Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com GOFROWNICA • WAFFLE MAKER • SENDVIČOVAČE • WAFFELAUTOMAT • ВАФЕЛЬНИЦА • VAFLOVAČ • GOFRISÜTŐ • goffer GOFRERA • model: WA1S E l d o m s p . z o . o . u l .
INSTRUKCJA OBSŁUGI All manuals and user guides at all-guides.com GOFROWNICA WA1S OPIS OGÓLNY 1. Lampki kontrolne 2. Uchwyt 3. Regulator temperatury 4. Pokrywa DANE TECHNICZNE - moc: 1000W - napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy się upewnić czy urządzenie, wtyczka i przewód zasilający są...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com - Zamknąć pokrywę urządzenia - Włożyć wtyczkę do gniazdka i ustawić regulator temperatury na pożądaną wartość. Czerwone światło świadczy o tym, iż urządzenie jest podłączone do prądu i nagrzewa się. Gofrownica jest gotowa do użycia, gdy zapali się zielona lampka. - Otworzyć...
Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. - Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. Ten symbol ostrzega przed wysoką temperaturą powierzchni urządzenia.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL Waffle maker WA1S General description 1. Control lamp (red / green) 2. Hand grip 3. Browning regulator 4. Lid Technical data - power: 1000W - mains voltage: 230V ~ 50Hz OPERATING Before taking the appliance into use check to ensure that the appliance, the power plug and the power cable are all in a serviceable condition and that all packaging materials have been removed.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com - Heat the appliance up with the lid closed. To do this, insert the plug into a mains power socket and turn the browning regulator to the required position. The red control lamp indicates that the appliance is connected to mains power and is warming up.
- never use the appliance if the supply cord is damaged. If found damaged in any way, consult the producer’s authorized service centre. The list of service centres is to be found in the appendix and on www.eldom.eu - refer servicing to an authorized service centre. Modifying the appliance or using spare...
NÁVOD K OBSLUZE All manuals and user guides at all-guides.com SENDVIČOVAČE WA1S Popis hlavních částí 1 – světelné kontrolky 2 – úchyt 3 – regulátor teploty 4 – příklopné víko Technické údaje - Příkon: 1000W - Napájecí napětí: 230V/50Hz Používání zařízení Před prvním použitím přístroje se přesvědčte, že veškeré...
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com - Přiklopte víko zařízení - Zastrčte vidlici do zásuvky a nastavte požadovanou teplotu regulátorem teploty. Červená kontrolka (1) signalizuje, že zařízení je připojeno do sítě a nahřívá se. Sendvičovač je přípraven k použití v momentě, kdy se rozsvítí zelená kontrolka. - Otevřete sendvičovač...
- Nepoužívejte zařízení s poškozeným přívodním kabelem nebo po pádu zařízení anebo při jakémkoliv viditelném poškození přístroje. Veškeré opravy smí provádět pouze autorizovaný servis, seznam servisů naleznete v příloze nebo na stránkách www.eldom.eu - Veškeré úpravy nebo používání jiných než originálních náhradních dílů je zakázáno, a mohly by být ohrožena bezpečnost uživatele...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSEINLEITUNG WAFFELAUTOMAT WA1S ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Kontrollleuchten 2. Griff 3. Temperaturregler 4. Deckel Technische Daten - Leistung: 1000W - Speisespannung: 230V ~ 50Hz VORBEREITUNG ZUR NUTZUNG Vor dem Gerätegebrauch überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, der Stecker und das Kabel unbeschädigt sind und sämtliche Verpackungsteile entfernt wurden.
All manuals and user guides at all-guides.com - Deckel schließen. - Stecker in die Steckdose einstecken und Temperaturregler auf den gewünschten Wert einstellen. Rote Leuchte weist darauf hin, dass das Gerät an Strom angeschlossen wurde und sich erhitzt. Das Gerät ist zum Gebrauch fertig, wenn grüne Leuchte aufleuchtet. - Waffelautomat durch Andrücken des Griffs (2) und anschließend Anheben des Deckels öffnen.
Beschädigung betrieben werden. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an die Servicestelle des Herstellers; Die Kundendienststellen finden Sie am Ende der Gebrauchsanleitung oder auf der Internet-Seite: www.eldom.eu. - Reparaturen können ausschließlich von einer autorisierten Kundendienstwerkstätte durchgeführt werden. Jegliche Modernisierung oder Einsatz nicht originaler Ersatz- und Zubehörteile ist untersagt und gefährdet die Nutzungssicherheit.
Seite 14
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ All manuals and user guides at all-guides.com ВАФЕЛЬНИЦА WA1S ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Контрольные лампочки 2. Ручка 3. Регулятор температуры 4. Крышка ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА - мощность: 1000 Вт - напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Перед...
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com - Закрыть крышку устройства - Подключить к сети и установить желаемый уровень температуры. Красная лампочка показывает, что устройство подключено к сети и нагревается. Зеленая лампочка показывает , что вафельница готова к работе. - Открыть устройство, нажимая на ручку (2), затем поднимая крышку. - Разлейте...
- запрещается использование прибора, если сетевой шнур поврежден, если прибор упал или поврежден иначе. В случае повреждения необходимо обратиться в сервис центр производителя; cервис центры поданы в приложении и на www.eldom.eu - ремонт может быть произведён только авторизованным сервис центром.
NÁVOD NA OBSLUHU All manuals and user guides at all-guides.com VAFLOVAČ WA1S VŠEOBECNÝ OPIS 1. Kontrolné svetlo 2. Držiak 3. Regulátor teploty 4. Veko TECHNICKÉ ÚDAJE - príkon: 1000W - napätie napájania: 230V ~ 50Hz PRÍPRAVA NA POUŽITIE Pred používaním spotrebiča sa je potrebné uistiť, že spotrebič, zástrčka a napájací kábel sú funkčné...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Uzatvoriť veko spotrebiča Vložiť zástrčku do zásuvky a nastaviť regulátor teploty na požadovanú hodnotu. Červené svetlo signalizuje, že spotrebič je pripojený do elektriky a nahrieva sa. Vaflovač je pripravený na používanie, ak zasvieti zelené svetlo. Otvoriť...
Seite 19
Opravu spotrebiča je potrebné zveriť autorizovanému servisu; zoznam servisov v prílohe ako aj na stránke www.eldom.eu, - opravu spotrebiča môže vykonať iba autorizovaný servisný bod. Akékoľvek modernizácie alebo používanie iných ako originálne náhradné...
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WA1S GOFRISÜTŐ ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. Jelzőfény 2. Fogantyú 3. Hőmérséklet szabályozó 4. Fedél MŰSZAKI ADATOK - teljesítmény: 1000W - hálózati feszültség: 230V ~ 50Hz HASZNÁLAT ELŐTT Használat előtt győződjön meg róla, hogy a készülék, a csatlakozó és a hálózati kábel nem rongálódott-e meg, valamint, hogy a csomagolást teljes mértékben eltávolították-e.
Seite 21
Csukja le a fedőlapot All manuals and user guides at all-guides.com Dugja a csatlakozót a konnektorba és állítsa a hőmérséklet szabályozót a megfelelő hőmérsékletre. A piros jelzőfény azt jelzi, hogy a készüléket a hálózati feszültségre csatlakoztatták és melegszik. A gofrisütő a zöld lámpa felgyulladásakor áll használatra készen. Nyissa fel a gofrisütőt a fogantyú...
- ne használja, ha a tápkábel meghibásodott, a készülék leesett, vagy más módon rongálódott. A készüléket kizárólag engedélyezett márkaszervizben szabad javítani; a szervizek listáját a mellékletben és a www.eldom.eu honlapon olvashatja, - a készüléket kizárólag engedélyezett márkaszervizben szabad javítani. Bármilyen újítás, illetve nem eredeti alkatrész használata tilos és a készülék használatának biztonságát...
Seite 23
MANUAL DE USUARIO All manuals and user guides at all-guides.com GOFRERA WA1S DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Luces indicadoras 2. Mango 3. Controlador de temperatura 4. Cubierta DATOS TÉCNICOS 1. Potencia: 1000W 2. Tensión de alimentación: 230V ~ 50Hz PREPARACIÓN PARA EL USO Antes de utilizar el dispositivo asegúrese de que el dispositivo, enchufe y cable de alimentación están intactos y que usted ha eliminado todos los partes del embalaje.
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com - Cierre la cubierta del dispositivo - Ponga el enchufe a la toma y ajuste el regulador de temperatura al valor deseado. Una luz roja indica que el dispositivo está conectado y se está calentado. La gofrera está listo para su uso cuando aparece la luz verde.
Se puede reparar el dispositivo solo en un centro de servicio autorizado (una lista de servicios en el anexo y en www.eldom.eu). - Cualquier modernización o el uso de piezas no originales está prohibido y amenaza al uso seguro.
All manuals and user guides at all-guides.com KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU GOFROWNICA WA1S OPIS NAPRAWY GOFROWNICA WA1S GOFROWNICA WA1S OPIS NAPRAWY OPIS NAPRAWY GOFROWNICA WA1S OPIS NAPRAWY GOFROWNICA WA1S...