1
2
Après avoir inséré une pile LR6 1,5V, la pendule se met automatiquement sur la position 12 heures.
1
Après 20 min., la pendule se règle automatiquement à l'heure précise (ne pas déplacer la pendule
2
durant la recherche du signal DFC).
Si la réception du signal n'est pas suffisante, l'horloge doit être déplacée, à proximité d'une fenêtre de
préférence ou bien à l'extérieur du bâtiment pour en garantir la réception. Retirer la pile pendant une
minute puis la remettre pour relancer la recherche du signal.
After inserting the battery LR6 1,5V, the clock hands move to 12 o'clock position.
1
After 20min., the clock automatically sets itself at the right time (do not move the clock during signal
2
reception).
If the clock fails to set, change the place of reception, preferably near window or outside. Battery
should be removed and reinserted after 1 min. to restart signal reception.
1
Legen Sie eine Batterie LR6 1,5 V ein. Die Zeiger stellen sich automatisch auf die 12 Uhr-Position.
Nach 20 Minuten stellt die Uhr automatisch die richtige Uhrzeit ein (bitte verrücken Sie die Uhr nicht
2
während des Signalempfangs).
Sollte sich die Uhr nicht auf die richtige Uhrzeit einstellen, positionieren Sie die Uhr an einen anderen
Standort, um das Signal zu empfangen. Geeignet ist hierfür Fensternähe oder bringen Sie die Uhr
vorübergehend nach Draußen. Bitte entnehmen Sie die Batterie und legen Sie sie nach 1 Minute
wieder ein, damit der Signalempfang erneut beginnt.
For customer support or information please contact us on our website www.my-unilux.com, rubric "Customer support".
Edition du 18 Oct. 2017
Radio Controlled Clock - DCF