Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

AH137A
Pepperl+Fuchs GmbH
Königsberger Allee 87
68307 Mannheim
Germany
Temperaturmess-
Ph.: +49 621 776-0
umformer
Fax: +49 621 776-1000
Temperature
www.pepperl-fuchs.com
converter
Betriebsanleitung
Operating Instruction
Anschlussplan / Functional Diagram
PEPPERL+FUCHS
Sicherheitshinweise
• Kennzeichnung: II (1) GD [EEx ia] II C
• Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen
• Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachper-
sonal in Anlehnung an die nationalen/internationalen
Standards (z. B. EN 60079-14/VDE 0165) gefolgt von
etablierten Installationsregeln
• Die eigensicheren Kreise müssen klar getrennt sein und
von anderen getrennt verlegt werden
• Die auf dem Gerät angegebene Temperaturklasse, die
Explosionsgruppe sowie die besonderen Bedingungen
sind zu beachten
• Prüfen Sie bei der Sicherheitsbetrachtung die angeschlos-
senen Feldgeräte auf ihre Zusammenschaltung
insoweit, als ihre zulässigen Werte (U
sind als die Sicherheitsparameter des Betriebsmittels
(U
, I
, P
)
o
o
o
• Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen Kabel kei-
ne grösseren Kapazitäten und Induktivitäten aufweisen
(C
, L
, L/R) als die eigensicheren Parameter des Be-
o
o
triebsmittels.
• Kein Sicherheitsbauteil gemäss EU-Maschinenrichtlinie
Bestimmungsgemässe Verwendung
• Richtlinienkonformität Explosionsschutz: Richtlinie 94/9/EG
• Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen eingesetzt bzw. eingebaut werden
• Das Gerät dient als Schittstelle zwischen elektrischen
Signalen aus dem explosionsgefährdeten Bereich (Ex-
Bereich) und dem nicht explosionsgefährdeten Bereich
(Nicht-Ex-Bereich)
• Veränderungen am Gerät dürfen nicht vorgenommen
werden
Betrieb und Konfiguration
Der Eingang des AH137A verarbeited Kleinsignale aus
dem Ex-Bereich (Pt100, Ferngeber) und erzeugt am Aus-
gang ein 0/4-20mA oder 0/2-10V Signal. Zusätzlich zum
Analogausgang besitzt das Gerät 2 Grenzwertrelais sowie
eine konfigurierbare Eingangsüberwachung, die wenn ak-
tiv, ein min. oder max. Ausgangssignal erzeugt. Über zu-
sätzliche LED's werden angezeigt: Hilfsenergie, Alarm 1
und 2 sowie Eingangs-Leitungsbruch.
Einstellung der Grenzwerte, Eingangsvariable sowie die
Konfiguration aller Betriebsparameter wird durch eine me-
nügeführte Bediensoftware getätigt, deren detailierte Be-
schreibung an anderer Stelle erfolgt.
Installation
Die Schaltung des Gerätes ist aufgebaut auf einer 3HE,
4TE Europakarte und hat zum Anschluss eine DIN 41612
Bauform F Steckerleiste zum Einschieben in einen Stan-
dard 3HE Baugruppenträger. Die Karte kann im Betrieb
gezogen oder gesteckt werden ohne Schaden davonzu-
tragen oder zu verursachen. Zur Verdrahtung beachten Sie
das Anschlussschaltbild in dieser Anleitung oder im Katalog-
blatt.
Eigensichere Anschlüsse müssen gekennzeichnet und ge-
trennt von nicht eigensicheren verlegt sein entsprechend
nationalen und internationalen Installationsstandards. Stel-
len Sie sicher, dass die Anschlüsse von einander isoliert
sind und keine unbeabsichtigten Verbindungen erzeugen.
Der Baugruppenträger muss einen mechanischen Mindest-
schutz IP20 zur Montage innerhalb von Gebäuden aufwei-
sen. Die Montage ausserhalb erfordert einen höheren
Schutz (z.B. IP54 bis IP65) abhängig von der effektiven
Anwendung. Die Geräte sind gegen Schmutz, Staub, ex-
tremen mechanischen und thermischen Stress zu schüt-
zen.
Um die angegebene Störfestigkeit zu erzielen, wird emp-
fohlen, den PE-Anschluss mit der Erdleitung des Schalt-
schrankes zu verbinden (am besten mit einem quer durch-
gezogenen Leiter). Die Frontplatte ist zur guten Kontakt-
gabe mit den beiden Schrauben fest mit dem Baugruppen-
träger zu verbinden. Nur dann wird die angegebene Stör-
festigkeit erreicht. Ein fehlender Erdanschluss hat keine Aus-
wirkung auf die Funktion des Messumformers.
Der 'PA' - Anschluss (wenn aus EMV Gründen verwendet)
ist mit dem Potentialausgleich des Ex-Bereichs zu verbin-
den.
Inbetriebnahme
Vor dem Einstecken und Anlegen an Hilfsenergie ist zu
prüfen, ob alle Anschlussdrähte ordentlich angeschlos-
sen sind,(Hilfsenergie, Eingangs- und Ausgangsan-
schlüsse). Prüfen Sie ebenso die eigensicheren An-
schlüsse und dass deren Kabel von anderen getrennt
verlegt sind (keine direkten Kontakte zu anderen nicht eigen-
sicheren Anschlüssen). Die Kabel müssen gekennzeichnet
sein, vorzugsweise blau oder durch Markierung.
Legen Sie Hilfsenergie an, die grüne "Power On" - LED muss
leuchten. Die Alarm LED's sollten den Grenzwert-
bedingungen entsprechen. Der Ausgang sollte mit dem ent-
sprechenden Eingangswert übereinstimmen.
Safety Information
• Category: II (1) GD [EEx ia] II C
• Before setting up read the manual
• Installation, Mounting and Maintenance only by qualified
personal in accordance to the national/international
standards (e. g. EN 60079-14/VDE 0165) following the
estabished installation rules
• I.S. conductors must be segregated from non
I.S. ones
• The max. operating temperature, the explosion group
as well as special conditions are to be observed
• In the system analysis check that parameters of
connected field devices (U
the limits (C
, I
, P
) grösser
Apparatus parameters.
i
i
i
• Check that added connecting cable's capacitance and
inductance do not exceed the limits (C
given in the Associated Aparatus parameters
• No relevant safety component acc. to the
EC Machinery Directive
Intended Purpose
• Conformity Explosion Protection acc. to Directive 94/9/EC
• Not to be located and used in Hazardous Area
• The device is used as an interface for electrical signals
coming from Hazardous and non Hazardous Area
• Any modification of the device may not be made.
Operation and Configuration
Input channel of AH137A accepts a signal from Hazardous
Area (resistance thermometer, transmitting potentiometer)
and provide a 0/4-20 mA or 0/2-10 V output to drive a load
in safe Area. In addition to the analog output the device
has also a two channel trip amplifier providing two SPST
contacts, alarm A and B. Integrity of field sensor and
connecting line can be monitored by a configurable burnout
circuit which if enabled can drive output signal to upscale
or downscale limit and by signaling red LED. Additional
LED's show presence of power supply and status of alarm
A and B.
Alarm trip point setting and readout, input variable readout
and configuration of all operating parameters is performed
by a special menu driven configurating software. For detailed
description of configuration and menu options refer to
capture behind.
Installation
Circuit of EU137A consists of a 3HE, 4TE Eurocard
according to DIN 41494, terminated with a DIN 41612 type
F pin card connector, plugged on a standard Eurocard 3HE
rack and wired to a varity of DIN 41612 type F pin compatible
connectors. All cards are hot swappable, i.e. they can be
plugged in/out into a powered rack without suffering or
causing any damage. When connecting use the functional
diagram in this manual or in the data sheet.
Intrinsically safe conductores must be identified and
segregated from non I.S. and wired in accordance to the
relevant national or international installation standards. Make
sure that conductors are well isolated from each other and
do not produce any unintentional connection. The rack must
provide an IP20 minimum degree of mechanical protection
for indoor installation. Outdoor installation requires a higher
degree of protection (i.e. IP54 to IP65) depending on the
specific application. Units must be protected against dirt,
dust, extreme mechanical and thermal stress and causal
contacts.
To achieve specified EMC immunity we recommend
connecting 'PE' to cabinet's earth ground (best results are
given with a conductor directly fixed across the rack). For
good contact fix the frontplate with both screws on the rack.
But converter also works if not connected.
'PA' (if used due to EMC immunity) should be connected to
hazardous area's ground.
Start-Up
Before plugging and powering the unit check all wires are
properly connected (supply conductors, input and output
wires). Also check Intrinsically Safe conductors and cable
trays are segregated and identified either by color coding,
preferable blue, or by marking.
Check conductors for exposed wires that could touch each
other causing dangerous unwanted shorts.
Turn on power, the power on green LED must be lit, alarm
LED should reflect the input variable condition with respect
to trip points setting. Output must be in accordance with the
corresponding input signal.
, I
, P
) are not exceeded
i
i
i
, L
, P
) given in the Associated
o
o
o
, L
, L/R)
o
o
204554 02 2008

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pepperl+Fuchs AH137A

  • Seite 1 • Das Gerät dient als Schittstelle zwischen elektrischen Signalen aus dem explosionsgefährdeten Bereich (Ex- Operation and Configuration Bereich) und dem nicht explosionsgefährdeten Bereich Input channel of AH137A accepts a signal from Hazardous (Nicht-Ex-Bereich) Area (resistance thermometer, transmitting potentiometer) • Veränderungen am Gerät dürfen nicht vorgenommen...
  • Seite 2 GHG1312100R2006 Pt100 S 4 - 20 mA ia/ib GHG1312100R2006 Programmierkabel GHG1390006C0000 Programming cable GHG1390006C0000 S = Standard (4-Leiterschaltung, Messbereich 0 °C ... 100 °C) S = standard (4-wire connection, measuring range 0 °C ... 100 °C) 204554 02 2008 PEPPERL+FUCHS...
  • Seite 3 Verbinden Sie den Messumformer über das Programmierkabel (GHG 139 0006 C 0000) mit dem PC; Achtung der Messumformer benötigt Hilfsenergie! Gehen Sie in der Menüleiste auf <Parameter>; mit <Betriebsart> (F2) legen Sie den Messumformertyp fest; wählen Sie <AH137A>; wählen Sie unter den angezeigten Sensoren aus: Mit <Parameter >...
  • Seite 4 Connect the converter to the PC via the programming cable (GHG 139 0006 C 0000) Hint: The converter needs power supply! In the menu bar click on < Parameter >; with < Operating Mode > (F2) you select the converter type; select <AH137A >; select the appropriate sensor type;...