Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
IROM 600
Rasenroboter
Robot mower • Robot tondeuse • Robot tosaerba • Robot cortacésped
• Robotmaaier • Robot koszący
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
BDAN_85200000-AZ_V1
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ikra IROM 600

  • Seite 1 IROM 600 Rasenroboter Robot mower • Robot tondeuse • Robot tosaerba • Robot cortacésped • Robotmaaier • Robot koszący Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Mode d‘emploi...
  • Seite 2 180 x 130 m...
  • Seite 3 Terminal Terminal schwarz...
  • Seite 4 �� Ladestation Charging station 130m...
  • Seite 5 Terminal Terminal schwarz black falsch wrong...
  • Seite 6 max. Steigung 35 %(20°) max. incline 100 cm Grün leuchtet / green lit Grün blinkt / flashing green Rot blinkt / flashing red...
  • Seite 7 +20°C + 5°C...
  • Seite 8 Ersatzteile und Zubehör Piezas de recambio y accesorios Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Si necesita accesorios o piezas de recambio, póngase en Sie sich bitte an unseren Service. contacto con nuestro Departamento de asistencia. Spare parts and accessories Reserveonderdelen en accessoires If you need accessories or spare parts, please contact our Heeft u accessoires of onderdelen nodig, neem dan...
  • Seite 9: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Rasenroboter IROM 600 für Rasenflächen 600 m max. Steigung 35 % engstmögliche Passage 0,8 m Spannung 20V DC Leerlaufdrehzahl n 2800 min Laufzeit max. 120 min. Ladezeit 120 min. Schnittbreite 18 cm Schnitthöhe 20-60 mm Schnitthöhepositionen stufenlos, zentral...
  • Seite 10: Bestimmungsgemässe Verwendung

    DEUTSCH CE Konformitätszeichen Schutzklasse III Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht IPX5 zusammen mit dem Hausmüll entsorgt IPX4 werden. Elektrische Geräte und Akkus sind ge- Schutzklasse IP67 trennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb ab- zugeben. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Sicherung Recyclinghöfen und Sammelstellen.
  • Seite 11 DEUTSCH entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, d) Stellen Sie sicher, dass der Rasenroboter Knochen und andere Fremdkörper. mit dem vom Hersteller empfohlenen Ladegerät geladen wird. Eine unsachgemäße d) Führen Sie regelmäßig eine Sichtprüfung Verwendung kann zu einem elektrischen durch, um sicherzustellen, dass die Klingen, Schlag, Überhitzung oder zum Auslaufen von die Klingenbolzen und die Schneideinheit ätzender Flüssigkeit aus der Batterie führen.
  • Seite 12: Akku Und Ladegerät

    DEUTSCH WARNUNG WARNUNG Verletzungsgefahr Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. • Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt- Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich be- verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. wegenden Teilen, da diese von sich bewegenden Teilen •...
  • Seite 13: Installation Der Ladestation

    DEUTSCH 15. Wenn das Gerät über einen längeren GEFAHR Zeitraum unbenutzt gelagert werden soll, sind die Batterien zu entfernen. Warnung: Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann 16. Verwenden Sie keine modifizierten oder unter bestimmten Umständen aktive oder passive medi- beschädigten Batterien.
  • Seite 14 DEUTSCH 2) Installation Begrenzungskabel Mäher kann durch einen engen Durchgang von 0,8 m Breite fahren. HINWEIS Zuerst den Begrenzungsdraht verlegen, danach die Lade- station mit den Heringen und einem Hammer befestigen. HINWEIS Der Begrenzungsdraht darf sich nicht kreuzen. 1. Verwenden Sie beim Verlegen des Max.
  • Seite 15 DEUTSCH 4) Testen der Installation TIPP Erstbetrieb Stellen Sie den Mäher hinter die Station im 90° Winkel zum Begrenzungsdraht. Drücken Sie die „Home“-Taste und dann „OK“. Der Mäher fährt nun die komplette Strecke zur Station. So können Sie Problemstellen erkennen. Stellen Sie die Schnitthöhe für den ersten Mähvorgang auf die maximale Höhe (60 mm) 1.
  • Seite 16 DEUTSCH Nun können Sie Ihre neue PIN festlegen. Das Symbol „SCHLOSS“ blinkt, „PIN 1“ Der neue PIN-Code ist zum Beispiel „1234“. blinkt, d.h. Sie müssen den alten PIN (0000) Nachdem Sie Ihre alte PIN eingegeben eingeben. Nachdem „PIN 1“ angezeigt wird, haben, blinkt „PIN 2“...
  • Seite 17 DEUTSCH In der Zwischenzeit blinkt das „UHR“-Symbol Um die voreingestellte Startzeit von 9:00 Uhr zu ändern, drücken Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten „START“ und „OK“ . und es wird die Zeit angezeig (z.B. 13:25) Wenn dies Wenn dies auf dem Display blinkt, verwenden Sie „START“...
  • Seite 18 DEUTSCH Mähzeit Standard 5. Standard-Mähzeit pro Woche ändern Drücken Sie 3 Sekunden lang die „HOME“- Taste, Die Standard-Schneidezeit - 5 Tage pro Woche, können Sie auf 3 oder 7 Tage ändern. Drücken Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig die dann wird „RAIN“ auf dem Display angezeigt. Tasten „HOME“...
  • Seite 19 DEUTSCH • Schalten Sie den Mäher aus. • Drehen Sie den Mäher auf den Kopf und prüfen Sie, ob der Messerteller durch etwas am Messer- Drehen gehindert wird. scheibe • Entfernen Sie jedes Hindernis. blockiert • Drehen Sie den Mäher aufrecht und bringen Sie ihn in einen Bereich mit kurzem Gras oder stellen Sie die Schnitthöhe ein.
  • Seite 20 Standardsoftware zum 1. Suchen Sie die neueste Softwareversion Zeitpunkt der Herstellung. Einige neue unter: www.ikra.de . Speichern Sie die Datei Merkmale/Funktionen in der neuen Version auf einem leeren, mit FAT32 formatierten sind möglicherweise nicht in der Anleitung USB-Stick (Flash-Laufwerk).
  • Seite 21: Akku-Halterung

    DEUTSCH ist oder nicht repariert werden kann, benötigen • Um die Lebensdauer der Batterie zu Sie eine neue Schraube für die Montage des maximieren, laden Sie die Batterie vollständig Messers. Dies ist wichtig, um den Halt der auf und nehmen Sie sie aus dem Mäher heraus, Klinge zu gewährleisten und die Drehscheibe bevor Sie ihn im Winter einlagern.
  • Seite 22: Überprüfen Sie Ihre Wifi-Einstellungen

    Robot Mower Max. 45Wh IPX5 7,4 kg IP67 for charger main part SN:24011680012100000001 Ikra GmbH • Schlesierstraße • 36 D-64839 Münster • Germany www.ikra.de 2401168001210000001 IPX4 for charger station part INPUT / EINGANG : 100-240VAC 50/60Hz 28W OUTPUT / AUSGANG: 20V 1,1A Serien-Nr.
  • Seite 23 DEUTSCH Wie man den Mäher mit dem Internet Starten Sie die App und folgen Sie diesen verbindet Anweisungen hier unten: Die Rasenroboter-App ist nicht einfach eine die Verbindung hergestellt ist, kann der Fernbedienung Mäher auf seine einzigartigen automatischen Planungsanweisungen aus der Cloud zugreifen Betrachten Sie die App nicht als Fernbedienung.
  • Seite 24: Entsorgung

    Gerät. Cadmium (Cd, > 0,002%) oder Blei (PB, > 0,004%) enthalten, finden Sie das jeweilige chemische Weitere Informationen zum Engagement von Ikra für die Zeichen unterhalb des Symbols des durchgestrichenen Umwelt (ElektroG, BattG) erhalten Sie auf www.ikra.de Mülleimers. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen...
  • Seite 118: Eg-Konformitätserklärung / Ec Declaration Of Conformity

    EN IEC 63000:2018; Seriennummer von 24011680012100000001 bis 24011680012199999999 Prüfstelle / Notify Body: 0905, Intertek Deutschland GmbH, Stan-genstraße 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen Münster, 2024-01-08 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Yi Zhou, Head of Product Management Ikra GmbH, Yi Zhou, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
  • Seite 119 Warranty period: IKRA provides a warranty for a period of 2 years in accordance with the following conditions for defects in IKRA products that are proven to be due to a manufacturing or material defect within the warranty period. The warranty period begins with the purchase, so that the date on the original purchase receipt is decisive.

Inhaltsverzeichnis