Herunterladen Diese Seite drucken
Leister MONO Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MONO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MONO
SYSTEM
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil/Switzerland
Tel.
+41 41 662 74 74
Fax
+41 41 662 74 16
www.leister.com
sales@leister.com
®
D
GB
I
F
TR
CZ
RUS
E
P
CN
J

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Leister MONO

  • Seite 1 ® MONO SYSTEM Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...
  • Seite 2 Size Size Wiring Diagram Wiring Diagram 4, 5, 6 Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Instructions Italiano Istruzioni d’uso Français Instructions d’utilisation Espanõl Instrucciones de funcionamiento Português Manual de instruções Türkçe Kullanım Kılavuzu Česky Návod k obsluze Русский Инструкция по эксплуатации 日本語 取扱説明書...
  • Seite 3 Size mm...
  • Seite 4 Wiring diagram Input 0 – 10 V Input 4 – 20 mA Interface Interface Air volume + 4- 20mA Air volume – 4- 20mA Power Power 0-10V Alarm Alarm COM NO COM NO...
  • Seite 5 Hochdruck-Gebläse MONO SYSTEM Anwendung Das Leister Gebläse MONO eignet sich für den Einbau in Maschinen, Anlagen oder Geräte und ist für den wartungsfreien Dauerbetrieb ausgelegt. • Luftversorgung von Leister Lufterhitzern, für Frischluftzufuhr und zum Kühlen. • Ist geeignet zur Förderung von Luft, nicht brennbaren, nicht aggressiven und nicht explosiven Gasen.
  • Seite 6 Einbauerklärung (Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42; Anhang II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Schweiz erklärt hiermit, dass die unvoll ständige Maschine Bezeichnung: Hochdruck-Gebläse Typ: MONO Ausführung: SYSTEM – soweit es vom Lieferumfang her möglich ist – den anwendbaren grundlegenden Anforderungen der EG-Maschinen- richtlinie (2006/42) entspricht.
  • Seite 7 4 – 20 mA & 0 – 10 V für Luftmenge, Alarmausgang Masse (Size) Seite 3 Konformitätszeichen (ErP n/a) Schutzklasse II Technische Änderungen vorbehalten Technische Daten Gerätefunktion MONO 6 SYSTEM e-Drive-Bedieneinheit • Geräteschutz • Alarmausgang (Relaiskontakt) • Fernsteuer-Schnittstelle für Luftmengenvorgabe •...
  • Seite 8 Technische Daten Funktionen e-Drive oder Luftmenge Luftmengen-Vorgabe 1, 5…100 %; Schnittstelle 5 % Auflösung Temperatur- / Luftmengen-Diagramm Luftmenge l / min Schnittstelle / Ansteuerung Input 0 – 10 V Input 4 – 20 mA Alarmkontakt Alarmkontakt Luftmenge Luftmenge + 4 - 20 mA –...
  • Seite 9 – nur kalte Luft zugeführt wird. – das Gerät nicht vom Heissluftstrahl eines anderen Gerätes angeströmt wird. • Bei staubhaltiger Luft Leister-Edelstahlfilter (siehe Zubehör) verwenden und auf den Anschluss ø 38 für Luft- schlauch oder Edelstahlfilter (8) aufschieben. • Bei besonders kritischen Stäuben (z. B. Metall- elektrisch leitenden oder feuchten Stäuben) müssen spezielle Filter verwendet werden, um Kurzschlüsse im Gerät zu vermeiden.
  • Seite 10 Displaybeschreibung Symbole Symbole Unterspannung Leister Service-Stelle kontaktieren Standby Gebläse aktiv Indikatorfeld zur Darstellung von Einheiten oder Informationen für das Servicemenü Wertefeld zur Darstellung der Soll- und Istwerte. Dabei handelt es sich um eine vierstellige Segmentanzeige ohne Dezimalpunkt Die Balkenanzeige symbolisiert in 5 Stufen die Gebläsedrehzahl.
  • Seite 11 Konfiguration Setup-Menü e-Drive Funktion e-Drive Funktion 1× kurz drücken = aktivieren nach rechts drehen 3 Sekunden drücken = bestätigen nach links drehen Hinweis: Wird e-Drive 1× kurz gedrückt ohne zu bestätigen, werden die Werte nicht gespeichert. Netz einschalten Standby - Modus Betriebsmodus Setup-Menü...
  • Seite 12 Gerät defekt Leister Service-Stelle kontaktieren Leister Service-Stelle kontaktieren Schulung Leister Technologies AG sowie deren autorisierte Service-Stellen bieten kostenlose Kurse im Bereich der Anwendungen an. Informationen unter www.leister.com 3D Zeichnungen 3D-Zeichnungen sind bei ihrer Service-Stelle oder auf www.leister.com erhältlich. Zubehör • Es darf nur Leister-Zubehör verwendet werden.
  • Seite 13 High-pressure blower MONO SYSTEM Application The Leister MONO blower is suitable for installation in machines, plants or devices and is designed for continuous maintenance-free operation. • Air supply by Leister air heaters, for supplying fresh air and for cooling. • Is suitable for conveying air, non-flammable, non-aggressive and non-explosive gases.
  • Seite 14 Installation declaration (Pursuant to EC Machinery Directive 2006/42; Appendix II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Switzerland hereby declares that the incomplete machine Designation: High-pressure blower Model: MONO Version: SYSTEM - insofar as is possible with respect to the scope of delivery - is in compliance with applicable basic requirements of the EC Machinery Directive (2006/42).
  • Seite 15 Dimensions (size) Page 3 Mark of conformity (ErP n/a) Protection class II We reserve the right to make technical changes Technical data device function MONO 6 SYSTEM e-Drive operating unit • Tool protection • Alarm output (relay contact) •...
  • Seite 16 Technical data Functions e-drive or interface Air volume Air volume specification 1, 5…100%; 5% resolution Temperature/air volume diagram Air volume l/min Interface / activation Input 0 – 10 V Input 4 – 20 mA Alarm contact Alarm contact Air volume Air volume + 4 - 20 mA –...
  • Seite 17 – the device is not exposed to the flow of hot air from another device. • If the air is filled with dust, use the Leister stainless steel filter (see accessories) and push onto connection ø 38 for air hose or stainless steel filter (8).
  • Seite 18 Display description Symbols Symbols Undervoltage Contact a Leister service center Standby Active blower Indicator field for displaying units or information for the service menu Field for displaying the target and actual values. This is a four-digit segment display without decimal points.
  • Seite 19 Configuration Setup menu e-Drive Function e-drive Function Press briefly 1 × = activate turn to the right Press 3 seconds = confirm turn to the left Note: If the e-drive is pressed briefly 1x without confirming it, the values will not be saved. Switch on the mains Stand-by mode Operating mode...
  • Seite 20 Contact a Leister Service outlet Contact a Leister service center Training course Leister Technologies AG and its authorized Service centers offer free courses in the area of applications. Infor- mation at www.leister.com 3D drawings 3D models and drawings are available from your Service center or at www.leister.com.
  • Seite 21 Soffiante ad alta pressione MONO SYSTEM Applicazione Il soffiante MONO è adatto al montaggio su macchine, impianti o apparecchi ed è progettato per il funzionamento continuo senza manutenzione. • Alimentazione d’aria dei riscaldatori Leister, per l’apporto di aria fresca e per il raffreddamento.
  • Seite 22 Dichiarazione di montaggio (ai sensi della Direttiva macchine 2006/42/CE, Allegato II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Svizzera dichiara che la quasi-mac- china Descrizione: Soffiante ad alta pressione Tipo: MONO Modello: SYSTEM – soddisfa i requisiti essenziali applicabili della Direttiva macchine CE (2006/42) consentiti dalle possibilità previste dalla fornitura.
  • Seite 23 Dimensioni e ingombri Pagina 3 Marchio di omologazione (ErP n/a) Classe di protezione II Modifiche tecniche riservate Specifiche tecniche Funzionalità dell’apparecchio MONO 6 SYSTEM Unità di controllo e-Drive • Protezione dell’apparecchio • Uscita allarme (contatto relè) • Interfaccia telecomandata per indicazione della portata d’aria •...
  • Seite 24 Specifiche tecniche Funzionalità e-Drive o interfaccia Portata d’aria Indicazione della portata d’aria 1, 5…100%; risoluzione 5% Schema temperatura / portata aria Portata aria l/min Interfaccia / Comando Ingresso 0-10 V Ingresso 4 – 20 mA Contatto Contatto di allarme di allarme Portata d’aria Portata d’aria + 4 - 20 mA...
  • Seite 25 – l’apparecchio non sia interessato da getti di aria calda emessi da altri dispositivi • Se l’aria contiene polveri, applicare il filtro in lega d’acciaio inox Leister (vedere accessori) e inserirlo nel rac- cordo ø 38 per tubi flessibili pneumatici o filtri in lega d’acciaio inox (8).
  • Seite 26 Descrizione dei simboli sul display Legenda Legenda Bassa tensione Contattare il centro di assistenza Leister Standby Soffiante in funzione Campo che visualizza unità o informazioni per il menu di assistenza Campo che visualizza i valori nominali e reali. Le indicazioni vengono espresse in un segmento a quattro valori senza separatore decimale L’indicatore a barre mostra il regime del soffiante su 5 livelli.
  • Seite 27 Menu di configurazione e-Drive Funzione e-Drive Funzione Breve pressione singola = attivazione rotazione verso destra Pressione per 3 secondi = conferma rotazione verso sinistra Nota: Se l’e-Drive viene premuto 1 volta brevemente senza confermare, i dati non verranno salvati. Inserire l’alimentazione elettrica Modalità...
  • Seite 28 Leister Contattare il centro di assistenza Leister Formazione Leister Technologies AG e i rispettivi centri di assistenza autorizzati offrono corsi gratuiti nell’ambito delle appli- cazioni. Ulteriori informazioni sono disponibili alla pagina www.leister.com Disegni in 3D I disegni in 3D sono disponibili presso il centro assistenza o all’indirizzo www.leister.com.
  • Seite 29 MONO SYSTEM Application La soufflerie MONO de Leister est idéale pour le montage dans des machines, des installations ou des appareils et est conçue en vue d'un fonctionnement permanent sans entretien. • Alimentation en air des chauffe-air Leister pour apport d'air frais et pour refroidir.
  • Seite 30 Déclaration d’incorporation (au sens de la directive machine CE 2006/42; annexe II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suisse déclare par le présent docu- ment que la quasi-machine Désignation : Soufflerie à haute pression Modèle : MONO Version : SYSTEM est conforme aux exigences fondamentales applicables de la directive CE relative aux machines (2006/42), dans la mesure où...
  • Seite 31 Dimensions (cotes) Page 3 Label de conformité (ErP n/a) Classe de protection II Sous réserve de modifications techniques Caractéristiques techniques fonction de l’appareil MONO 6 SYSTEM Unité de commande e-Drive • Protection de l’appareil • Sortie d’alarme (contact relais) •...
  • Seite 32 Caractéristiques techniques fonctions e-Drive ou interface Débit d’air Consigne de débit d’air 1, 5…100 %; résolution 5 % Graphique température/débit d’air Débit d’air l/min Interface / commande Entrée 0 – 10 V Entrée 4 – 20 mA Contact Contact d’alarme d’alarme Débit d’air Débit d’air + 4 - 20 mA –...
  • Seite 33 – que l’appareil ne sera pas soumis au flux d’air chaud d’un autre appareil. • Si l’air est chargé en poussière, utiliser le filtre en acier inoxydable Leister (voir Accessoires) et l’engager sur le raccord de ø 38 pour tuyau d’air ou filtre en acier inoxydable (8).
  • Seite 34 Description de l’écran Symboles Symboles Minima de tension Contacter le centre de service Leister Standby Soufflerie active Champ indicateur pour indiquer les unités ou des informations pour le menu Service Champ de valeur indiquant les valeurs de consigne et les valeurs réelles.
  • Seite 35 Configuration menu Setup e-Drive Fonction e-Drive Fonction Presser 1× brièvement = activer Tourner vers la droite Presser 3 secondes = confirmer Tourner vers la gauche Indication : si vous pressez e-Drive 1× brièvement sans confirmer, les valeurs ne seront pas enregistrées. Mettre sous tension Mode standby Mode de service...
  • Seite 36 Leister Contacter le centre de service Leister Formation Leister Technologies AG ainsi que ses centres de service agréés proposent des cours gratuits traitant des dif- férentes applications. Informations sur le site www.leister.com Dessins en 3D Les dessins en 3D sont disponibles auprès de votre centre de service ou sur www.leister.com.
  • Seite 37 El soplador MONO de Leister es adecuado para el montaje en máquinas, instalaciones o equipos y fue diseñado para un funcionamiento continuo que no necesita mantenimiento. • Abastecimiento de aire de los calentadores de aire de Leister para la alimentación de aire fresco y para la refri- geración.
  • Seite 38 Declaración de montaje (Según lo estipulado en la Directiva de máquinas 2006/42/CE, anexo II B) Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Suiza declara por la presente que la máquina incompleta Denominación: soplante de alta presión Modelo: MONO Versión: SYSTEM , siempre que lo permita el volumen de suministro, cumple los requisitos básicos aplicables de la Directiva de...
  • Seite 39 Página 3 Marca de conformidad (ErP n/a) Clase de protección II Sujeto a modificaciones técnicas Datos técnicos acerca del funcionamiento del equipo MONO 6 SYSTEM Unidad de mando e-Drive • Protección del equipo • Salida de alarma (contacto de relé) •...
  • Seite 40 Datos técnicos Funciones e-Drive o interfaz Flujo de aire Especificaciones de flujo de aire 1, 5…100 %; 5 % resolución Diagrama de temperatura/flujo de aire Flujo de aire l/min Interfaz/sistema de mando Entrada 0 – 10 V Entrada 4 – 20 mA Contacto Contacto de alarma...
  • Seite 41 – el equipo no se someta al chorro de aire caliente de otro equipo. • En caso de que el aire contenga polvo, utilizar el filtro de acero inoxidable de Leister (véanse accesorios) y colocarlo sobre la conexión ø 38 para manguera de aire o filtro de acero inoxidable (8).
  • Seite 42 Si se quema la protección del equipo, deben tenerse en cuenta los siguientes pasos para el reinicio del equipo por motivos de seguridad: MONO SYSTEM A Dejar enfriar el equipo B Desconectar el equipo de la red C Volver a conectar el equipo a la red eléctrica transcurridos 10 s...
  • Seite 43 Configuración menú setup e-Drive Función e-Drive Función pulsar una vez brevemente = activación girar hacia la derecha pulsar durante 3 segundos = confirmación girar hacia la izquierda Indicación: Si el e-Drive se pulsa brevemente una vez sin confirmación, los valores no se registran. Conectar la red Modo standby Modo de funcionamiento...
  • Seite 44 • Accesorios en www.leister.com Asistencia y reparaciones • Solo el servicio técnico de Leister está autorizado a realizar reparaciones en el dispositivo. Este garantiza un ser- vicio de reparación profesional y de confianza en un plazo razonable con piezas de repuesto originales conforme a los esquemas de conexiones y a las listas de piezas de repuesto.
  • Seite 45 • Alimentação de ar de aquecedores de ar Leister, para suprimento de ar fresco e para refrigeração. • É adequado para transporte de ar e de gases não inflamáveis, não agressivos e não explosivos.
  • Seite 46 Declaração de incorporação (Na acepção da Diretriz de Máquinas CE 2006/42; anexo II B) A Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Suíça declara que a máquina in- completa Designação: Soprador de alta pressão Tipo: MONO Modelo: SYSTEM – desde que possível no âmbito do fornecimento – atende aos requisitos básicos aplicáveis da Diretriz de Máquinas CE (2006/42).
  • Seite 47 Dimensões (tamanho) Página 3 Marca de conformidade (ErP n/a) Classe de proteção II Sujeito a alterações técnicas Dados técnicos Funcionamento do aparelho MONO 6 SYSTEM Unidade de operação e-Drive • Proteção do aparelho • Saída de alarme (contato de relé) •...
  • Seite 48 Dados técnicos Funções e-drive ou interface Volume de ar Especificação de volume de ar 1, 5…100%; 5% de resolução Diagrama de temperatura/volume de ar Volume de ar l/min Interface / ativação Entrada 0 – 10 V Entrada 4 – 20 mA Contato de alarme Contato de alarme Volume de ar...
  • Seite 49 – nenhum jato de ar quente de outro equipamento passe através do aparelho. • Em ar com teor de poeira utilizar filtro de aço inoxidável Leister (ver Acessórios) e colocar sobre a conexão ø 38 para tubo de ar ou filtro de aço inoxidável (8).
  • Seite 50 é aberto o contato de trabalho do relé de alarme. Se a proteção do aparelho atuar, por motivos de segurança devem ser observados os seguintes passos para o reset do aparelho: MONO SYSTEM A Deixar o aparelho resfriar B Desconectar o aparelho da rede elétrica...
  • Seite 51 Menu setup de configuração e-drive Função e-drive Função pressionar brevemente uma vez = ativar girar para a direita pressionar por 3 segundos = confirmar girar para a esquerda Observação: Se o e-drive for pressionado brevemente uma vez sem confirmar, os valores não serão armaze- nados.
  • Seite 52 Leister Entrar em contato com o serviço de assistência Leister Treinamento A Leister Technologies AG bem como seu serviço de assistência autorizado oferecem cursos gratuitos na área das aplicações. Informações em www.leister.com Desenhos 3D Desenhos 3D estão disponíveis no seu serviço de assistência ou em www.leister.com.
  • Seite 53 Yüksek Basınçlı Fan MONO SYSTEM Uygulama Leister'in MONO fanı makine, tesis veya cihazlara montaj için uygun olup, bakım gerektirmeyen sürekli çalışma için tasarlanmıştır. • Leister hava ısıtıcılarının hava beslemesi, temiz hava sağlama ve soğutma için. • Havanın, yanıcı, aşındırıcı ve patlayıcı olmayan gazların pompalanması için uygundur.
  • Seite 54 İmalatçı beyanı (2006/42 sayılı AT Makine direktifi Ek II B anlamında) İşbu beyan ile, “Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Schweiz” adresinde mukim Leister Technologies AG firması, kısmen tamamlanmış makinenin Tanım: Yüksek Basınçlı Fan Tip: MONO Model: SYSTEM AT Makine direktifinin (2006/42) uygulanabilir temel gereksinimlerini - tedarik kapsamı elverdiğince - karşıladığını...
  • Seite 55 çıkışı için Kütle (Size) Sayfa 3 Uygunluk işareti (ErP n/a) Koruma sınıfı II Teknik değişiklik yapma hakkı mahfuzdur Cihazın işleviyle ilgili teknik veriler MONO 6 SYSTEM e-Drive kumanda birimi • Cihaz koruması • Alarm çıkışı (Röle kontağı) • Hava miktarı bilgisi için uzaktan kumanda portu •...
  • Seite 56 Teknik veriler işlevler e-Drive veya arayüz Hava miktarı Hava miktarı öngörüsü 1, 5…100 %, 5 % çözünürlük Sıcaklık / hava miktarı grafiği Hava miktarı litre/dakika Bağlantı noktası / kumanda Input 0 - 10 V Input 4 - 20 mA Alarm kontağı Alarm kontağı...
  • Seite 57 – Sadece soğuk hava girmeli. – Cihaza başka bir aletin sıcak hava akışı gelmemelidir. • Tozlu havada Leister paslanmaz çelik filtresini (bkz. aksesuarlar) kullanın ve hava hortumu veya paslanmaz çelik filtrenin (8) ø 38 bağlantısına takın. • Cihazda kısa devreyi önlemek için özellikle (örneğin metal, elektriksel iletken veya nemli tozlar gibi) kritik tozlarda özel filtrelerin kullanılması...
  • Seite 58 Ekran açıklaması Semboller Semboller Düşük voltaj Leister servis merkeziyle irtibata geçin Standby Fan etkin Birimleri veya servis menüsü bilgilerini gösteren indikatör alanı Nominal ve gerçek değerleri gösteren değer alanı. Burada ondalık işareti olmayan dört haneli bir gösterge söz konusudur Çubuk gösterge, 5 kademede fan devrini gösterir.
  • Seite 59 Ayar menüsü konfigürasyonu e-Drive Fonksiyon e-Drive Fonksiyon 1 kez kısa basın = etkinleştir sağa doğru çevirin 3 saniye basın = onayla sola doğru çevirin Uyarı: e-Drive butonuna onaylamadan 1 kez kısaca basılırsa değerler kaydedilmez. Şebeke aç Standby modu Çalışma modu Ayar menüsü...
  • Seite 60 • Aksesuarlara www.leister.com adresinden ulaşabilirsiniz Servis ve Onarım • Onarımların sadece yetkili Leister servis merkezlerine yaptırılması gerekmektedir. Bu servis merkezleri size, makul bir süre içinde, devre şemaları ile yedek parça listelerine uygun orijinal yedek parça kullanarak uzman ve güvenilir bir onarım hizmeti vermeyi garanti ederler.
  • Seite 61 Vysokotlaké dmychadlo MONO SYSTEM Použití Dmychadlo Leister MONO je vhodné k namontování do strojů, zařízení nebo přístrojů a je dimenzováno pro bezúdržbový trvalý provoz. • K přivádění vzduchu do vzduchových ohřívačů Leister, k přivádění čerstvého vzduchu a k chlazení. • Je vhodné k přivádění vzduchu, nehořlavých, neagresivních a nevýbušných plynů.
  • Seite 62 Prohlášení o montáži (ve smyslu směrnice ES o strojních zařízeních 2006/42; přílohy II B) Společnost Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Švýcarsko tímto prohl- ašuje, že nekompletní stroj Označení: Vysokotlaké dmychadlo Typ: MONO Provedení: SYSTEM – pokud je to z rozsahu dodávky možné – vyhovuje aplikovatelným základním požadavkům směrnice ES o strojních zařízeních (2006/42).
  • Seite 63 Rozměry (Size) strana 3 Značka shody (ErP n/a) Třída ochrany II Technické změny vyhrazeny Technické údaje k funkci přístroje MONO 6 SYSTEM Ovládací jednotka e-Drive • ochrana přístroje • Výstup alarmu (reléový kontakt) • Rozhraní dálkového ovládání pro nastavení množství vzduchu •...
  • Seite 64 Technické údaje funkcí e-Drive nebo rozhraní Množství vzduchu Nastavení množství vzduchu 1, 5…100 %; rozlišení 5 % Diagram teploty / množství vzduchu Množství vzduchu l/min Rozhraní/řízení Vstup 0 – 10 V Vstup 4 – 20 mA Kontakt alarmu Kontakt alarmu Množství...
  • Seite 65 – bude přiváděn jen studený vzduch. – na přístroj nebude foukat proud horkého vzduchu z jiného zařízení. • V případě vzduchu s obsahem prachu použijte nerezový filtr Leister (viz příslušenství), který nasuňte na přípojku ø 38 pro vzduchovou hadici nebo nerezový filtr (8).
  • Seite 66 Popis symbolů na displeji Symboly Symboly podpětí Kontaktujte servisní středisko Leister. Pohotovostní režim dmychadlo aktivováno indikační pole pro zobrazení jednotek nebo informací pro servisní menu pole hodnot pro zobrazení požadovaných a skutečných hodnot Zde se jedná o čtyřmístný segmentový displej bez desetinné čárky.
  • Seite 67 Konfigurační menu Setup e-Drive Funkce e-Drive Funkce 1 krátké stisknutí = aktivace otáčení doprava stisknutí na 3 sekundy = potvrzení otáčení doleva Upozornění: Stisknete-li tlačítko e-Drive 1× krátce bez potvrzení, hodnoty se neuloží. Zapněte síťové napětí. Pohotovostní režim Provozní režim Menu Setup Stiskněte tlačítko na dobu 2 sekund a současně...
  • Seite 68 Leister Kontaktujte servisní středisko Leister. Školení Společnost Leister Technologies AG a její autorizovaná servisní střediska nabízejí bezplatné kurzy v oblasti apli- kací. Další informace najdete na adrese www.leister.com. 3D výkresy 3D výkresy získáte u svého servisního střediska nebo na adrese www.leister.com.
  • Seite 69 Нагнетатель MONO компании Leister подходит для монтажа в машины, установки или устройства и предназначен для длительной эксплуатации без технического обслуживания. • Подача воздуха для подогревателей воздуха компании Leister, для подвода свежего воздуха и для охлаж- дения. • Подходит для транспортировки воздуха , невоспламеняющихся, неагрессивных и невзрывоопасных газов.
  • Seite 70 Декларация о соответствии требованиям ЕС по монтажу (согласно Директиве ЕС по машиностроению 2006/42; приложение II B). Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil / Switzerland настоящим подтверждает, что некомплектная машина Название: высоконапорный нагнетатель Тип: MONO Исполнение: SYSTEM – если это позволяет объем поставки – соответствует применимым основополагающим требованиям...
  • Seite 71 воздуха, вывод аварийных сигналов Размеры (габариты) Стр. 3 Знак соответствия (ErP n/a) Класс защиты II Оставляем за собой право на технические изменения Технические характеристики и функционирование устройства MONO 6 SYSTEM Устройство управления e-Drive • Защита устройства • Вывод аварийных сигналов (релейный контакт) •...
  • Seite 72 Технические характеристики функций e-Drive или Расход воздуха Заданное значение расхода воздуха 1, интерфейс 5…100 %; размыкание 5 % Диаграмма температуры / расхода воздуха Расход воздуха л / мин Интерфейс / настройка Вход 0 – 10 В Вход 4 – 20 мА Контакт...
  • Seite 73 или токопроводящие частицы) необходимо использовать специальные фильтры, чтобы избежать возникновения коротких замыканий в устройстве. • Устройство MONO защищено от механических вибраций и ударов. • MONO крепится посредством четырех болтов диаметром M4 на монтажные петли (1). • Информация о монтажных размерах приведена на стр. 3 («Габариты»). Подключение...
  • Seite 74 воздуха) двигатель выключается и одновременно размыкается рабочий контакт сигнального реле. При срабатывании системы защиты из соображений безопасности следует выполнить нижеуказанные шаги для возврата устройства в исходное состояние: MONO SYSTEM A Дать устройству остыть B Отсоединить устройство от электросети C Через 10 сек. снова подключить устройство к электросети...
  • Seite 75 Конфигурация Меню настроек e-Drive Функция e-Drive Функция 1× раз нажать и отпустить = активация Повернуть вправо Нажать и удерживать 3 секунды = Повернуть влево подтверждение Примечание: при однократном кратковременном нажатии поворотного переключателя е-Drive без последующего подтверждения значения не сохраняются. Подключить к сети Режим...
  • Seite 76 центром компании Leister Свяжитесь с сервисным центром компании Leister Обучение Компания Leister Technologies AG и ее авторизованные сервисные центры предлагают пройти бесплатные курсы по возможностям применения. Подробная информация на сайте www.leister.com Чертежи 3D Чертежи 3D доступны в сервисных центрах и на сайте www.leister.com.
  • Seite 77 • • 打 会造成...
  • Seite 78 MONO SYSTEM...
  • Seite 79 20 °C MONO 6 SYSTEM...
  • Seite 80 e-Drive 3 mm...
  • Seite 81 ø 38 mm G 1“ ø 38 10 e-Drive • • • • • • • – – • • • MONO • Ø M4 MONO • • MONO • • – • • • • MONO •...
  • Seite 82 1 P – 100 P 100 %...
  • Seite 84 < 20 % • • • • • • • •...
  • Seite 85 • • 通電している構成部品および接続部が露出する ため、装置を開く際に 装置記載の は...
  • Seite 86 (MONO)
  • Seite 87 (20 °C...
  • Seite 88 3 mm...
  • Seite 89 (ø 38 mm) G 1“ (ø 38) 10 e • • • • • • • – • Leister • • • Ø M4 • • • • – • • • • •...
  • Seite 90 % (1 P – 100 P) 100 %...
  • Seite 92 < 20 % • • • • • • • •...
  • Seite 93 ® © Copyright by Leister Your authorised Service Centre is: Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...