Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GEBRAUCHSANWEISUNG
IFU 01.DE.A ECO-0835
Seite
| 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hoggan Scientific micro FET 2

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG IFU 01.DE.A ECO-0835 Seite...
  • Seite 2 Leerseite IFU 01.DE.A ECO-0835 Seite...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Seite BENUTZERQUALIFIKATION ................4 BESCHREIBUNG....................4 INDIKATIONEN ....................4 LIEFERUMFANG ....................4 KONTRAINDIKATIONEN .................. 5 WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN ........5 GEBRAUCHSANWEISUNG ................7 BETRIEBSFUNKTIONEN ................7 ALLGEMEINER GEBRAUCH ............... 8 DATENABRUFMODUS (gespeicherte Tests anzeigen) ....... 9 DRAHTLOSER BETRIEB DES microFET ®...
  • Seite 4 microFET 2-System ® ACHTUNG: Laut US-Bundesgesetzen ist der Verkauf dieses Geräts nur durch oder auf Anordnung eines Arztes gestattet. BENUTZERQUALIFIKATION Der microFET 2 darf nur von einem Arzt oder von medizinischem ® Personal unter ärztlicher Aufsicht verwendet werden. Der Benutzer muss ausreichend in klinischen Verfahren geschult sein.
  • Seite 5 Die Wandtafel mit den Muskeltestpositionen sowie die Untersuchungs- formulare für Ober- und Unterkörper können von der Website https://hogganscientific.com/product/microfet2-muscle-tester-digital- handheld-dynamometer/ heruntergeladen und ausgedruckt werden. KONTRAINDIKATIONEN Der microFET 2 ist unter folgenden Umständen kontraindiziert: ® auf oder in der Nähe von offenen Wunden bei Patienten mit schwerer Osteoporose auf oder in der Nähe von Verbrennungen am oder in der Nähe des Auges...
  • Seite 6 Der Akku darf nicht gewartet werden, während das Gerät vom Patienten benutzt wird. Beliebige Änderungen sowie die Verwendung von Zubehör, das nicht ausdrücklich von Hoggan Scientific, LLC genehmigt wurde, können zum Erlöschen der Garantie führen und die Immunität gegen elektromagnetische Störungen verringern oder die elektromagnetischen Emissionen erhöhen, was zu...
  • Seite 7 C. VERANTWORTLICHE ORGANISATION – Änderungen am IT-Netzwerk (Updates oder Upgrades des microFET ® Geräts, Änderungen der IT-Netzwerkkonfiguration, Ver- bindung oder Trennung von Geräten des IT-Netzwerks) können neue Risiken darstellen, die eine zusätzliche Analyse erfordern. Medizinische elektrische Geräte erfordern besondere Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV. Der microFET ®...
  • Seite 8 ALLGEMEINER GEBRAUCH • Vor dem Gebrauch alle Anweisungen aufmerksam lesen. • Den für den durchzuführenden Test passenden Messaufsatz auswählen: den flachen Aufsatz für flache Oberflächen, den gebogenen Aufsatz für abgerundete Oberflächen und den Fingeraufsatz für Finger und Zehen. • Den ausgewählten Messaufsatz am Gerät befestigen. Hierzu den Aufsatz auf den Gewindebolzen des Geräts schrauben.
  • Seite 9 DATENABRUFMODUS (gespeicherte Tests anzeigen) • Bei im Testmodus befindlichem Gerät (auf beiden Displays werden Nullen angezeigt) die Schwellenwerttaste „Threshold“ gedrückt halten und kurz die Rücksetztaste „Reset“ drücken. Das Gerät wechselt nun in den Datenabrufmodus. • Auf dem Gerät erscheint die Maximalkraft (auf dem Display für die Maximalkraft), die Testnummer (links auf dem Display für die Dauer) und die Dauer des Tests (rechts auf dem Display für die Dauer) (siehe Abbildung 3).
  • Seite 10 Abbildung 4. Einstellung des Drahtlosmodus • Auf dem Display für die Dauer erscheint „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) als aktueller Zustand des Drahtlosmodus. • Den Drahtlosmodus durch Drücken der Schwellenwerttaste „Threshold“ in „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) ändern. • Die Rücksetztaste „Reset“ drücken. Durch Drücken der Rücksetztaste „Reset“...
  • Seite 11 Abbildung 5. LCD-Display/Schwellenwerteinstellung und Beispiele für Testergebnisse • Der Schwellenwert kann durch Drücken der Schwellenwerttaste „Threshold“ (siehe Abbildung 2) zwischen hoch („H“) und niedrig („L“) umgeschaltet werden, wenn sich das Gerät im Testmodus befindet. Während des Tests werden Kraft- und Zeitwerte auf LCD-Displays angezeigt, wenn die aufgebrachte Kraft über dem gewählten Schwellenwert liegt.
  • Seite 12 AKKUPRÜFUNG • Bei eingeschaltetem Gerät im Testmodus die Schwellenwert- taste „Threshold“ gedrückt halten und kurz die Rücksetztaste „Reset“ drücken. • Die Schwellenwerttaste „Threshold“ fünf Sekunden lang gedrückt halten. Auf dem Maximalkraftdisplay erscheint die Angabe „P“ und auf dem Display für die Dauer eine Zahl zwischen 1 und 100.
  • Seite 13 mit dem Muskel verbundene Extremität ausübt. Der Test beginnt damit, dass die untersuchende Person allmählich Kraft ausübt und der Patient versucht, dagegenzuhalten. Ziel des Tests ist es für die untersuchende Person, den Widerstand des Patienten zu überwinden. Mehrere publizierte Studien zeigen, dass tragbare Dynamometer konsistente, zuverlässige Ergebnisse liefern, sowohl bei mehreren Tests durch einen einzelnen Benutzer als auch bei mehreren verschiedenen Benutzern.
  • Seite 14 Es gelten folgende Kriterien für die Interpretation der Gültigkeit: Intrinsische Handmuskulatur: GÜLTIG 0–15,0 % NICHT EINDEUTIG 15,1–20,0 % UNGÜLTIG > 20,0 % Für alle anderen Muskeln gelten folgende Kriterien: GÜLTIG 0–10,0 % NICHT EINDEUTIG 10,1–15,0% UNGÜLTIG > 15,0 % ANZEIGE FÜR GERINGE AKKULADUNG Blinkende Anzeigen auf den LCD-Displays oder nicht beleuchtete Segmente der LCD-Displays weisen darauf hin, dass der microFET ®...
  • Seite 15 Abbildung 9. Aufladen des Geräts und Zugang zum Akku AUSWECHSELN DES AKKUS Für den Austausch des Akkus nur den von Hoggan Scientific, LLC gelieferten Akku verwenden: Modell ICR14250 (1), 3,7 V ½-AA-LI- Ionen-Akku, 280 mAh. Andere Akkus können das Gerät beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen.
  • Seite 16 Den Pluspol (+) des Akkus richtig an der Platine ausrichten. Pluspol (+) des Akkus mit Rille Abbildung 10. Einsetzen des Akkus LAGERUNG UND TRANSPORT Der microFET 2 wird in einem Hartschalen-Tragekoffer geliefert. Es ® wird empfohlen, das Gerät während des Transports oder bei Nicht- gebrauch in diesem Koffer aufzubewahren.
  • Seite 17 2 aufgrund von Material- oder Verar- ® beitungsfehlern zu irgendeinem Zeitpunkt innerhalb eines (1) Jahres ab Lieferdatum nicht mehr funktionieren, wird er von Hoggan Scientific, LLC kostenlos repariert. (Rückversand nicht inbegriffen.) Erweiterte Garantien sind gegen eine zusätzliche Gebühr erhältlich. Sollten Sie sich für die erweiterte Garantie interessieren, haben Sie ab...
  • Seite 18 2-Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch ® Fahrlässigkeit, Missbrauch oder Unfall. Schäden oder Geräteausfälle, die durch nicht von Hoggan Scientific, LLC oder einem autorisierten Reparaturdienstleister genehmigte Änderungen oder Reparaturen verursacht wurden, sowie durch unsachgemäße Installation oder Bedienung entstandene Schäden sind nicht abgedeckt. Sämtliche Warn- und Hinweisschilder oder Aufkleber müssen am Gerät...
  • Seite 19 ERSATZTEILBESTELLUNG Die Produkte von Hoggan Scientific, LLC werden nach anspruchsvollen Spezifikationen hergestellt. Für den Austausch verschlissener oder beschädigter Teile dürfen nur Originalteile von Hoggan Scientific, LLC verwendet werden. Die Verwendung von anderen oder nicht zugelassenen Teilen führt zum Erlöschen der Garantie und kann die Verletzungsgefahr für Benutzer erhöhen oder...
  • Seite 20 IEC 61000-4-3 (2006), A1:(2007), +A2:(2010) IEC 61000-4-8 (2009) CISPR-11-Emissionen Klasse B (2009), +A1:2010 Emittierte Emissionen, leitungsgeführte Emissionen FCC Teil 15B TECHNISCHER KUNDENDIENST Wenden Sie sich für weitere Unterstützung an Hoggan Scientific, LLC: Telefon: 800-678-7888/801-572-6500 E-Mail: sales@hogganscientific.com Website: www.hogganscientific.com IFU 01.DE.A ECO-0835...
  • Seite 21 Leitlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit (gemäß EN/IEC 60601-1-2:2014) TABELLE 1: Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Emissionen Der microFET®2 ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des microFET®2 hat sicherzustellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. Emissionsprüfung Konformität Erfüllung der EMV-Umgebung...
  • Seite 22 TABELLE 3: Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit microFET®2 ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des microFET®2 hat zu gewähr- leisten, dass das Gerät in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. Störfestigkeits- Prüfstufe gemäß...
  • Seite 23 TABELLE 3: Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit Feldstärken von ortsfesten Sendern, wie Basisstationen für Funktelefone (zellulare/ schnurlose Telefone) und mobilen Landfunk, AM- und FM-Radioübertragung und TV-Ausstrahlung, lassen sich nicht genau in der Theorie vorhersagen. Zur Beurteilung der elektromagnetischen Umgebung durch ortsfeste HF-Sender ist eine elektromagne- tische Standortuntersuchung in Betracht zu ziehen.
  • Seite 24 GRAFISCHE SYMBOLE UND DEFINITIONEN Das Gerät funktioniert nicht, wenn es an eine Steckdose mit Wechselstromversorgung angeschlossen ist Achtung, siehe Gebrauchsanweisung Modellnummer Seriennummer Vor Feuchtigkeit und Nässe schützen Verschreibungspflichtig IPX0 Das Gerät nicht nass machen oder befeuchten Elektrische Betriebsmittel der Klasse II Anwendungsteil Typ B –...
  • Seite 25 © 2023, Hoggan Scientific, LLC. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in den USA. microFET ist eine eingetragene Marke von Hoggan Scientific, LLC. Bluetooth ist eine eingetragene Marke der Bluetooth Special Interest Group (SIG). 2797 0086 Hoggan Scientific, LLC 3653 West 1987 South, Bldg. 7...
  • Seite 26 IFU 01.DE.A ECO-0835 Seite | 26...
  • Seite 27 IFU 01.DE.A ECO-0835 Seite | 27...
  • Seite 28 IFU 01.DE.A ECO-0835 Seite | 28...
  • Seite 29 IFU 01.DE.A ECO-0835 Seite | 29...
  • Seite 30 Leerseite IFU 01.DE.A ECO-0835 Seite | 30...
  • Seite 31 Leerseite IFU 01.DE.A ECO-0835 Seite | 31...
  • Seite 32 3653 WEST 1987 SOUTH, BLDG. #7 SALT LAKE CITY, UT 84104 USA TEL: 800-678-7888/801-572-6500 www.hogganscientific.com IFU 01.DE.A ECO-0835 Seite | 32...