Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
EN: USER MANUAL
SI: NAVODILA ZA UPORABO
HR: KORISNIČKI PRIRUČNIK
DE: BENUTZERHANDBUCH
AT: BENUTZERHANDBUCH
CZ: UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
SLICEWISE
PL: INSTRUKCJA OBSŁUGI
HU: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BG: РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
LV: LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LT: NAUDOTOJO VADOVAS
GR: ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Home & Marker SLICEWISE

  • Seite 1 SLICEWISE EN: USER MANUAL PL: INSTRUKCJA OBSŁUGI SI: NAVODILA ZA UPORABO HU: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HR: KORISNIČKI PRIRUČNIK BG: РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ DE: BENUTZERHANDBUCH LV: LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA AT: BENUTZERHANDBUCH LT: NAUDOTOJO VADOVAS CZ: UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA GR: ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ...
  • Seite 2 EN: USER MANUAL You have received the user manual in your language together with the invoice to your e-mail address. It can also be found on our website under the tab ‘user manual’. PARTS OVERVIEW Handle: Hold down the handle and rotate the handle until it can be removed for grinding garlic.
  • Seite 3 2. CUTTING INTO FRIES • Put food into the feeder (4) • Rotate the thickness regulator (8) to choose slice thickness • Unsnap button 1 (6), rotate it clockwise 360° and snap it back. • Press the pusher (2) and push the handle (1) downward. 3.
  • Seite 4 REPLACING THE BLADES 1. Srew into the second card slot 2. Press the pwo protrusions on the blade with your hands and push forward 3. Put the blades into the socket 4. Push the blades in to install them...
  • Seite 5 SI: NAVODILA ZA UPORABO Prejeli ste uporabniški priročnik v vašem jeziku skupaj z računom na vaš e-poštni naslov. Najdete ga tudi na naši spletni strani pod zavihkom "uporabniški priročnik". PREGLED DELOV 1. Ročaj: Pritisnite na ročaj in ga zavrtite, dokler se ne odstrani za mletje česna. 2.
  • Seite 6 • Pritisnite poganjalo (2) in potisnite ročaj (1) navzdol. 3. REZANJE V JOLIENNE • Položite hrano v napajalnik (4) • Zavrtite regulator debeline (8), da izberete debelino rezine • Odklopite gumb 1 (6) in gumb 2 (7), ju zavrtite za 360° in ju ponovno pripnite. •...
  • Seite 8 DE/AT: BENUTZERHANDBUCH Sie haben die Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache zusammen mit der Rechnung an Ihre E-Mail- Adresse erhalten. Sie finden sie auch auf unserer Website unter dem Tab "Bedienungsanleitung". ÜBERSICHT ÜBER DIE TEILE 1. Griff: Drücken Sie den Griff nach unten und drehen Sie ihn, bis er zum Zerkleinern von Knoblauch entfernt werden kann.
  • Seite 9 2. IN POMMES SCHNEIDEN • Legen Sie Lebensmittel in den Zuführer (4). • Drehen Sie den Dickenregler (8), um die Scheibendicke zu wählen. • Drücken Sie Knopf 1 (6) nach unten, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn 360° und schnappen Sie ihn zurück.
  • Seite 10 AUSTAUSCHEN DER KLINGEN 1. Schrauben Sie in den zweiten Kartensteckplatz. 2. Drücken Sie die beiden Vorsprünge auf der Klinge mit den Händen und schieben Sie sie nach vorne. 3. Setzen Sie die Klingen in die Buchse ein. 4. Drücken Sie die Klingen ein, um sie zu installieren.
  • Seite 11 CZ: UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Jste si přijali uživatelskou příručku ve vašem jazyce spolu s fakturou na vaši e-mailovou adresu. Najdete ji také na našich webových stránkách v záložce "uživatelská příručka". PŘEHLED ČÁSTÍ 1. Madlo: Stiskněte madlo a otáčejte ho, dokud se nedá odebrat pro mletí česneku. 2.
  • Seite 12 • Odsuňte tlačítko 1 (6), otáčejte jej ve směru hodinových ručiček o 360° a zase ho zasunejte. • Stiskněte posunovač (2) a tlačte madlo (1) dolů. 3. KROJENÍ NA JULIENNE • Vložte jídlo do podavače (4). • Otáčejte regulátorem tloušťky (8), abyste vybrali tloušťku plátku. •...
  • Seite 14 PL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Otrzymałeś instrukcję obsługi w Twoim języku razem z fakturą na Twój adres e-mailowy. Znajdziesz ją również na naszej stronie internetowej w zakładce „instrukcja obsługi”. PRZEGLĄD CZĘŚCI 1. Uchwyt: Naciśnij uchwyt i obróć go, aż będzie można go usunąć do mielenia czosnku. 2.
  • Seite 15 • Odsuń przycisk 1 (6), obróć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 360° i wsuń go z powrotem. • Naciśnij wkład (2) i naciśnij uchwyt (1) w dół. 3. KROJENIE NA JULIENNE • Umieść jedzenie w podajniku (4). • Obróć...
  • Seite 16 WYMIANA NÓŻEK 1. Wkręć do drugiego gniazda karty. 2. Naciśnij dwie wystające części na nożu rękami i wsuń go do przodu. 3. Włóż noże do gniazda. 4. Wciśnij noże, aby je zainstalować.
  • Seite 17 HU: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A felhasználói kézikönyvet a számlával együtt a megadott e-mail címére küldtük el a magyar nyelven. Ezen felül megtalálható a weboldalunkon is a „Felhasználói kézikönyv” fül alatt. RÉSZLETEK ÁTTEKINTÉSE 1. Fogantyú: Tartsa lenyomva a fogantyút, majd forgassa el, amíg eltávolítható lesz a fokhagyma őrléséhez.
  • Seite 18 • Nyomja fel a 1. gombot (6), forgassa el óramutató járásával megegyező irányban 360°-kal, majd pattintsa vissza. • Nyomja meg a tolót (2) és nyomja le a fogantyút (1) lefelé. 3. JULIENNE SZELETEK KÉSZÍTÉSE • Tegye az ételt a táplálékba (4). •...
  • Seite 20 BG: РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Имате ръководство за потребителя на вашия език заедно с фактурата, изпратена на вашия имейл адрес. Можете също така да го намерите на нашия уебсайт под раздела „ръководство за потребителя“. ПРЕГЛЕД НА ЧАСТИТЕ 1. Дръжка: Натиснете дръжката и я завъртете, докато не може да бъде отстранена за смилане...
  • Seite 21 • Натиснете транспортьора (2) и натиснете дръжката (1) надолу. 2. РЯЗАНЕ НА ФРЕНСКИ КАРТОФИ • Поставете храна в подаващото устройство (4). • Завъртете регулатора на дебелината (8), за да изберете дебелината на среза. • Отвийте бутон 1 (6), завъртете го по часовниковата стрелка на 360° и го прикрепете отново.
  • Seite 22 ЗАМЕНЯНЕ НА ОСТРИЕТА 1. Завивайте във втория отвор за карти. 2. Натиснете двата издатина на острието с ръцете и го плъзнете напред. 3. Поставете острието в гнездото. 4. Натиснете острието, за да го инсталирате.
  • Seite 23 LV: LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Jūs esat saņēmuši lietotāja rokasgrāmatu savā valodā kopā ar rēķinu, kas nosūtīts uz jūsu e-pasta adresi. To var atrast arī mūsu mājaslapā sadaļā "lietotāja rokasgrāmata". DAĻU PĀRBAUDE 1. Rokturi: Nospiediet rokturi un pagrieziet to, līdz tas var tikt noņemts ķiploku maltīšanai. 2.
  • Seite 24 • Pagrieziet biezuma regulētāju (8), lai izvēlētos šķēlējuma biezumu. • Atskrūvējiet pogu 1 (6), pagrieziet to pulkstenrādītāja virzienā par 360° un atskrūvējiet atpakaļ. • Nospiediet piespiešanu (2) un nospiediet rokturi (1) uz leju. 3. SĒKLĒŠANA JULIENNES STILĀ • Ievietojiet pārtiku barotājā (4). •...
  • Seite 26 LT: NAUDOTOJO VADOVAS Jūs gavote naudotojo vadovą savo kalba kartu su sąskaita-faktūra į savo el. pašto adresą. Jį taip pat galite rasti mūsų svetainėje, pasirinkę skirtuką „naudotojo vadovas“. DALIŲ APŽVALGA 1. Rankena: Paspauskite rankeną ir sukite, kol ji bus pašalinama, kad galėtumėte malti česnaką. 2.
  • Seite 27 2. PJAUJANT Į TRASKUTES • Įdėkite maistą į maitintoją (4) • Pasukite storio reguliatorių (8), kad pasirinktumėte ratastelio storį • Ištraukite mygtuką 1 (6), pasukite jį pagal laikrodžio rodyklę 360° ir vėl užsukite. • Spausti stūmoklį (2) ir paspausti rankeną (1) žemyn. 3.
  • Seite 28 PEILIŲ KEITIMAS 1. Įsukite į antrą kortelės lizdą 2. Rankomis paspauskite ant peilio iškilumų ir paslinkite į priekį 3. Įdėkite peilius į lizdą 4. Įstumkite peilius, kad įdiegtumėte juos...
  • Seite 29 GR: ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ Έχετε λάβει το εγχειρίδιο χρήστη στη γλώσσα σας μαζί με το τιμολόγιο στο email σας. Μπορείτε επίσης να το βρείτε στην ιστοσελίδα μας, στην καρτέλα "Εγχειρίδιο χρήστη". ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΤΩΝ ΤΕΜΑΧΙΩΝ 1. Χειρολαβή: Κρατήστε πατημένη τη χειρολαβή και περιστρέψτε την έως ότου μπορεί να αφαιρεθεί...
  • Seite 30 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 1. ΚΟΠΗ ΣΕ ΦΕΤΕΣ • Βάλτε τροφή στον τροφοδότη (4) • Περιστρέψτε τον ρυθμιστή πάχους (8) για να επιλέξετε το πάχος της φέτας. • Πατήστε το συρτάρι (2) και πατήστε προς τα κάτω τη χειρολαβή (1). 2. ΚΟΠΗ ΣΕ ΤΗΓΑΝΙΤΕΣ •...
  • Seite 31 ΑΛΛΑΓΗ ΤΩΝ ΛΑΜΕΙΩΝ 1. Βιδώστε στη δεύτερη υποδοχή κάρτας 2. Πιέστε τις δύο προεξοχές στη λεπίδα με τα χέρια σας και σπρώξτε μπροστά 3. Τοποθετήστε τις λεπίδες στην υποδοχή 4. Πιέστε τις λεπίδες για να τις εγκαταστήσετε...