Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
RÉVEIL PÉDAGOGIQUE
FR
INSTRUCTIONS
IMPORTANT, A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT LA
PREMIERE UTILISATION. RENSEIGNEMENTS UTILES A
CONSERVER!
Kid'Sleep Clock, Mon Premier Réveil!
Grâce au Kid'Sleep Clock, objet breveté, votre enfant
dispose désormais de son premier réveil avec des fonc-
tions spécialement adaptées à ses besoins., notamment
en matière d'apprentissage du temps et la lecture de
l'heure.
Mode verrouillage : De nombreuses fonctions sont
inaccessibles si l'icône VERROU est visible sur l'écran
LCD. Appuyez simplement en continu plus de 3 secondes
sur le bouton SET au dos pour que le mode VERROU se
désactive (le picto disparaît alors). Une fois déverrouillé, si
vous n'effectuez aucune action le mode VERROU se
réactivera automatiquement.
Réglage de l'heure analogique (aiguilles): à l'arrière
du Kid'Sleep Clock, tourner le bouton et régler l'heure
désirée.
Réglages de l'heure de réveil (alarme) et réglage
heure numérique (écran LCD):
Vérifiez bien que le produit ne soit pas verrouillé
(picto cadenas non visible sur l'écran LCD, voir ci-dessus).
Quand vous déverrouillez l'écran, l'heure HH clignote,
vous pouvez régler #1 l'heure de l'alarme souhaitée
(l'icône Réveil est affiché).
Une fois l'alarme réglée, vous pouvez régler #2 l'heure
actuelle. Si vous ne souhaitez que régler l'heure d'alarme
les fois suivantes, vous pouvez ignorer le réglage de
l'heure (pressez simplement « SET » deux fois).
Pour basculer l'affichage numérique (écran) entre AM/PM
et 24 heures : appuyer simultanément sur les boutons
Flèche et SET.
Réglage des heures HH:MM sur l'écran.
Quand les heures ou les minutes clignotent, sélectionner
les chiffres souhaités en appuyant sur « flèche » au dos
puis sur « SET » pour valider. Il est possible de garder la
Pabobo, 38 rue René Boulanger, 75010 PARIS. Pabobo est une marque déposée.
Tous droits et modèles déposés. Illustrations non contractuelles Conservez la notice comme référence. Tenir les emballages hors de portée de l'enfant.
0697820-23-24_modemploi_SP23.indd 1
flèche appuyée pour faire défiler plus rapidement (vers
l'avant uniquement, pour retrouver un chiffre dépassé il
n'est pas possible de revenir en arrière). L'heure
numérique fonctionne indépendamment de l'heure
analogique. Il est donc possible qu'il faille de temps en
temps ajuster les aiguilles pour qu'elles correspondent
à l'affichage LCD. (l'heure de réveil est synchronisée sur
l'heure numérique et non pas les aiguilles).
Réglage de base du réveil
Selon les réglages, on peut utiliser le Kid'Sleep Clock de 3
manières différentes:
1) avec alarme et avec veilleuse indicatrice de réveil (réveil
sonore et visuel)
2) avec alarme et sans veilleuse indicatrice de réveil
(réveil sonore uniquement)
3) sans alarme et avec veilleuse indicatrice de réveil (réveil
visuel uniquement, ne réveille pas...)
Utilisation de la veilleuse indicatrice de réveil :
Actionner le bouton se trouvant à l'arrière de la zone
veilleuse. A l'heure de réveil réglée, la lune s'éteint et le
soleil s'allume.
Choix du type d'alarme : le choix de l'alarme se fait
au moyen du curseur. Si vous ne désirez pas d'alarme
sonore, placez le curseur tout à gauche (OFF).
Bouton principal rouge : c'est en principe l'enfant qui
le manipule. Une fois les différents réglages de base
effectués ci-dessus, le bouton principal rouge permet
d'enclencher ou d'éteindre d'un seul coup les fonctions
de base initialement réglées sur le réveil. Le bouton
rouge est donc en principe positionné sur OFF pendant la
journée et sur ON pendant la nuit.
Eclairage du cadran : pour une lecture de l'heure
pendant la nuit, appuyer sur le bouton « champignon»,
l'horloge à aiguilles et l'écran LCD s'illuminent simulta-
nément pendant quelques secondes puis s'éteignent
automatiquement.
Snooze: lorsque l'alarme sonne, appuyer sur le bouton «
champignon » et l'alarme s'arrêtera pendant 3 minutes
avant de reprendre. Pour l'éteindre définitivement, mettre
le gros bouton principal rouge sur OFF !
Alimentation électrique: le réveil Kid'Sleep Clock fonc-
tionne au moyen de la prise secteur.
Néanmoins, vous pouvez aussi utiliser le Kid'Sleep
Clock au moyen de 2 piles AA. Dans ce dernier cas, si la
fonction veilleuse est utilisée 12H/jour, la durée de vie des
piles est limitée à 1 mois !
Important :
Ne jamais laisser le Kid'Sleep Clock à la portée des
enfants de moins de trois ans! Risque de strangulation
lié à la présence d'un fil électrique. Le Kid'Sleep Clock
ne remplace en aucun cas la surveillance des parents!
Le transformateur doit être examiné régulièrement pour
déceler les éventuelles détériorations du câble, de la
fiche de prise de courant, de l'enveloppe et de toutes
autres parties. En cas de détériorations, le Kid'Sleep Clock
ne doit pas être utilisé avec ce transformateur jusqu'à ce
que celui-ci ait été réparé. Le Kid'Sleep Clock ne doit être
utilisé qu'avec le transformateur recommandé ; Le trans-
formateur n'est pas un jouet! le Kid'Sleep Clock ne doit
pas être raccordé à un nombre de sources d'alimentation
supérieur à celui recommandé. Débrancher le transfor-
mateur avant toute intervention telle que le changement
de piles. Ne jamais nettoyer le Kid'Sleep Clock au
moyen d'un liquide!
Protégez l'environnement !
Votre appareil contient plusieurs matières différentes
recyclables. Veuillez ne pas mettre votre appareil dans la
poubelle ménagère pour l'éliminer mais apportezle,
gratuitement, à un centre spécial de traitement
des déchets pour petits appareils électriques
(déchetterie).
PILES, MODE D'EMPLOI
L'utilisation de piles du type « alcaline » est recommandée
pour une performance maximum. Les piles non rechar-
geables ne doivent pas être rechargées ! Dans le cas
d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci doivent être
sorties de l'appareil (si possible) avant d'être rechargées.
Ne pas mélanger anciennes et nouvelles piles. Ne pas
mélanger des piles de différents types (alcaline, standard
(carbone-zinc) ou piles rechargeables (nickel-cadmium).
Seules des piles de même type comme recommandées
peuvent être utilisées ensemble. Les piles doivent être
mises dans le bon sens de polarité. Les piles usées
doivent être sorties de l'appareil. Les bornes d'alimenta-
tion ne peuvent pas être court-circuitées. Cet appareil ne
doit être alimenté qu'avec la source d'alimentation indi-
quée sur la boîte. Ne pas jeter les piles dans le feu. Nous
ne recommandons pas l'usage de piles rechargeables.
INSTALLATION DES PILES
Débrancher la source d'alimentation extérieure si le
transformateur / l'adaptateur secteur est branché. Le
couvercle du compartiment se trouve sur le dos de
l'appareil. Utiliser une pièce de monnaie ou un tourne-
vis pour ôter la vis. Mettre 2 nouvelles piles AA suivant
le diagramme se trouvant sur le couvercle. Replacer le
couvercle des piles et bien resserrer la vis de sécurité.
Les piles doivent être insérées en respectant la bonne
polarité (+ et -).
ATTENTION !
Ce produit doit être installé loin de toute source de chauf-
fage, tels radiateurs, bouches de chauffage ou tout autre
appareil de chauffage (cette liste n'est pas exhaustive).
Ne pas utiliser ce produit à proximité d'eau. Le fil d'ali-
mentation doit être disposé de telle façon que personne
ne risque de trébucher ou qu'aucun objet ne l'écrase ou
ne le coince.
Ne pas essayer de réparer ce produit vous-même
: n'hésitez pas à contacter votre revendeur ou Pabobo
(pabobo.com) pour toute information si :
- le produit est tombé ou que sa coque est cassée ou
fendue
- le produit a été exposé à la pluie, à l'eau ou n'importe
quel autre liquide
- le transformateur, le fil d'alimentation, la prise ou toute
autre partie du produit est endommagé.
Ne pas utiliser le produit tant qu'il n'est pas réparé!
Pour nous contacter : www.pabobo.com
Les transformateurs / chargeurs utilisés avec le produit
doivent être examinés régulièrement pour vérifier l'ab-
sence de dommage sur les éléments (fil, prise, boitier et
toute autre pièce). Le produit ne doit pas être utilisé avec
ce transformateur tant que les dommages ne sont pas
réparés. Le réveil ne doit pas être branché à davantage
de transformateurs ou de sources d'alimentation qu'il est
recommandé. Le transformateur n'est pas un jouet.
0697820-23-24
Made in Chine / China
Cina / すこz 
/
Oxybul éveil et jeux
162 boulevar d de Fourmie s
59100 Roubaix - FRANCE
11/10/2022 11:18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EDUCABUL DMA-050020B

  • Seite 1 flèche appuyée pour faire défiler plus rapidement (vers ne remplace en aucun cas la surveillance des parents! fage, tels radiateurs, bouches de chauffage ou tout autre l’avant uniquement, pour retrouver un chiffre dépassé il Le transformateur doit être examiné régulièrement pour appareil de chauffage (cette liste n’est pas exhaustive).
  • Seite 2 For UK Plug Transformer located on the back of the nightlight. At the wake-up time not to be recharged. Rechargeable batteries are to be re- Model number: DMA-050020B INSTRUCTIONS set the decoplate switches from the moon to the sun moved from the unit before being charged (if removable).
  • Seite 3 „Pfeil“ drücken und dann mit „SET“ bestätigen. Sie können die Aufsichtspflicht der Eltern! Heizgeräten (diese Liste ist nicht vollständig) aufgestellt den Pfeil gedrückt halten, um schneller zu blättern (nur Der Transformator muss regelmäßig auf Beschädigun- werden. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe vorwärts, um eine „überblätterte“...
  • Seite 4 mogelijk terug te gaan). De digitale tijd werkt onafhanke- gebruikt met de aanbevolen transformator; De trans- - het product is gevallen of de behuizing ervan is ge- lijk van de analoge tijd. Daarom ikan het nodig zijn de wi- formator is geen speelgoed! De Kid’Sleep Clock mag broken of gebarsten jzers van tijd tot tijd aan te passen zodat dit overeenkomt niet worden aangesloten op een hoger aantal stroom-...
  • Seite 5 mantener la flecha pulsada para desplazarse más El transformador debe examinarse regularmente para riesgo de tropezar o que cualquier objeto lo aplaste o lo rápidamente (solo va hacia adelante, para encontrar un detectar daños ocasionales en el cable, en el enchufe, pellizque.
  • Seite 6 nare indietro). L’ora digitale funziona indipendentemente non viene riparato. Kid’Sleep deve essere utilizzato solo qualsiasi altro liquido dall’ora analogica. Potrebbe quindi essere necessario con il trasformatore consigliato; il trasformatore non è - il trasformatore, il cavo di alimentazione, la spina o regolare le lancette di tanto in tanto per adattarle al un giocattolo! Kid’Sleep non deve essere collegato a qualsiasi altra parte del prodotto risulti danneggiata.
  • Seite 7 益智闹钟 选择闹钟类型:通过光标选择闹钟。如果您不需要闹 如果变压器/电源适配器已连接,请拔下电源。找到设 使用说明 铃,请将光标移到左侧(OFF)。 备背面的电池盖。使用硬币或螺丝刀松开螺钉。按照电 红色主按钮:原则上由孩子操作。在完成上述各种基本 池盖上的示意图安装 2 个新的 AA 电池。装回电池盖并 重要提示:请在首次使用前仔细阅读本使用说明。请保 设置后,可通过红色主按钮一次性启用或关闭最初设置 拧紧螺钉。必须按照正确的极性(+和-)插入电池。 存有用信息! 好的闹钟基本功能。因此,红色按钮通常在白天置于 注意! OFF,在夜间置于 ON。 本产品应远离任何热源,包括(但不限于)散热器、暖 Kid’Sleep Clock,我的启蒙闹钟! 表盘点亮:要在夜间读取时间,请按下“蘑菇”按钮, 风通风口或任何其他加热设备。请勿在水附近使用本产 Kid’Sleep Clock 是一款专利产品,拥有多种功能, 指针式时钟和 LCD 同时点亮几秒钟,然后自动关闭。 品。电源线的布线应确保不会有人绊倒或被任何物体压 可以轻松满足孩子的各种特定需求,包括设定学习时间 贪睡功能:当闹铃响起时,按下“蘑菇”按钮,闹铃将 碎或卡住电源线。 和阅读时间。 请勿自行维修本产品:如果出现以下情况,请随时联 停止 3 分钟,然后再次响起。要永久关闭它,请将红色 锁定模式:如果...
  • Seite 8 0697820-23-24 Made in Chine / China Cina / すこz  Oxybul éveil et jeux 162 boulevar d de Fourmie s 59100 Roubaix - FRANCE 0697820-23-24_modemploi_SP23.indd 8 11/10/2022 11:18...