Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

réf. 415985
INSTALLATION :
• Insérez l'étrier (C) dans la platine de fixation (B). Vissez l'ensemble sur l'antenne (D) à l'aide des 2 vis fournies (A).
• Avant de visser les fiches sur le câble d'antenne (F)*, enfilez le manchon d'isolation fourni (E).
• Raccordez le câble (F) sur l'antenne (D) et sur l'injecteur (G). Faites glisser le manchon (E) sur le câble jusqu'à l'antenne.
• Connectez l'alimentation (H) sur l'injecteur (G) et l'injecteur sur le téléviseur ou l'adaptateur numérique terrestre.
• Branchez l'alimentation (H) sur le secteur et allumez le téléviseur.
• Tenez l'antenne à la main à l'endroit où vous souhaitez la fixer et vérifiez que vous recevez bien le signal.
• Cherchez la position de l'antenne qui donnera le meilleur résultat. Basez-vous sur l'indicateur de niveau et de qualité.
• Une fois la position optimale trouvée, fixez fermement l'antenne à votre mât ou à votre balcon à l'aide de la machoire (K) et des écrous (J)
fournis.
* Câble et fiches non fournis
IMPORTANT
!
• Il ne faut pas brancher un 2ème amplificateur en série (entre l'antenne et la TV) car l'antenne ne serait plus alimentée.
• Passer le câble au plus court dans l'habitation.
• Ne jamais faire passer le câble dans les conduits de cheminée.
• Votre antenne n'est pas protégée contre la foudre. Si la foudre s'abat sur votre antenne, elle risque fort d'endommager votre téléviseur.
Pour limiter ce risque, installez une multi-prise parafoudre telle que notre réf. 495014.
• Fixer le câble coaxial sur le mât ou sur le balcon à l'aide de ruban adhésif ou de collier PVC.
• Orientation : Utiliser la procédure de votre adaptateur TNT. Orienter l'antenne vers l'émetteur ou sur l'écho (regarder les antennes des
maisons voisines). Dans tous les cas après avoir déterminé la direction optimale de l'antenne pour avoir la meilleure réception, bloquer les
écrous de serrage sur le mât.
Courant continu
Courant alternatif
Equipement de classe II
(Isolation double ou renforcée)
www.metronic.com/pdf/notice_DEEE.pdf
FR - Conformément aux obligations faites par le respect de la norme EN 62368-1, nous attirons votre attention sur les éléments de sécurité sui-
vants. Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d'aération avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. Une distance minimale
de 5 cm est requise autour de l'appareil pour assurer une aération suffisante. Il convient de ne pas placer sur l'appareil, ou à proximité, des
sources de flammes nues telles que des bougies allumées. L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures
et de plus, aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l'appareil. Lorsque la prise d'alimentation est utilisée comme
dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeurer aisément accessible.
GB - As per the EN 62368-1 norm requirements, please pay particular attention to the following safety guidelines.
Do not obstruct the air vents with objects such as newspapers, table cloths, curtains etc. Allow at least 5 cm around the product to allow
enough ventilation. Do not place the product on or near flamable objects such as lit candles. The device may not be exposed to dripping or
splashing and no object filled with liquid, such as vases, must be put on the device. If the mains power supply is used as the on / off control,
it must be easily accessible.
NL - Volgens de norm 60065, trekken wij uw attentie op de volgende punten.
De luchtopeningen nicht bedekken met stoffen als kranten, tafellakken, gordijnen, etc. Een minimale afstand van 5cm wordt aangeraden
rond het toestel om een genoege ventilatie te verzekeren. Het is aangeraden geen vuurbron zoals kaarsen naast het toestel te plaatsen. Het
toestel moet in geen enkele geval in kontakt zijn met water of waterdrupels. Als de voeding stekker als schakelaar gebruikt wordt, moet deze
stekker toegankelijk zijn.
IT - Secondo i requisiti della norma EN 62368-1, prestare particolare attenzione alla seguente guida di sicurezza. Non ostruire le aperture per la
ventilazione con oggetti come giornali, vestiti, tende ecc.. Lasciare uno spazio di circa 5cm intorno all'apparecchio per consentire una corretta
ventilazione.
Non posizionare l'apparecchio vicino a oggetti infiammabili come candele accese.
Per ridurre il rischio di fuoco o scossa elettrica, non esporre l'apparecchio a gocce o schizzi di alcun liquido e assicurarsi che nessun oggetto
contenente liquido, come bicchieri e vasi, siano posizionati sull'apparecchio. Quando la presa d'alimentazione è utilizzata come dispositivo
d'interruzione, questo dispositivo deve rimanere facilmente accessibile.
GR - Βάσει των προβλεπόμενων απαιτήσεων της Οδηγίας EN 62368-1, δώστε ιδιαίτερη προσοχή στον παρακάτω οδηγό ασφαλείας. Μην
φράζετε τις οπές αερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, ενδύματα, κουρτίνες κτλ... Αφήστε ένα κενό περίπου 5εκ. γύρω από την συσκευή
για να εγγυηθεί ο απαραίτητο αερισμός. Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά όπως αναμμένα κεριά. Για να μειωθεί ο
κίνδυνος πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε συσκευή σε σταγόνες ή ψεκασμούς οποιουδήποτε υγρού και σιγουρευτείτε ότι κανένα
αντικείμενο που περιέχει υγρά, όπως ποτήρια ή βάζα, δεν είναι τοποθετημένα πάνω στην συσκευή.
ES - De acuerdo con las obligaciones hechas por el cumplimiento de la norma EN 62368-1, llamamos su atención sobre los elementos de
seguridad siguientes.
No bloquear las aperturas de ventilación con objetos como diarios, telas, trapos, cortinas, etc. Es necesaria una distancia mínima de 5 cm
alrededor del aparato apara asegurar una aireación suficiente. No situar fuentes de calor sobre el aparato (ejemplo: velas, lámparas, etc). No
exponer el aparato a salpicaduras ni recipientes con líquidos (jarrones, etc). Cuando la toma de alimentación se utiliza como dispositivo de
desconexión, este dispositivo debe seguir siendo fácilmente accesible.
PT - De acordo com as obrigações feitas pelo cumprimento da norma EN 62368-1, chamamos seu atendimento sobre os elementos de segu-
rançaseguintes.
Não bloquear as aberturas de ventilação com objetos como diários, telas, trapos, cortinas, etc. É necessária uma distância mínima de 5 cm
ao redor do aparelho apara assegurar uma aireación suficiente. Não situar fontes de calor sobre o aparelho (exemplo: velas, lustres, etc). Não
expor o aparelho a salpicaduras nem recipientes com líquidos (vasos, etc). Quando a tomada de alimentação se utiliza como dispositivo de
desconexão, este dispositivo deve seguir sendo facilmente acessível.
DE - wie in der Norm EN 62368-1- Anforderung beschrieben, bitten wir folgende Punkte zu beachten:
Die Lüftungsschlitze bitte nicht bedecken,z.B mit Stoffen oder Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen, etc. Es wird zu einem Mindestabstand von
5cm geraten um ausreichende Belüftung zu gewährleisten. Bitte platzieren Sie dieses Produkt nicht direkt neben oder in der Nähe von offe-
nen Flammen, wie z.B Kerzen.Schützen Sie dieses Produkt auch vor Feuchtigkeit, Spritzwasser, o.ä. Stellen Sie sicher das die Stromversorgung
einfach zugänglich ist.
Fréquence/Frequenza/Frequencia
Freqüência/Frequentie/Frequenz
Gain/Guadagno/Ganancia/Ganho
Alimentation/Alimentazione/Alimentación
Alimentação/Voorziening/Stromversorgung
SEC : 12,0V
FR
Tension d'entrée
Fréquence d'entrée
Tension de sortie
Courant de sortie
Puissance de sortie
Rendement moyen en mode actif
Rendement à faible charge (10%)
Utilisation uniquement en inté-
rieur
Consommation électrique hors charge
IT
Polarité
Tensione d'ingresso
Frequenza d'ingresso
L'appareil répond aux exigences
Tensione di uscita
de
toutes
les
Directives
Corrente di uscita
européennes dont l'application
impose le marquage CE.
Potenza di uscita
Efficienza media in modalità attiva
Bassa efficienza di carico (10%)
Consumo energetico senza carico
ES
Tensión de entrada
Frecuencia de entrada
Tensión de salida
Corriente de salida
Potencia de salida
Rendimiento medio en modo activo
Rendimiento con poca carga (10%)
Consumo eléctrico sin carga
PT
Tensão de entrada
Frequência de entrada
Tensão de saída
Corrente de saída
Potência de saída
Desempenho médio no modo ativo
Desempenho com baixa carga (10%)
Consumo elétrico sem carga
NL
Ingangsspanning
Ingangsfrequentie
Uitgangsspanning
Courant de sortie
Uitgangsstroom
Gemiddelde efficiëntie in actieve
modus
(2)
Lage belastingsefficiëntie (10%)
Stroomverbruik zonder belasting
DE
Eingang
Eingangsfrequenz
Ausgang
(1)
Ausgangstrom
Ausgangsleistung
Leistung im aktiven Modus
Leistung im niedrigen Modus (10%)
Stromverbrauch ohne Aufladung
Antenne plate HD extérieure amplifiée / Antenna piatta HD da esterno amplificata /Antena plana HD
exterior amplificada / Antena plana HD exterior amplificada Antenne HD flat buiten versterkt
UHF : 460-790 MHz
Winst/Antennengewinn
43 dB
PRI : 230V
50Hz
0,2A / 2,4W
230 V
50 Hz
A
(1)
12,0 V
(1)
0,2 A
2,4 W
(1)
(2)
75,5 %
63,6 %
(2)
0,06 W
230 V
50 Hz
12,0 V
(1)
(1)
0,2 A
2,4 W
(1)
A
75,5 %
(2)
(2)
63,6 %
0,06 W
TV
230 V
50 Hz
12,0 V
(1)
(1)
0,2 A
2,4 W
(1)
TNT
75,5 %
(2)
(2)
63,6 %
0,06 W
230 V
50 Hz
12,0 V
(1)
(1)
0,2 A
2,4 W
(1)
75,5 %
(2)
(2)
63,6 %
0,06 W
230 V
50 Hz
www.metronic.com/a/garantie.php
(1)
12,0 V
(1)
0,2 A
2,4 W
(1)
75,5 %
HOT
LINE
(2)
63,6 %
0,06 W
FRANCE Assistance technique
0 892 350 315
0,35 € / min
hotline@metronic.com
230 V
BENELUX / DEUTSCHLAND :
50 Hz
+352 26 30 23 53
ITALIA 02 94 94 36 91
12,0 V
ESPAÑA/PORTUGAL Servicio técnico :
93 713 26 25 soporte@metronic.com
(1)
0,2 A
2,4 W
(1)
(2)
75,5 %
(2)
63,6 %
0,06 W
D
B
C
G
H
230V~50Hz
12V� 50mA
K
J
Antenne HD flat buiten versterkt
E
F
Rappel : Montage d'une fiche F sur
un câble.
OU/OF/OR/O
20w50

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Metronic 415985

  • Seite 1 12,0 V ESPAÑA/PORTUGAL Servicio técnico : DE - wie in der Norm EN 62368-1- Anforderung beschrieben, bitten wir folgende Punkte zu beachten: 93 713 26 25 soporte@metronic.com Ausgangstrom 0,2 A Die Lüftungsschlitze bitte nicht bedecken,z.B mit Stoffen oder Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen, etc. Es wird zu einem Mindestabstand von 5cm geraten um ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
  • Seite 2 ’asta. Wij danken u een METRONIC produkt te hebben gekoch en wij zijn ervan overtuigd dat u daarmee heel tevreden zal zijn. Met deze buitenantenne kunt u de DVB-T zenders ontvangen zolang u in de buurt van een zender blijft. Aangezien de dichtbijheid van de kracht van de zender afhangt, kunnen wij geen precies afstand geven. Een gewone zender GARANZIA : Il prodotto è...