe nicht korre kt eingestellt ist, so kontaktieren sie ihren Fachhändler oder nehmen die Einstellung selbst vor.
  • Seite 9 Allgemein Sattel: Warnung: Falls sie die Stütze weiter als zulässig herausziehen, kann die Abb. 2 Sattelstütz oder der Rahmen schaden nehmen. Ist die Sattelstütze so weit versenkt, dass sie den Dämpfer berührt, so kann sowohl Dämpfer als auch Stütze erheblichen Schaden nehmen. Klemmschraube Dadurch könnten sie die Kontrolle verlieren und stürzen...
  • Seite 10 Allgemein Sattel: Wenn sie alle Einstellungen vorgenommen haben, stellen sie siche r, dass sowohl der Schnellspanner am Sattelrohr, als auch die Klemmschraube an der Sattelstütze fest angezogen ist. Tatsächlich haben bereits kleine Veränderungen der Sattelpositio n gravierende Auswirkungen auf die Sitzposition und das damit verbundene Fahrverhalten.
  • Seite 11 Allgemein Lenker und Vorbau: Ihr Rad ist mit dem Bionicon Twin-Lock Vorbausystem (Abb. 3) ausgestattet. Das ermöglicht ihnen eine stufenlose Einstellung des Vorbauwinkels und bietet ihnen zwei L enkerpositionen. Um den Vorbauwinkel zu verstellen, öffnen sie die beiden Vorbauk lemmschrauben und drehen sie Vorbau und Lenker in die von ihnen gewünschte Position.
  • Seite 12 Eine Bremseinstellung, die keine maximale Bremskraf t ermöglicht, kann zu Kontrollverlust und Sturz führen. Warnung: Bionicon Fahrräder sind mit Lenkern ausgestattet, die s peziell für die Doppelklemmung des Twin -Lock Vorbausystems ausgelegt sind. Sollten sie einen anderen Lenker montieren, so muss der Lenker für diese Art der Vorbauklemmung vom Hersteller freigegeben sein.
  • Seite 13 1.) Nehmen sie die Abdeckkappe am Schaftrohr ab. Die Inbusschraube Abb. 4 lockern und die Kappe herausziehen. 2.) Setzen sie jetzt das Bionicon Steuersatzwerkzeug in die Nut des oberen Schaftrohrs ein. Sollten sie dieses Werkzeug nicht zur Hand haben, so können sie sich mit einer 2-Euro-Münze oder einer passenden Unterlegscheibe und einer Spitzzange behelfen.
  • Seite 14 Lagerspiel vermieden werden, da die Lenkung nur sehr sc hwergängig funktioniert, was zu schweren Verletzungen oder Tod führen kann. Warnung: Sind sie sich bezüglich der korrekten Einstellung des L agerspiels unsicher, so kontaktieren sie bitte ihren Bionicon Händler. -14-...
  • Seite 15 Allgemein Sicherheitshinweise: Bionicon Mountainbikes entsprechen nicht der STVZO und sind dahe r nicht für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen. Falls sie Bionicon Mountainbikes auf öffentlichen Straßen benutzen, sind sie dafür verantwortlich, dass ihr Fahrrad der jeweiligen Gesetzgebung ent spricht. Sind sie vor Sonnenaufgang oder nach Sonnenuntergang mit ihrem F ahrrad unterwegs, dann fahren sie nur mit ausreichender Beleuchtung, so dass sie von anderen Verkehrst eilnehmern jederzeit gut wahrgenommen werden können.
  • Seite 16 2.) Kontrollieren sie ihre Laufräder. Können sie irgendwelche Be schädigungen an Reifen, Felge oder Nabe feststellen? Sind alle Speichen unversehrt und korrekt gespannt? Sind die Reifen mit dem richtigen Druck befüllt? Sind sie unsicher, dann kontaktieren sie einen Bionicon Händler. Achtung: Ein fehlerhafter Reifendruck kann zu schweren Stürzen f ühren. Achten sie immer auf korrekt befüllte Reifen und auf einen guten Zustand ihrer Laufrä...
  • Seite 17 Schä den jeder Art verantwortlich. Einzig und allein sie sind für ihr Tun und Handeln verantwortlich. Für einen sicheren Umgang mit ihrem Bionicon Bike brauchen sie Übung und gesunden Menschenverstand. 1.) Kontrollieren sie vor jeder Fahrt ihr Bike auf eventuelle Mängel.
  • Seite 18 Allgemein Warnung: Springen, das Fahren im Funpark oder im schwierigen Gelände oder das Fahren mit schweren Lasten, kann das Fahrrad beschädigen oder zu ernsthafte n Verletzungen bis hin zum Tod führen. Rahmenbrüche, die auf Sprünge zurückzuführen sind, oder im Renne insatz entstanden sind führen zu einem Erlöschen der Garantieansprüche.
  • Seite 19 Allgemein Regeln für das Fahren auf der Straße: 9.) Befördern sie keine Personen, sofern es sich nicht um ein Kl einkind mit geeignetem Helm handelt. Das Kleinkind muss des Weiteren in einem passendem Kindersitz gesich ert werden. 10.) Transportieren sie keine Gegenstände, die ihr Sichtfeld ein schränken, sie an der vollständigen Kontrolle über ihr Fahrrad hindern oder sich in den beweglichen Teilen des Bikes verfangen können.
  • Seite 20 Allgemein Regeln für das Fahren auf dem Trail: 4.) Machen sie sich mit der regionalen Gesetzgebung vertraut, wo sie fahren dürfen und wo nicht. Respektieren sie das Eigentum anderer. Fahren sie nicht, wenn es verboten ist, oder wenn sie nicht erwünscht sind.
  • Seite 21: Aero Link

    Aero Link Bedienung des Aero Link Systems: Das Aero Link System ist das Herzstück aller Bionicon Bikes, es ermöglicht ihnen die Geometrie ihres Fahrrads stufenlos an das jeweilige Gelände anzupassen. Die Geom etrieverstellung funktioniert ganz einfach auf Knopfdruck, sie müssen weder absteigen, noch brauchen sie We rkzeug. Ein simpler Knopfdruck genügt.
  • Seite 22 Aero Link Allgemein Das AeroLink-System ist wartungsfrei. Von Zeit zu Zeit macht es jedoch Sinn einen Ausgleich von Plus- und Minuskammer zu machen. Edison, Golden Willow (ab 2005): Golden Willow (bis Ende 2004): 1.) Drehen sie mit einer Münze oder einem 1.) Drehen sie mit einem 13er Gabelschlüssel dünnen Schraubenzieher den das Ventil oben am Kartuschenkopf um 90°...
  • Seite 23 Aero Link Abb. 7a Abb. 7b Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10a Abb. 10b -23-...
  • Seite 24 Aero Link Edison Golden Befüllung des Aero Link Systems Willow Um den erstmaligen Bedienungsaufwand zu reduzieren, haben wir ei n Ventilsystem entwickelt, über welches man die Gabel und den Aero Link Adapter gleichzeitig befüllen kann. Einer individuellen Härteeinstellung je nach Tagesform oder Geländebeschaffenheit steht somit keine stundenlange Einstellprozedur wie bei anderen Federungssystemen im Weg.
  • Seite 25 Aero Link Befüllung des Aero Link Systems Edison: 1.) Drehen sie mit einer Münze oder einem dünnen Schraubenzieher den Kartuschenschalter um 90° (Abb. 12), so dass der Schlitz des Schalters genau nach vorne zeigt. D ie Drehrichtung ist hierbei egal. 2.) Die Pumpe auf das Ventil am Dämpferadapter schrauben (Abb.13 ) und den gewünschten Druck einfüllen.
  • Seite 26 Aero Link Befüllung des Aero Link Systems Golden Willow: 1.) Drehen sie mit einem Gabelschlüssel #13 das Ventil oben an d er Kartusche um 90° (Abb.16 ), so, dass der Gabelschlüssel genau nach vorne zeigt. Die Drehrichtung ist hier bei egal. 2.) Die Pumpe oben auf das Ventil an der Gabelkartusche schraube n (Abb.
  • Seite 27: Gabel

    Ausreichend Öl in das Reservoir geben! Das System ein paar Mal verstellen, damit sich das Öl verteilt. Überflüssiges Öl mit einem Lappen abwischen. Warnung: Vergewissern sie sich vor jeder Abb. 21 Benutzung ihres Bionicon Bikes, dass die Obere vier Gabelbrückenschrauben festgezogen Gabelbrücke sind (10 Nm).
  • Seite 28: Dämpfer

    Dämpfer Vorneweg: Um den Umfang dieses Handbuches nicht zu sprengen, werden hier n ur einige wenige Details des Dämpfers aufgezeigt. Um eine dauerhafte Funktion des Dämpfers zu gewährle isten, ist es unabdingbar, das Handbuch des Dämpferherstellers aufmerksam und komplett zu lesen. Glossar: Hub: Weg, den der Dämpfer maximal zurücklegen kann.
  • Seite 29 Dämpfer Bestimmen des Negativfederwegs: 1.) Befüllen sie den Dämpfer mit dem in unserer Pressurelist (Abb. 11) angegebenen Druck. 2.) Schieben sie bei unbelastetem Fahrrad den O -Ring bis zur Staubdichtung der Luftmanschette. 3.) Jetzt in normaler Fahrposition aufsitzen. 4.) Die Luftmanschette schiebt den O -Ring entlang der Kolbenstange. 5.) Lassen sie das Fahrrad in den unbelasteten Zustand zurückkeh ren.
  • Seite 30 Dämpfer Zugstufendämpfung und Lock-Out Funktion (Abb. 23): Den Hebel entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (3 -Uhr-Position) drehen. Hier ist die Zugstufe minimal bedämpft und die Ausfedergeschwindigkeit maximal. Wenn sie den Hebel im Uhrzeigersinn bis zum ersten Widerstand (8 -Uhr-Position), drehen, dann ist die Zugstufe maximal bedämpft und der Dämpfer federt sehr langsam au s.
  • Seite 31 Dämpfer Dämpferaufhängung: Fixierbolzen c Ihr Fahrrad ist mit dem Bionicon Quick Shock Mover (QSM) (10 Nm) ausgestattet, dies erlaubt eine zusätzliche Grundeinstellung der Tretlagerhöhe sowie der Lenk - und Sitzwinkel. Durch die Abb. 24 Schlittenkonstruktion kann ein feiner Verstellbereich realisiert werden.
  • Seite 32: Kurbel & Innenlager

    Kurbel und Innenlager Allgemein: Kurbel und Innenlager sind im Grunde genommen wartungsfrei. Das Innenlager und vor allem die Kurbel sind Abb. 25 aber Sicherheitsrelevante Teile, die sie regelmäßig von ihrem Fachhändler überprüfen lassen sollten. Innenlager: Das Innenlager ist zur Gänze wartungsfrei. Sollten sie Probleme mit ihrem Innenlager haben, wie zuviel oder zu wenig Lagerspiel, so suchen sie bitte ihren Fachhändler auf.
  • Seite 33: Bremsen

    Bremsen Allgemein: Die Bremsen ihres Bionicon Bikes sind hoch technische Teile. Sie dürfen nur von speziell geschul tem Personal eingestellt, gewartet und repariert werden. Lesen sie sich das H andbuch des Bremsenherstellers aufmerksam durch und nehmen sie nur die Arbeiten vor, zu denen sie sich in der Lage sehen. Ihr Fachhändler ist ihnen gerne behilflich.
  • Seite 34 Bremsen Allgemein: Achtung: Fassen Sie nach langen Abfahrten nicht an die Bremssche ibe oder die Bremszange, es drohen Verbrennungen! Warnung: Die Bremsbeläge in den Bremszangen verschleißen durch d ie Reibung auf der Bremsscheibe. Bei Felgenbremsen bemerkt man an einem länger werd enden Bremshebelweg wenn die Beläge verschleißen.
  • Seite 35: Antrieb

    Antrieb Schalten: a) Schalten auf das nächst kleinere Kettenblatt: Um auf ein kleineres Kettenblatt zu schalten, betätigen sie währ end sie treten mit ihrem Zeigefinger Hebel A (Abb. 28). Mit dem linken Schalthebel schalten sie in einen klei neren Gang, während sie mit rechten Schalthebel in den nächst größeren Gang schalten.
  • Seite 36 Antrieb Allgemein: Ihr Fahrrad ist mit einer indizierten Schaltgruppe ausgestattet. Durch diese Indizierung lässt sich das Schaltwerk in vordefinierten Positionen unter dem jeweiligen Rit zel positionieren. Diese komfortable Art das Schaltens erfordert eine äußerst exakte Einstellung ihrer Schalt ung. Ziehen sie gegebenenfalls ihren Fachhändler zu Rate.
  • Seite 37 Antrieb Hebel A Abb. 29 Abb. 28 Hebel B Begrenzungsschrauben Einstellschraube B Abb. 30 Abb. 31 -37-...
  • Seite 38 Ritzel. Stellen sie die innere Anschla gschraube (Abb. 32) so ein, dass das innere Führungsblech ganz dicht an der Kette ist, diese aber diese nich t berührt. Beim Bionicon Edison ist es wichtig, dass sich das Bike in der Uphillposition befindet.
  • Seite 39: Schnellspanner

    Uhrzeigersinn und vermindert sich bei Drehung entgegen dem Uhrze igersinn (Abb.33 u. 34). Achtung: Ihr Bionicon Bike ist mit einer Schnellspann -Nabe ausgestattet, um den Ein - und Ausbau des Rades zu erleichtern. Falls Sie den Schnellspanner nicht richtig handhaben, kann das dazu führen, dass sich das Laufrad während der Fahrt löst.
  • Seite 40: Bereifung

    Bereifung Allgemein: Kontrollieren sie vor jeder Fahrt ihre Reifen auf Abnutzung, Sch äden und eventuelle Fremdkörper. Überprüfen sie den korrekten Reifendruck, beachten sie hierbei die Empfehlu ng der Reifenhersteller. Diese sind meist auf den Reifenflanken abgedruckt. Fragen sie im Zweifelsfall ihren F achhändler. Beheben einer Reifenpanne: Sollten ihr Reifen aus irgendeinem Grund Luft verlieren, so ist es unbedingt notwendig, dass sie den Schlauch wechseln.
  • Seite 41: Wartungsplan

    Regelmäßiger Wartungsplan Allgemein: Damit sie sich lange an der einwandfreien Funktion ihres Bionico n Bikes erfreuen können, ist es nötig einige wenige Wartungsarbeiten regelmäßig durchzuführen. Sollten sie si ch bei der Ausführung dieser Arbeiten unsicher sein, so kontaktieren sie bitte ihren Fachhändler. Er w ird ihnen gerne weiterhelfen. Wöchentlich: Vor jeder Fahrt: - Prüfen sie ihre Laufräder auf eventuelle Schäden...
  • Seite 42: Gewährleistung

    Gewährleistung Gewährleistung: Mit dem Kauf eines Bionicon Fahrrads haben sie sich für ein hoch wertiges Qualitätsprodukt entschieden. Gemäß der Änderung des Gewährleistungsrecht vom 01.01.2002 steht dem Endverbraucher die gesetzliche Gewährleistungsfrist gegenüber dem Verkäufer zu. Diese beginnt m it der Übergabe des Fahrrades durch den Fachhändler.
  • Seite 43 - Schäden, die trotz bestimmungsgemäßen Gebrauchs entstanden sind . Verschleißteile: Ihr Bionicon Bike ist ein technisches Produkt, das regelmäßig überprüft werden mu ss und dessen Teile einem natürlichen Verschleiß unterliegen. Bitte lesen sie sich die unt en stehenden Definitionen der Verschleißteile aufmerksam durch.
  • Seite 44 Gewährleistung Verschleißteile: 3. Bremse: Bremsbeläge, Bremsscheiben und Bremsmedium bei Scheibenbremsen u nterliegen einem funktions- und altersbedingten Verschleiß. Dieser ist abhängig von Nutzungsdaue r und Nutzungsintensität. Bei hoher Beanspruchung der Bremsanlage ist somit ein kurzes Austauschinte rvall nötig. 4. Lenkergriffe: Lenkergriffe unterliegen einem funktions - und altersbedingten Verschleiß. Deshalb kann ein regelmäßiger Austausch der Griffe erforderlich sein.
  • Seite 45 BIONICON BIONICON BIONICON Headquarter Österreich BIONICON – Inwall GmbH Funbike GmbH Wiesseerstr. 10 Salzachweg 1 83703 Gmund am Tegernsee A – 5061 Salzburg-Elsbethen Österreich Tel: +49 (0)8022 / 660296 +49 (0)700 BIONICON Tel: +43 (0)662 / 636245-0 Fax: +49 (0)8022 / 660297...
  • Seite 46 © BIONICON ® Bionicon – Inwall GmbH, Wiesseerstr. 10, 83703 Gmund a. Tegernsee, service@bionicon.com, www.bionicon.com...

Inhaltsverzeichnis