Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

(GB)
user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 6
(PT) manual de serviço - 9
(LV) lietošanas instrukcija - 13
(HU) felhasználói kézikönyv - 19
(RO) Instrucţiunea de deservire - 16
(RU) инструкция обслуживания - 30
(MK) упатство за корисникот - 21
(SL) navodila za uporabo - 28
(PL) instrukcja obsługi - 48
(HR) upute za uporabu - 33
(DK) brugsanvisning - 40
(SR) Корисничко упутство - 39
All manuals and user guides at all-guides.com
CR 4071
(DE) bedienungsanweisung - 4
(ES) manual de uso - 8
(LT) naudojimo instrukcija - 11
(EST) kasutusjuhend - 14
(BS) upute za rad - 17
(CZ) návod k obsluze - 22
(GR) οδηγίες χρήσεως - 24
(NL) handleiding - 26
(FI) manwal ng pagtuturo - 32
(IT) istruzioni operative - 45
(SV) instruktionsbok - 35
(UA) інструкція з експлуатації - 42
(SK) Používateľská príručka - 37

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Camry CR 4071

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com CR 4071 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4 (FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 8 (PT) manual de serviço - 9 (LT) naudojimo instrukcija - 11 (LV) lietošanas instrukcija - 13...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com ON/OFF LOW/HIGH SPEED PULSE...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1. Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com 20. When removing the accessories, handle the cutting blades very carefully, as they can cause an injury. 21. Do not wash any blender elements in a dishwashing machine. 22. The device is not suitable for whipping egg whites, kneading dough or grinding meat. DESCRIPTION OF THE DEVICE (Figures 1 and 4) 1a Cup lid 1b Cup bottom...
  • Seite 5 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden. 6. Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit der Hand festhalten.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Versorgungskabel mit der Steckdose verbinden. 6. Drücken Sie den Druckknopf (1f), um den Mixer einzuschalten. Lassen Sie den Druckknopf (1f) los, um den Mixer nach der Erzielung der richtigen Konsistenz der gemixten Produkte auszuschalten. 7.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le danger. 10. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance 1000W max: 1700W Alimentation 220-240V~50/60Hz Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 13. El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes. 14. No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo. 2.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 17. Manipular as lâminas com cuidado a fim de evitar lesões. 18. Não meter dedos nem outros objetos no recipiente do liquidificador quando o equipamento está ligado. 19. No recipiente do liquidificador não podem ser introduzidos outros produtos que alimentos e líquidos.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com nemokančių naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8 metų...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNINIAI DUOMENYS Galia 1000W Max1700W Maitinimas 220-240V~50Hz Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com 21. Nemazgājiet blendera detaļas trauku mazgājamā mašīnā. 22. Ierīce nav piemērota olu baltumu putošanai, mīklas mīcīšanai vai gaļas smalcināšanai. IERĪCES APRAKSTS (1. un 4. zīm.) 1a Krūzes vāks 1b Krūzes apakšdaļa 1c Krūze 1d Blendera asmeņi 1e Dzinēja daļa 1f ieslēgšanas poga...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all. 6. Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures pistikupesast kinni.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ühendage toitekaabli pistik vooluvõrgu pistikuga. Lülitage mikser sisse, vajutades nupule (1f). Pärast segatavate toiduainete õige konsistentsi saavutamist lülitage mikser välja, vajutades nupule (1f). 7. Lülitage toitekaabli pistik vooluvõrgu pistikust välja. 8. Võtke kruus (1c) blenderi mootorilt (1e). PUHASTAMINE JA HOOLDUS Pärast blenderi igakordset kasutamist peske kruus ja blenderi lõiketerad vee ja nõudepesuvahendiga.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com personal, deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare. Dispozitivul care este stricat trebuie trimis la un punct de service corespunzător cu scopul ca acesta să fie verificat sau reparat. Toate reparaţiile pot fi realizate numai de punctele de service autorizate. Reparaţia care nu este realizată...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com 1.Prije početka eksploatacije aparata treba pročitati uputstvo za upotrebu i postupati prema njegovim uputama. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete koje su nastale uslijed nenamjenske upotrebe ili neodgovarajućeg rukovanja. 2. Aparat je namjenjen isključivo za kućnu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe – koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com blenderu tvrde namirnice npr. kocke leda, oreha, sjemena. 20. Prilikom vađenja djelova, treba mnogo pažljivo manevrisati secivima, jer mogu raniti. 21. Ne perite nikakve elemente blendera u mašini za pranje sudova. 22. Uređaj ne može da se koristi za mućenje šlag pene, izradu tjesta ili razsitnjavanje mjesa. OPIS UREĐAJA (crtež...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com esetleg csak akkor, ha 8 évnél idősebbek, és ezt felügyelettel teszik. 6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja a dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva. 7.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com MŰSZAKI ADATOK Teljesítmény 1000W max 1700W Tápellátás 220-240V~50Hz A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 12.Не оставајте го кабелот да виси преку работ на работната површина. 13.Никогаш не оставајте го без надзор уредот поврзан со довод на струја. Дури и кога е употребата прекината за кратко време, исклучете го од струја, извадете го кабелот од...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Záruční podmínky neplatí, pokud je přístroj použit pro komerční účely nebo v rozporu s nvodem. Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti. 1.Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod a vždy postupujte v souladu s uvedenými pokyny.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com 14.Pro zajištění dodatečné ochrany je vhodné nainstalovat v elektrickém obvodu proudový chránič (RCD) o jmenovitém proudu nepřekračujícím 30 mA. V tomto ohledu se, prosím, obraťte na kvalifikovaného elektrikáře. 15. Zařízení používejte a uchovávejte na suchém místě. 16.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 3.Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο με πρίζα 220-240V ~50/60Hz . Για την μεγαλύτερη ασφάλειά σας δεν πρέπει να συνδέετε στον ίδιο κύκλωμα ρεύματος πολλές ηλεκτρικές συσκευές. 4.Πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως κατά τη διάρκεια χρήσης της συσκευής όταν δίπλα βρίσκονται...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Μην τοποθετείτε ζεστά αντικείμενα στο δοχείο. (Πάνω από 60 βαθμούς Κελσίου). Μην τοποθετείτε στο μπλέντερ σκληρά προϊόντα, π.χ.. παγάκια, ξηρούς καρπούς, σπόρους. 20. Κατά τη στιγμή της αφαίρεσης των εξαρτημάτων θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com gebruik van het apparaat en zijn zich bewust van de gevaren in verband met de werking ervan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten moeten worden uitgevoerd onder toezicht.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Afb 1 en 4) 1a. Deksel van de beker 1b. Bodem van de beker 1c. Beker 1d. Messen van de blender 1e. Motor gedeelte 1 aan knop GEBRUIK VAN HET APPARAAT 1.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 8.Redno preverjajte stanje napajalnega kabla. Če je napajalni kabel poškodovan se je potrebno obrniti na pooblaščene serviserja, da bi se izognili nevarni situaciji. 9.Nikoli ne uporabljajte izdelka z poškodovanim napajalnim kablom ali če se je naprava poškodovala in ne deluje pravilno.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Električna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriščenost.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com далеко нагревающейся кухонной техники такой как: электрическая плита, газовая горелка и др. 11.Не употреблять устройство вблизи легковоспламеняющихся материалов. 12.Провод питания не может висеть за краем стола или соприкасаться к горячим поверхностям. 13.Не оставляй устройство включеное в гнездо без надзора. 14.Для...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Заботясь об окружающей среде.. Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в резервуар для пластмассы. Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство надо передать таким образом, чтобы...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com 16. Turvallisuussyistä tulee käyttää ainoastaan kyseisessä sekoitinmallissa käytettäviä valtuutetun huoltoliikkeen myymiä alkuperäisvarusteita ja -varaosia. 17. Teriä tulee käsitellä varovaisesti vammojen välttämiseksi. 18. Sekoittimen mukiin ei saa laittaa sormia tai mitään muita esineitä laitteen käydessä. 19.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Treba obraćati posebnu pažnju tokom korištenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca. Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje nisu upoznate sa aparatom da ga koriste. 5.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com OPIS UREĐAJA (crtež 1 i 4) 1a Poklopac čaše 1b Dno čaše 1c čaša 1d Seciva blendera 1e Motorna jedinica 1f dugme prekidača KORIŠĆENJE UREĐAJA 1. Provijeri da li su svi dijelovi blendera čisti. 2.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Lämna aldrig produkten ansluten till strömkällan utan tillsyn. Även om användningen avbryts under en kort stund, stäng av den från nätverket, koppla ur strömmen. 8. Placera aldrig strömkabeln, kontakten eller hela enheten i vattnet. Utsätt aldrig produkten för atmosfäriska förhållanden som direkt solljus eller regn etc.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKA DATA Effekt: 1000W Effekt max: 1700W Strömförsörjning: 220-240V ~ 50 / 60Hz Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com len autorizovaný servis. Oprava, ktorá bola vykonaná nesprávne, môže spôsobiť nebezpečné situácie pre používateľa. 11. Nikdy neumiestňujte výrobok na alebo v blízkosti horúcich alebo teplých povrchov alebo kuchynských spotrebičov, ako je elektrická rúra alebo plynový horák. 12.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com СРПСКИ OPŠTI USLOVI BEZBEDNOSTI. VAŽNE UPUTSTVA KOJE SE TIČU BEZBEDNOSTI UPOTREBE. PROČITAJTE IH PAŽLJIVO I SAČUVAJTE KAKO BISTE IH KONSULTOVALI U BUDUĆNOSTI 1. Pre početka eksploatacije aparata treba pročitati uputstvo za upotrebu i postupati prema njegovim instrukcijama.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti električaru-stručnjaku. 15. Uređaj treba koristiti i čuvati samo u suvim prostorijama. 16. Zbog sigurnosti koristite isključivo originalne dodatke i rezervne delove prilagođene za dati model blendera, koji se mogu kupiti kod ovlašćenih servisa. 17.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com ikke hensigtsmæssigt at tilslutte flere enheder til et stikkontakt. 4.Vær forsigtig, når du bruger omkring børn. Lad ikke børnene lege med produktet. Lad ikke børn eller personer, der ikke kender enheden, bruge den uden tilsyn. 5.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 21. Vask ikke blenderelementer i opvaskemaskine. 22. Enheden er ikke egnet til whipping æggehvider, æltning dej eller slibekød. BESKRIVELSE AF ENHEDEN (fig. 1 og 4) 1a Cup låg 1b Cup bund 1c Cup 1d Blender skæreblad 1e motor enhed 1f startknap...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com знають про небезпеки, пов'язані з його експлуатацією. Діти не повинні грати з пристроєм. Прибирання та обслуговування пристрою не повинні здійснюватися дітьми, якщо вони не досягли 8-річного віку, і ці заходи здійснюються під наглядом. 6.Після...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com ОПИС ПРИСТРОЮ (Рисунки 1 і 4) 1a Кришка чашки 1b Чашка дна 1с Чашка 1e Кнопка запуску двигуна ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ 1. Переконайтеся, що всі елементи блендера чисті. 2. Розмістіть інгредієнти в чашці (1с). 3.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E MANTENERE PER IL FUTURO 1. Leggere il manuale operativo prima di utilizzare il l'apparecchio e seguire le istruzioni in esso contenute.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Non lasciare l'apparecchio o l'alimentazione collegata alla presa incustodita. 14. Si consiglia di installare nel circuito per fornire una protezione aggiuntiva dispositivo elettrico, differenziale (RCD) con corrente nominale differenziale non superiore a 30 mA. A questo proposito, si prega di contattare un elettricista.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1.Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com 14.Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA.
  • Seite 50 CR 1267 CR 4439 CR 4909 CR 1269 Electric Grill Citrus juicer Blender Egg Boiler CR 6609 CR 4001 CR 4050 CR 4482 Personal Blender Ice Cube Maker Hand blender Mini-fridge CR 4071 CR 8073 CR 4612 CR 8062 www.camryhome.eu...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Auto-flip clock CD/MP3 player (boombox) Arm blood pressure monitor Deep fryer CR 1131 CR 1123 CR 8409 CR 4907 Portable illuminated mirror Lint remover Hair clipper for pets Air humidifier CR 2154 CR 9606 CR 2821 CR 7952 Ice Cream Maker...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Steam travel iron Meat slicer Headphones Electric blanket CR 5024 CR 4702 CR 1146 CR 7407 Hair dryer Chocolate fountain Automatic milk frother Waffle maker CR 2241 CR 4457 CR 4464 CR 3022 Cone maker Portable cooler WINE COOLER...