Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
ASSEMBLING INSTRUCTION
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
GARD 150 H217/GARD 150 OG H217
CODE:
UP 01408
01_20102023
Version:
12
9
6
min
90
2
RS ME PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / UK BEFORE STARTING, REFER TO THE ASSEMBLING ADVICE IN ANNEX / DE AT CH VOR DER MONTAGE BITTE
BEILIEGENDE ANWEISUNGEN LESEN / FR CH AVANT LE DÉBUT DE L'ASSEMBLAGE, S'IL VOUS PLAIT, LISEZ L'INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE / ES ANTES DE EMPEZAR EL MONTAJE, LEER CUIDADOSAMENTE
LAS INSTRUCCIONES DEL ANEXO / IT CH PRIMA DI INIZIARE L´INSTALLAZIONE SI RACCOMANDA DI LEGGERE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE / RUS ДО НАЧАЛА МОНТАЖА ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
ИНСТРУКЦИЕЙ / CZ SEZNAMTE SE S NÁVODEM PŘED MONTÁŽÍ NÁBYTKU / EL ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ / RO ÎNAINTE DE
ÎNCEPEREA MONTAJULUI ESTE OBLIGATORIE CITIREA INSTRUCŢIUNILOR / BG ПРЕДИ МОНТИРАНЕ НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ ДА СК ЧЕТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ / HU SZERELÉS ELŐTT OKVETLENÜL OLVASSA
EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST / SL PRED ZAČETKOM MONTAŽE OBVEZNO PREBERITE NAVODILA / HR PRIJE MONTAŽE UPOZNATI SE SA UPUTSTVOM / BIH PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO
PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / MK ПРЕД ПОЧЕТОК НА МОНТИРАЊЕ ЗАДОЛЖИТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧИТА УПАТСТВОТО ЗА МОНТИРАЊЕ / AL PARA FILLIMIT TË MONTIMIT LEXONI PATJETËR
UDHËZIMIN PËR MONTIM / PL PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ / PT ANTES DE INICIAR A MONTAGEM, CERTIFIQUE-SE DE LER AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM /
NL BE LEES DE MONTAGE INSTRUCTIE VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT
GARD 150 H217
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
MONTÁŽNÍ NÁVOD
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
3
*
Ø10
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
SZERELÉSI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA MONTAŽO
UPUTE ZA MONTAŽU
UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
*
RS ME Naznačeno vreme montaže važi za stručno obučena lica (profesionalne montažere)/ UK The
specified installation time applies to professionally trained persons (professional installers)/ DE AT CH
ü
bezeichnete Zeit der Montage gilt f
r fachlich geschulte Personen (professionelle Monteure) /
é
é
temps d'installation sp
cifi
s'applique aux personnes form
ES
professionnels) /
El tiempo de instalaci
IT CH
(instaladores profesionales) /
tempo di installazione indicato vale per le persone professionalmente
RUS Приведённое время монтажа действительно для специально
preparate (installatori professionali) /
обученных лиц
профессиональных монтажников
(
é
á
í
é
způsobil
osoby (profesion
ln
mont
r) /
εκπαιδευμένα άτομα
επαγγελματίες εγκαταστάτες
(
persoanelor instruite profesional (instalatori profesioniști) /
професионално обучени лица
професионални монтажници
(
é
é
szakk
pzett szem
lyekre vonatkozik (hivat
za strokovno usposobljene osebe (strokovne monterje) /
osposobljene osobe (profesionalne montažere) /
MK Назначеното време за монтажа важи за стручно обучени лица
lica (profesionalne montažere) /
професионални монтажери
(
) /
AL
Koha e specifikuar e instalimit zbatohet n
ë
PL
profesional (instalues profesionist
) /
ó
PT
(profesjonalnych monter
w).
O tempo de montagem indicado aplica-se a pessoas profissionalmente
treinadas (instaladores profissionais) /
opgeleide personen (professionele installateurs)
GARD 150 OG H217
УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ
UDHËZIMET PËR MONTIM
INSTRUKCJA MONTAŽU
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
MONTAGE INSTRUCTIE
é
es professionnellement (installateurs
ó
n especificado se refiere a personas profesionalmente capacitadas
á
áž
CZ
) /
Uveden
doba mont
EL Ο αναφερόμενος χρόνος εγκατάστασης ισχύει για
RO
) /
Timpul de instalare specificat se aplică
BG Посоченото време за монтаж се отнася за
ö
HU
) /
Az
sszeszerel
á
ö
SL
sos
sszeszerelők) /
Navedeni čas namestitve (montaže) velja
HR
Navedeno vrijeme montaže odnosi se na stručno
BIH
Naznačeno vrijeme montaže važi za stručno obučena
ë
rast t
Zaznaczony czas montażu dotyczy przeszkolonych zawodowo os
NL BE De aangegeven installatietijd is geldig voor professioneel
.
GARD 150 H217
Die
FR CH
Le
e se vztahuje na odborně
é
ö
s megjel
lt ideje a
ë
personave me trajnim
ó
b
1 /40

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dedeman GARD 150 H217

  • Seite 1 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ UPUTSTVO ZA MONTIRANJE MONTAGE INSTRUCTIE INSTRUCCIONES DE MONTAJE GARD 150 H217/GARD 150 OG H217 CODE: UP 01408 01_20102023 Version: RS ME Naznačeno vreme montaže važi za stručno obučena lica (profesionalne montažere)/ UK The specified installation time applies to professionally trained persons (professional installers)/ DE AT CH ü...
  • Seite 2 16 mm 54562 54562 31018409 PS50153 2080 mm 960 mm 3 mm 31018410 54566 704 mm 50 mm 16 mm 31018646 31018647 GARD 150 H217 51679 PS50153 PS50153 51072 51701 51701 54566 54562 52743 51074 54562 54562 54566 54562 54562...
  • Seite 3 16 mm 31018646 744 mm PS50275 527 mm 20 mm 31018647 GARD 150 OG H217 51679 51072 PS50153 PS50153 51701 51701 54566 PS50275 51074 PS50275 54566 54562 PS50275 52743 54562 51678 PS50275 54562 51682 51682 54562 3 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 4 1. De installatie moet worden uitgevoerd op een schoon en zacht oppervlak (karton, stof ...) 2. Volg de gegeven instructies om schade aan de elementen te voorkomen. 3. Gebruik bij het melden van een klacht de gegeven elementlabels. 4 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 5 Ø6.3x13 M4x12 Ø6.3x10 TL2 x1 TL6 x1 TL3 x1 TL4 x1 TL5 x1 TL1 x1 TL14 x2 TL7 x1 TL8 x1 TL9 x4 TL10 x1 TL11 x1 TL15 x2 TL16 x2 TL12 x4 TL13 x2 5 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 6 D x 8 C x 4 3x16 51682 A x 8 B x 8 3,5x16 51678 6 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 7 B x 24 3,5x16 51682 51682 51678 180° K x 6 H x 2 G x 6 Ø15/12 Ø8x30 Ø8x24 7 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 8 D x 4 H x 6 B x 1 J x 2 M x 1 N x 1 C x 2 3x16 3,5x16 Ø8x24 Ø6.3x10,5 Ø5x8 51072 8 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 9 D x 4 H x 6 J x 2 N x 1 M x 1 B x 1 C x 2 Ø6.3x10,5 3,5x16 3x16 Ø8x24 Ø5x8 51074 9 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 10 G x 6 K x 6 H x 2 Ø8x30 Ø15/12 Ø8x24 51679 I x 4 Ø20/13 51701 10 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 11 N x 1 B x 1 G x 1 3,5x16 Ø5x8 Ø6.3x10,5 Ø8x30 52743 180° J x 2 K x 4 B x 1 M x 1 N x 1 Ø15/12 Ø6.3x10,5 3,5x16 Ø5x8 52743 11 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 12 51072 51678 51682 51682 PS50153 52743 12 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 13 S x 2 Af x 2 Ø6.3x10 52743 51072 S x 1 Af x 1 Ø6.3x10 PS50153 13 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 14 51679 51074 14 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 15 Af x 1 S x 1 Ø6.3x10 51701 51701 15 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 16 O x 2 L-698 U x 6 F x 6 4x16 54566 16 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 17 T x 32 S x 4 L x 16 Af x 4 Ø6.3x10 17 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 18 F x 6 4x16 18 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 19 W x 1 Ab x 1 TL16 L-1422 TL14 TL15 TL13 W x 1 TL12 TL12 TL11 TL10 19 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 20 X x 2 Ac x 2 B x 2 M4x12 3,5x16 20 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 21 Aa x 1 L-1418 F x 6 4x16 21 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 22 B x 12 Ae x 9 Y x 2 3,5x16 54562 54562 54562 54562 B x 16 3,5x16 22 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 23 Ad x 12 W x 1 Ø6.3x13 V x 1 23 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 24 B x 12 Y x 1 Z x 1 Ae x 9 3,5x16 54562 54562 54562 54562 B x 16 3,5x16 24 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 25 W x 1 Ad x 12 Ø6.3x13 V x 1 25 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 26 26 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 27 27 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 28 B x 4 Q x 2 P x 2 E x 2 Rx 2 Ø10 3,5x16 6x60 Ø10 28 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 29 • прахосмукачки. Смукателят и четките могат да надраскат повърхността; • парочистачки. Повърхността може да бъде повредена или да се отдели от основата поради високото налягане и топлината на водната пара. Вашият екип за разработка на продукти 29 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 30 Voor montage dient de koper te controleren of de geleverde pluggen geschikt zijn voor de voorziene muur. Als de pluggen niet geschikt zijn voor de muur, moeten kopers een gespecialiseerde winkel bezoeken en zelf geschikte pluggen kopen. 30 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 31 PT - IMPORTANTE: Para evitar o capotamento acidental do produto, é obrigatório fixar o produto na parede! NL: BELANGRIJK: Om te voorkomen dat het product per ongeluk valt, is het nodig om het product aan de muur te bevestigen! 31 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 32 NL BE - Meubels met panelen op houtbasis kunnen verontreinigende stoffen in de binnenlucht uitstoten. Daarom is het aan te raden om na het plaatsen van het meubel de ruimte minimaal vier weken regelmatig te ventileren. 32 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 33 Elementele micuţe ale produsului a nu se lăsa la îndemâna copiilor mici, pentru a evita riscul de înghițire și sufocare. Produsele cu margini ascuțite pot prezenta un risc de accidentare,deaceea necesită un nivel suplimentar de atenție atunci când copii mici sunt în împrejurare. 33 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 34 Produtos com bordas afiadas podem representar risco de ferimentos, é necessário cuidado extra quando crianças pequenas estão no ambiente. 34 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 35 • proszków czyszcz ących, waty stalowej ani ostrych myjek. Mogą one na stałe uszkodzić powierzchnię; • odkurzacza. Szczotka odkurzacza może porysować powierzchnię; • myjek parowych. Wysokie ci śnienie i wilgoć mogą uszkodzić powierzchnię oraz spowodować rozklejenie materiału. Dział Rozwoju Produktu 35 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 36 • aspirapolvere. Bocchette e spazzole possono sgraffiare le superfici; • pulitrice a vapore. Per via dell‘eelevata pressione e calore con cui il vapore colpisce le superfici, esse rischiano di deteriorarsi o addirittura staccarsi dalla sottostruttura. Area Sviluppo prodotti 36 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 37 чистящий порошок, стальную путанку или скребок. Они разрушают поверхность настолько, что она уже не подлежит восстановлению; пылесос. Сопло и щетина могут поцарапать поверхность; пароочиститель. Пар, попадающий на поверхность под высоким давлением и с высокой температурой, может повредить ее и даже вызвать расслоение древесины C наилучшими пожеланиями, коллектив разработчиков 37 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 38 škrabky na hrnce. Zničia povrch natoľko, že už viac nie je možná jeho oprava; vysáva č. Hubice a kefy môžu povrch doškriabať; parné čističe. Vysokým tlakom a teplotou, s akými vodná para naráža na povrchy, sa tieto môžu poškodiť alebo dokonca odlepiť od podkladu. Váš vývoj výrobku 38 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 39 ηλεκτρικές σκούπες. Τα ακροφύσια και οι βούρτσες μπορούν να γρατσουνίσουν την επιφάνεια. ατμοκαθαριστές. Η επιφάνεια μπορεί να καταστραφεί ή να αποκολληθεί από το υπόστρωμα λόγω της υψηλής πίεσης και της θερμότητας των υδρατμών Η ομάδας σας για την ανάπτυξη προϊόντων 39 /40 GARD 150 H217...
  • Seite 40 čistilnih blazinic Oni do te mere uničijo površino, da je preureditev nemogoča; sesalnike. Sesalnik in ščetke lahko opraskajo površino; parni čistilnike.. Površina se lahko poškoduje ali odlepi od podlage zaradi visokega tlaka in toplote vodne pare. Vaš ekipa za razvoj izdelka 40 /40 GARD 150 H217...

Diese Anleitung auch für:

Gard 150 og h217