Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Owners manual. Coffee Grinder
EN
Bedienungsanleitung. Kaffeemühle
DE
Instrukcji obsługi. Młynek do kawy
PL
Manualul proprietarului. Rîșniță de cafea
RO
Руководство по эксплуатации. Кофемолка
RU
Керівництво з експлуатації. Кавомолка
UA
Модель/ Model: MR450
Сertificated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні
091

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Feel-Maestro MR450

  • Seite 1 Owners manual. Coffee Grinder Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Instrukcji obsługi. Młynek do kawy Manualul proprietarului. Rîșniță de cafea Руководство по эксплуатации. Кофемолка Керівництво з експлуатації. Кавомолка Модель/ Model: MR450 Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні...
  • Seite 2 Description of the appliance___________________________________________4 Gerät_______________________________________________________________10 Konstrukcja urządzenia_______________________________________________17 Structura produsului____________________________________________________23 Устройство прибора____________________________________________________29 Склад приладу________________________________________________________36 Pictures/ Bilder/Rysunki/ Figuri/ Рисунки/ Малюнки...
  • Seite 3 Under condition of observance of user regulations and a special- purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy substances. Technical specifications Model MR450 Capacity up to 50 gramm coffee per one load Electrical supply: Alternating current- AC; Rated voltage 220-240V;...
  • Seite 4 Description of the appliance Picture1 (page 2) 1. ON/OFF button 2. Lid 3. Motor unit 4. Bowl for beans 5. Power cord storage device Safety instructions When using your appliance, basic safety precautions should always be followed,including the following: ATTENTION! NEVER immerse the electric drive case, cable or plug in any liquid.
  • Seite 5 - Always unplug from the plug socket when not in use and before cleaning. - Do not operate the appliance if damaged, after an appliance malfunctions or it has been damaged in any manner, return to at authorized service engineer for repair. - In the interest of safety, regular periodic close checks should be carried out on the supply cord to ensure no damage is evident.
  • Seite 6 - THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT USE THE APPLIANCE FOR ANYTHING OTHER THAN INTENDED USE. Purchase industrial devices for commercial use. Actions in extreme situations: - If a device tumbled into water, immediately, unplug the device, not touching to the device or water.
  • Seite 7 the device, power line cord, and plug. - Unwind the power line cord completely. - Place the device on a dry, even, stable surface. Wipe the metallic bowl, the blade and the lid with a dry cloth. The appliance must be unplugged. Attention! At the time of the first switching on the device, a specific smell or smoke may appear for a short time.
  • Seite 8 Cleaning and maintenance ATTENTION! - Never clean the device while it is connected to the mains. - Before cleaning disconnect the device and wait for full stop of moving parts. - Do not use abrasive and aggressive detergents, solvents, alkaline, metal objects and wash-ups.
  • Seite 9 Vielen Dank für Technik zu erwerben Funktionalität, Design und Qualitätsstandards garantieren Ihnen die Zuverlässigkeit und einfache Bedienung dieses Produkts. Bitte lesen Sie dieses Handbuch und sie als Referenz während der gesamten Lebensdauer des Geräts zu speichern. Das Gerät ist für das Mahlen von Bohnen für den häuslichen Gebrauch (im privaten Haushalt) bestimmt.
  • Seite 10 Gerät Abbildung 1 (Seite 2) 1. Taste für EIN/AUS 2. Deckel 3 Gehäuse 4. Bohnenbehälter 5. Einrichtung zur Aufbewahrung von Netzkabel Sicherheitsmaßnahmen Sehr geehrter Nutzer, folgenden anerkannten sicherheitstechnischen Regeln und Vorschriften in diesem Handbuch aufgeführten nutzt dieses Instrument extrem sicher. ACHTUNG! - Tauchen Sie niemals den Körper des Mischers (elektrisch), das Netzkabel und Stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 11 Übergangsstücke des Netzsteckers kann Schäden am elektrischen Gerät verursachen und zu Brandgefahr führen. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, beschädigt ist oder ins Wasser gefallen ist. Versuchen Sie nicht das Gerät selbständig zu reparieren, wenden Sie sich bitte an ein nahegelegenes Servicecenter.
  • Seite 12 ACHTUNG! Das Gerät ist mit scharfen, mit hoher Geschwindigkeit rotierenden schneidenden Messern ausgestattet, die einen äußerst vorsichtigen Umgang erfordern. - Berühren Sie niemals die beweglichen Teile des Geräts während seines Betriebs. - Trennen Sie das Gerät vor dem Befüllen von Bohnen oder Ausschütten von Kaffeepulver und vor der Reinigung immer vom Stromnetz.
  • Seite 13 (wie Zucker, Trockenaprikosen) oder zu harten Produkten (zum Beispiel grüner Kaffee, Reis). Maximale Füllmenge der Kaffeemühle 50g Kaffeebohnen. Füllen Sie den Behälter nicht über den Rand hinaus mit Kaffeebohnen . - Lassen Sie das Gerät nicht länger als 1 Minute bei Vollbeladung und als 2 Minuten bei Teilbeladung kontinuierlich arbeiten.
  • Seite 14 eine Steckdose. - Halten Sie mit einer Hand den Deckel und Kaffeemühle mit der anderen Hand das Gehäuse der Kaffeemühle beim Einschalten fest. - Drücken Sie den Startknopf zum Einschalten und halten Sie diesen während des Zerkleinerungszyklus gedrückt. Lassen Sie den Knopf wieder los, wenn der gewünschte Mahlgrad erreicht ist , ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und öffnen Sie den Deckel erst nach Stillstand und schütten Sie den Kaffee aus.
  • Seite 15 gekühlter Einheit. - Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen und staubfreien Platz auf, der für Kinder und Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten unzugänglich ist. Entsorgung Dieses Produkt und seine Derivate dürfen nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Man muss ihre Verwertung und Lagerung verantwortungsbewusst nehmen, um der Wiederverwertung der materiellen Ressourcen beizutragen.
  • Seite 16 Dziękujemy za zakup sprzętu Funkcjonalność i zgodność ze standardami jakości gwarantują wam pewność i wygodę w użytkowaniu naszego produktu. Proszę, uważnie przeczytać instrukcję eksploatacji i zachować ją w charakterze materiału poglądowego w ciągu całego czasu eksploatacji produktu. Urządzenie przeznaczony do rozdrabniania kawowych ziaren w domowych warunkach.
  • Seite 17 Tryb pracy: ciągłe włączany do 2 minuty przy częściowym załadunku, do 1 minuty przy całkowitym załadunku; Pauza nie mniej 3 minut do całkowitego ochłodzenia. Po 3 cyklach włączenia pauza 10-15 minut. Budowa wyrobu Rysunek 1 (strona 2) 1. Przycisk włączania/wyłączania 2.
  • Seite 18 elektrycznej w waszym domu. - Wykorzystanie przedłużaczy elektrycznych lub adapterów wtyczki zasilania może stać się przyczyną uszkodzenia urządzenia lub powstania pożaru. - Jeżeli urządzenie zostanie wniesione z zimnego do ciepłego pomieszczenia, nie podłączajcie urządzenia do prądu przez upływem 2-uch godzin, dla uniknięcia uszkodzenia z powodu wykształcenia się kondensatu na częściach wewnętrznych urządzenia.
  • Seite 19 - Nie dotykajcie do poruszających się części od razu po otwarcia pokrywy urządzenia. - Przed załadunkiem, wyładunkiem kawy, przed oczyszczaniem zawsze odłączajcie urządzenie od sieci elektrycznej. - Przed otwieraniem pokrywki zawsze czekajcie na zatrzymanie się poruszających się części. - Przy nieprzestrzeganiu zasad powstaje niebezpieczeństwo poważnych uszkodzeń...
  • Seite 20 Czas przemiału zależy od ilości kawy, od przemiału jaki chcemy uzyskać, przykład: Duży przemiał koło 10 sekund; Średni przemiał koło 20-30 sekund; Drobny przemiał koło 40-60 sekund. UWAGA! -W czas pierwszego włączania przyrządu krótkotrwale może pojawić się specyficzny zapach. To normalne zjawisko, wywołane przez obecność...
  • Seite 21 Czyszczenie i odejście UWAGA! - Nigdy nie czyśćcie urządzenia podłączonego do sieci. - Przed oczyszczaniem odłączcie urządzenie i poczekajcie do całkowitego zatrzymania poruszających się części. - Nie wykorzystujcie ściernych i silnie działających środków czyszczących , rozpuszczalników, zasady, metalowych przedmiotów i zmywaków.
  • Seite 22 În condiția respectării normelor de exploatare și destinației ținte, piesele produsului nu conțin substanțe dăunătoare. Caracteristici tehnice Model: MR450 Capacitatea maximă de încărcare a râsniței este de 50 g cafea. Alimentarea electrică: Curent electric alternativ; Frecvența nominala: 50Hz;...
  • Seite 23 Pauză de cel puțin 3 minute până la răcire completă; După 3 cicluri de pornire pauza de 10-15 minute. Structura produsului Figura 1 (pagină 2) 1.Buton de pornire 2.Capac 3.Carcasa 4.Recipient de boabe 5.Dispozitiv pentru pãstrarea cablului Măsuri de securitate Stimate utilizator, respectarea normelor de siguranță...
  • Seite 24 alimentare prin retragerea ștecherului din priză trăgând de cablu. - Înainte de utilizare, asigurați-vă că tensiunea de alimentare indicată pe dispozitiv corespunde tensiunii de la rețeaua electrică din casa Dvs. - Asigurați-vă că priza de la care doriți să alimentați dispozitivul corespunde puterii de consum indicată...
  • Seite 25 care necesită o manipulare foarte atentă. - Nu atingeți piesele în mișcare în timpul funcționării aparatului. - Înainte de încărcare, descărcare cafea, înainte de curățare, scoateți totdeauna aparatul din priza. - Înainte de a deschide capacul, așteptați totdeauna să se oprească complet piesele în mișcare.
  • Seite 26 deconectați rașnița de cafea și lăsați-o sa se raceasca timp de cel puțin 3 minute. Durata măcinării depinde de cantitate, consistența dorită. Datele orientative: Rășnirea grosieră - aproximativ 10 secunde; Rășnirea medie - aproximativ 20-30 secunde; Rășnirea fină - aproximativ 40-60 secunde. ATENȚIE! La prima punere în funcțiune a aparatului, pentru scurt timp poate apărea un miros specific.
  • Seite 27 Curățare și întreținere ATENȚIE! - Nu curățați niciodată aparatul când acesta este conectat la rețeaua electrică. - Înainte de curățare opriți aparatul și așteptați până când părțile rotative se v-or opri complet. - Nu utilizați agenți de curățare abrazivi sau concentrați, solvenți, agenți alcalini, obiecte metalice, perii de sârmă.
  • Seite 28 Благодарим Вас за покупку техники Функциональность, дизайн и соответствие стандартам качества гарантируют Вам надежность и удобство в использовании данного прибора. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного пособия в течение всего срока эксплуатации прибора. Прибор...
  • Seite 29 стичной загрузке, до 1 минуты при полной загрузке; Пауза не менее 3 минут до полного охлаждения. После 3 циклов включения пауза 10-15 минут. Устройство изделия Рисунок 1 (страница 2) 1. Кнопка включения 2. Крышка 3. Корпус 4. Чаша для зерен 5.
  • Seite 30 вой вилки из розетки за кабель. - Перед использованием прибора убедитесь, что напряжение питания указанное на приборе соответствует напряжению элек- тросети в Вашем доме. - Использование электрических удлинителей или переходников сетевой вилки может стать причиной повреждения электропри- бора и возникновения пожара. - Если...
  • Seite 31 ских плит, или вблизи других нагревательных приборов. ВНИМАНИЕ! Прибор имеет острые, вращающиеся с большой скоростью режущие лезвия, требующие крайне осторожного обращения. - Не прикасайтесь к движущимся частям во время работы прибора. - Перед загрузкой, выгрузкой кофе, перед очисткой всегда отключайте прибор от электросети. - Перед...
  • Seite 32 рен (например арахиса), вязких-липких продуктов (сахар, курага) или слишком твердых продуктов (например «зеленого кофе», риса.) Максимальная емкость загрузки кофемолки 50г кофе. Не загру- жайте кофемолку выше краев чаши. -Не включайте кофемолку непрерывно дольше 1 минуты при полной загрузке, и 2 минут при частичной. После цикла включе- ния, отключите...
  • Seite 33 - Во время включения придерживайте крышку одной рукой и корпус кофемолки другой. Для включения нажмите и удерживайте кнопку старт, на протя- жении цикла измельчения. - Когда желаемая консистенция помола достигнута, отпустите кнопку, выньте вилку из розетки, после полной остановки ножа аккуратно...
  • Seite 34 вдали от детей и людей с ограниченными физическими или умственными возможностями. Утилизация Этот продукт и его производные не следует выбрасывать вме- сте с какими-либо отходами. Следует, ответственно относится к их переработке и хранению, чтобы поддерживать повторное использование материальных ресурсов. Если Вы решили выбросить...
  • Seite 35 Дякуємо Вам за покупку техніки Функціональність, дизайн і відповідність стандартам якості гарантують Вам надійність і зручність у використанні даного приладу. Будь ласка, уважно прочитайте даний посібник з експлуатації та зберігайте його в якості довідкового посібника протягом усього терміну використання приладу. Прилад...
  • Seite 36 Режим роботи: безперервне включення до 2 хвилин при част- ковому завантаженні; до 1хвилини при повному завантаженні; Пауза не менше 3 хвилин до повного охолодження. Після 3 циклів пауза 10-15 хвилин. Склад приладу Малюнок 1 (сторінка 2) 1. Кнопка включення 2. Кришка 3.
  • Seite 37 живлення зазначена на приладі відповідає напрузі елек- тромережі у Вашому домі. - Якщо Ваш прилад внесений з холоду в тепле приміщення, не включайте прилад протягом 2-х годин, щоб уникнути поломки через утворення конденсату на внутрішніх частинах приладу. - Ніколи не використовуйте прилад, якщо пошкоджений шнур або...
  • Seite 38 - Не торкайтеся до рухомих частин під час роботи приладу. - Перед завантаженням, вивантаженням кави, перед очищен- ням завжди відключайте прилад від електромережі. - Перед відкриванням кришки, завжди чекайте повної зупинки рухомих частин. При недотриманні правил виникає небезпека серйозних травм! - Не...
  • Seite 39 включення, відключіть кавомолку і дайте охолонути не менше 3 хвилин. Час помолу залежить від завантаження, бажаної консистенції, та орієнтовно складає: Крупний помол біля 10 секунд Середній помол біля 20-30 секунд Тонкий помол біля 40-60 секунд УВАГА! Під час першого включення приладу може короткочас- но...
  • Seite 40 Чищення та догляд УВАГА! - Ніколи не чистіть прилад підключений до мережі. - Перед очищенням вимкніть прилад і дочекайтеся повної зу- пинки рухомих частин. - Не використовуйте абразивні та сильнодіючі чистячі засоби, розчинники, луг, металеві предмети та мочалки. - Ніколи не занурюйте прилад, його мережевий шнур і вилку у воду...
  • Seite 41 ласка, використовуйте спеціальні поворотні і зберігаючі системи. Характеристики комплектації та зовнішнього вигляду виробу можуть незначно змінюватися виробником, без погіршення основних споживчих якостей виробу.
  • Seite 42 ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________...
  • Seite 43 ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________...
  • Seite 44 - Столовые наборы - Мясорубки - Кафетерий - Электрические чайники - Аксессуары - Пылесосы - Термосы - Утюги - Хлебницы - Парогенераторы - Посуда из стекла - Уход за волосами - Кофеварки - Климатическое оборудование - Кофемолки - Весы feel-maestro.eu...