Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony Ericsson CDX-A360 Bedienungsanleitung
Sony Ericsson CDX-A360 Bedienungsanleitung

Sony Ericsson CDX-A360 Bedienungsanleitung

Fm/mw/lw compact disc player
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 11.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 13 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 12.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 13.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 12.
CDX-A360
© 2007 Sony Corporation
2-650-614-51 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Ericsson CDX-A360

  • Seite 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 13 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 12. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 13. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 12. CDX-A360 © 2007 Sony Corporation...
  • Seite 2 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Warning if your car’s ignition has no ACC position After turning the ignition off, be sure to press and hold (OFF) on the unit until the display disappears. Otherwise, the display does not turn off and this causes battery drain.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Other functions Welcome ! ......4 Changing the sound settings ....11 Getting Started Adjusting the sound characteristics —...
  • Seite 4: Welcome

    Welcome ! Getting Started Resetting the unit Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. Before operating the unit for the first time, or • CD playback after replacing the car battery or changing the You can play CD-DA (also containing CD connections, you must reset the unit.
  • Seite 5: Setting The Clock

    Setting the clock Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of The clock uses a 24-hour digital indication. the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Press and hold the select button. The setup display appears.
  • Seite 6: Location Of Controls And Basic Operations

    Location of controls and basic operations Main unit CDX-A360 Card remote commander Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote RM-X151 commander control the same functions as those on the unit. A OFF button To power off;...
  • Seite 7 E SEEK –/+ buttons The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions from the unit. Remove the insulation film before To skip tracks (press); skip tracks use (page 4). continuously (press, then press again within about 1 second and hold); reverse/fast- ql <...
  • Seite 8: Display Items

    Radio Storing and receiving stations Display items Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM Press (SOURCE) repeatedly until “TUNER” appears. To change the band, press (MODE) A Source repeatedly.
  • Seite 9: Rds

    Setting AF and TA Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears. Overview FM stations with Radio Data System (RDS) Select service send inaudible digital information along AF-ON activate AF and deactivate TA. with the regular radio program signal. TA-ON activate TA and deactivate AF.
  • Seite 10: Selecting Pty

    Local Link function (UK only) Setting CT This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Set “CT-ON” in setup (page 11). your number buttons. Notes 1 During FM reception, press a number button •...
  • Seite 11: Other Functions

    After 3 seconds, the setting is complete and Other functions the display returns to normal play/reception mode. Changing the sound settings Other equalizer types are also adjustable. With the card remote commander Adjusting the sound In step 3, to adjust the selected item, press <, M, , characteristics —...
  • Seite 12: Using Optional Equipment

    Adjusting the volume level A.SCRL (Auto Scroll) To scroll long displayed item automatically Be sure to adjust the volume for each connected when the disc/group/track/album is changed. audio device before playback. – “A.SCRL-ON”: to scroll. 1 Turn down the volume on the unit. –...
  • Seite 13: Additional Information

    • Before playing, clean the discs Additional Information with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc Precautions from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available • If your car has been parked in direct sunlight, cleaners, or antistatic spray allow the unit to cool off before operating it.
  • Seite 14: Playback Order Of Mp3/Wma Files

    ATRAC CD • ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and ATRAC CD is recorded audio CD data which is 1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4). compressed to ATRAC3 or ATRAC3plus format WMA tag is 63 characters.
  • Seite 15: Fuse Replacement

    Fuse replacement 3 Pull out the release keys to remove the protection collar. When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse.
  • Seite 16: Specifications

    MPEG Layer-3 audio coding technology and Specifications patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. CD Player section Design and specifications are subject to change without notice. Signal-to-noise ratio: 120 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit Tuner section •...
  • Seite 17: Error Displays/Messages

    The display disappears from/does not appear Preset tuning is not possible. in the display window. • Store the correct frequency in the memory. • The dimmer is set “DIM-ON” (page 11). • The broadcast signal is too weak. • The display disappears if you press and hold (OFF). Automatic tuning is not possible.
  • Seite 18 NO AF There is no alternative frequency for the current station. t Press (SEEK) –/+ while the program service name is flashing. The unit starts searching for another frequency with the same PI (Program Identification) data (“PI SEEK” appears). NO ID3 ID3 tag information is not written in the MP3 file.
  • Seite 20 SonicStage und das entsprechende Logo sind Wichtig! Markenzeichen der Sony Corporation. Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus und die den Geräte-Pass vollständig entsprechenden Logos sind Markenzeichen der auszufüllen. Dieser befindet sich auf Sony Corporation. der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 21 Inhalt Weitere Funktionen Willkommen!......4 Ändern der Klangeinstellungen ... 12 Vorbereitungen Einstellen der Klangeigenschaften —...
  • Seite 22: Willkommen

    Willkommen! Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen zur Verfügung. oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht •...
  • Seite 23: Einstellen Der Uhr

    Hinweise Einstellen der Uhr • Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display. Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format • Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen digital an. Temperaturen und vor Feuchtigkeit.
  • Seite 24: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät CDX-A360 Kartenfernbedienung RM-X151 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät. A Taste OFF SOURCE MODE Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle.
  • Seite 25 E Tasten SEEK –/+ Die folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung unterscheiden sich außerdem hinsichtlich ihres Namens bzw. ihrer Überspringen von Titeln (drücken), Funktion von denen am Gerät. Ziehen Sie vor Überspringen mehrerer Titel hintereinander dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 4). (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde erneut drücken und gedrückt halten) bzw.
  • Seite 26: Informationen Im Display

    Repeat und Shuffle Play Drücken Sie während der Wiedergabe so oft (3) (REP) oder (4) (SHUF), bis Informationen im Display die gewünschte Einstellung im Display angezeigt wird. Einstellung Funktion REP-TRACK Wiederholtes Wiedergeben eines Titels. REP-ALBM* Wiederholtes Wiedergeben eines A Tonquelle Albums.
  • Seite 27: Radio

    Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sendern und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Achtung empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Vorgang, bis das Gerät den gewünschten sollten Sie die BTM-Funktion Sender empfängt.
  • Seite 28: Einstellen Von Af Und Ta

    RDS-Funktionen Speichern von RDS-Sendern Mit diesem Gerät stehen folgende RDS- zusammen mit der AF- und TA- Funktionen automatisch zur Verfügung: Einstellung Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die AF (Alternativfrequenzen) AF/TA-Einstellung speichern. Mit der BTM- In einem Netzwerk wird der Sender mit den Funktion werden nur RDS-Sender mit derselben stärksten Signalen ausgewählt und neu AF/TA-Einstellung gespeichert.
  • Seite 29: Lokalsenderfunktion (Nur Großbritannien)

    Lokalsenderfunktion (nur Programmtypen Großbritannien) NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Zeitgeschehen), INFO (Informationen), Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und nicht unter einer Stationstaste gespeichert Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE wurden. (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED 1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), eine Stationstaste ((1) bis (6)), unter der ein...
  • Seite 30: Weitere Funktionen

    Stellen Sie durch Drehen des Weitere Funktionen Lautstärkereglers die ausgewählte Option ein. Ändern der Klangeinstellungen Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB und +10 dB einstellen. Einstellen der Klangeigenschaften — BAL/FAD/SUB Sie können die Balance, den Fader und die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen.
  • Seite 31: Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

    Folgende Optionen können eingestellt werden Verwenden gesondert (Einzelheiten finden Sie jeweils auf den angegebenen Seiten): erhältlicher Geräte „ “ gibt die Standardeinstellung an. CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 5) Zusätzliche Audiogeräte CT (Uhrzeit) Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Zum Einstellen von „CT-ON“ oder „CT-OFF“ Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse ) (Seite 10, 11).
  • Seite 32: Einstellen Der Lautstärke

    Einstellen der Lautstärke Weitere Informationen Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Sicherheitsmaßnahmen Audiogeräte ein. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem 1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät herunter.
  • Seite 33: Mp3-/Wma-Dateien

    • CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. MP3-/WMA-Dateien herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) MP3 steht für MPEG-1 Audio Layer-3. Dabei können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das handelt es sich um einen Formatstandard zum Komprimieren von Musikdateien.
  • Seite 34: Atrac-Cds

    • Bei einer Multisession-CD wird nur das Format des Wartung ersten Titels der ersten Session erkannt und wiedergegeben (alle anderen Formate werden übersprungen). Das CD-DA-Format hat Vorrang vor Austauschen der Lithiumbatterie der dem ATRAC-CD-Format und dieses hat Vorrang vor Kartenfernbedienung dem MP3-/WMA-Format.
  • Seite 35: Austauschen Der Sicherung

    Austauschen der Ausbauen des Geräts Sicherung Wenn Sie eine Sicherung Entfernen Sie die Schutzumrandung. austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 5). gleichen Ampere-Wert wie die 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Originalsicherung zu Schutzumrandung an.
  • Seite 36: Technische Daten

    Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der Technische Daten oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen. CD-Player US-amerikanische Patente und Patente anderer Signal-Rauschabstand: 120 dB Länder lizenziert von Dolby Laboratories. Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
  • Seite 37 Der Speicherinhalt wurde gelöscht. Tonsprünge treten auf. • Die Taste RESET wurde gedrückt. • Das Gerät ist nicht richtig installiert. t Speichern Sie die Einstellungen erneut. t Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von • Die Stromversorgungsleitung wurde gelöst oder die unter 45°...
  • Seite 38: Fehleranzeigen/Meldungen

    OFFSET Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die paar Sekunden Radioempfang. Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Sendesignale sind zu schwach.
  • Seite 40 En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni. Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de maintenir la touche (OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à...
  • Seite 41 Table des matières Autres fonctions Félicitations ! ......4 Modification des caractéristiques du son ..11 Préparation Réglage des caractéristiques du son —...
  • Seite 42: Félicitations

    Félicitations ! Préparation Réinitialisation de l’appareil Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux Avant la première mise en service de l’appareil, fonctions ci-dessous. après avoir remplacé la batterie du véhicule ou •...
  • Seite 43: Réglage De L'horloge

    Remarques Réglage de l’horloge • N’exercez pas de pression excessive sur la façade ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber. L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle • N’exposez pas la façade à des températures de 24 heures. élevées ou à...
  • Seite 44: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal CDX-A360 Mini-télécommande RM-X151 Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. Les touches correspondantes sur la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. A Touche OFF...
  • Seite 45 E Touches SEEK –/+ Q Touche DSPL (affichage)/DIM (régulateur de luminosité) 5, 8 CD : Pour sauter des plages (appuyez) ; pour Pour changer les rubriques d’affichage sauter des plages en continu (appuyez, puis (appuyez) ; pour changer la luminosité de appuyez de nouveau sur la touche dans un l’affichage (appuyez sur la touche et délai d’environ 1 seconde et maintenez-la...
  • Seite 46: Rubriques D'affichage

    Lecture répétée et aléatoire En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) Rubriques d’affichage (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire REP-TRACK une plage en boucle. REP-ALBM* un album en boucle. REP-GP* un groupe en boucle.
  • Seite 47: Radio

    Radio Recherche automatique des fréquences Mémorisation et réception des Sélectionnez la bande, puis appuyez stations sur (SEEK) –/+ pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil Attention capte une station. Répétez cette procédure Pour syntoniser des stations pendant que vous jusqu’à...
  • Seite 48: Réglage De Af Et Ta

    Services RDS 1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Cet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit : Présélection du volume sonore des AF (Fréquences alternatives) messages de radioguidage Permet de sélectionner et de régler de nouveau Vous pouvez présélectionner le niveau de volume la station ayant le signal le plus fort sur un des messages de radioguidage de façon à...
  • Seite 49: Sélection De Pty

    Autres fonctions Sélection de PTY Appuyez sur (PTY) en cours de Modification des réception FM. caractéristiques du son Réglage des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUB Vous pouvez régler la balance, l’équilibre avant- arrière, ainsi que le volume du caisson de graves. Le nom du type d’émission diffusé...
  • Seite 50: Réglages Des Paramètres De Configuration

    Tournez la molette de réglage du Les paramètres suivants peuvent être réglés volume pour régler le paramètre (reportez-vous à la page indiquée pour plus de sélectionné. détails) : Le niveau de volume peut être réglé par « » indique les réglages par défaut. incréments de 1 dB, de –...
  • Seite 51: Utilisation D'un Appareil En Option

    Réglage du niveau du volume Utilisation d’un appareil en Veillez à régler le volume de chaque appareil option audio raccordé avant la lecture. 1 Baissez le volume sur l’appareil. Appareil audio auxiliaire 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce l’indication « AUX FRONT IN » En raccordant un appareil audio portatif en apparaisse.
  • Seite 52: Informations Complémentaires

    • Les disques de forme non standard (p. ex. en Informations complémentaires forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez Précautions d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. •...
  • Seite 53: A Propos Des Fichiers Mp3/Wma

    – Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA, A propos des fichiers MP3/WMA seule une session CD ATRAC ou MP3/WMA est lue. Si le disque ne contient aucune information MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio dans ces formats, l’indication « NO MUSIC » Layer-3, est un format standard de compression de apparaît.
  • Seite 54: Entretien

    Nettoyage des connecteurs Entretien L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade Remplacement de la pile au lithium (page 5) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un de la mini-télécommande coton-tige.
  • Seite 55: Spécifications

    Retirez l’appareil. Amplificateur de puissance Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de 1 Insérez simultanément deux clés de sécurité) déblocage jusqu’au déclic. Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms Puissance de sortie maximale : 50 W × 4 (à 4 ohms) Tournez le crochet vers Généralités...
  • Seite 56: Dépannage

    Lecture de CD Dépannage Impossible d’introduire le disque. • Un autre disque est déjà en place. La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet mauvais sens.
  • Seite 57: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Le réglage automatique des stations est L.SEEK +/– impossible. Le mode de recherche locale est activé en cours de • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. recherche automatique des fréquences. t La recherche automatique des fréquences s’arrête NO AF trop fréquemment : Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station...
  • Seite 58 SonicStage e il relativo logo sono marchi di Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in fabbrica di Sony Corporation. conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995 ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e i rispettivi n.548. loghi sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
  • Seite 59 Indice Altre funzioni Congratulazioni! ......4 Modifica delle impostazioni audio ..12 Operazioni preliminari Regolazione delle caratteristiche dell’audio —...
  • Seite 60: Congratulazioni

    Congratulazioni! Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima • Riproduzione di CD volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto È...
  • Seite 61: Impostazione Dell'orologio

    Note Impostazione dell’orologio • Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display. L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora • Non esporre il pannello anteriore a calore, in base al sistema delle 24 ore. temperature elevate o umidità.
  • Seite 62: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale CDX-A360 Telecomando a scheda Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda RM-X151 corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. A Tasto OFF Per disattivare l’alimentazione; arrestare la riproduzione della sorgente.
  • Seite 63 E Tasti SEEK –/+ R Finestra del display I tasti del telecomando a scheda riportati di Per saltare i brani (premere); per saltare i seguito corrispondono inoltre ad altri tasti/altre brani in modo continuo (premere, quindi funzioni dell’apparecchio. Prima dell’uso, premere di nuovo entro 1 secondo e tenere rimuovere la pellicola di protezione (pagina 4).
  • Seite 64: Voci Del Display

    Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Voci del display Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per riprodurre REP-TRACK un brano in modo ripetuto. REP-ALBM* un album in modo ripetuto. A Sorgente REP-GP* un gruppo in modo...
  • Seite 65: Radio

    Radio Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere Memorizzazione e ricezione (SEEK) –/+ per ricercare una stazione. delle stazioni La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione Attenzione desiderata. Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si...
  • Seite 66: Impostazione Dei Modi Af E Ta

    Servizi RDS Memorizzazione di stazioni RDS con Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in impostazione AF e TA modo automatico come segue: È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Se viene AF (frequenze alternative) utilizzata la funzione BTM, vengono Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa la stazione con il segnale più...
  • Seite 67: Selezione Di Pty

    Funzione Local Link (solo per il Tipi di programma Regno Unito) NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), Questa funzione consente di selezionare altre INFO (Informazioni), SPORT (Sport), stazioni locali della stessa area, anche se non EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), sono memorizzate in corrispondenza dei tasti CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), numerici.
  • Seite 68: Altre Funzioni

    Ruotare la manopola di controllo del Altre funzioni volume per regolare la voce desiderata. Modifica delle impostazioni Il livello del volume può essere regolato per unità di 1 dB da –10 dB a +10 dB. audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio — BAL/FAD/SUB È...
  • Seite 69: Uso Di Apparecchi Opzionali

    È possibile impostare le seguenti voci (per Uso di apparecchi opzionali ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento): “ ” indica l’impostazione predefinita. Apparecchio audio ausiliare Collegando un dispositivo audio portatile CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa (pagina 5) stereo) dell’apparecchio, quindi selezionando la CT (ora)
  • Seite 70: Informazioni Aggiuntive

    • Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad Informazioni aggiuntive esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di Precauzioni funzionamento all’apparecchio stesso. Non utilizzare questo genere di dischi. • Non è possibile riprodurre CD da 8 cm. •...
  • Seite 71: Informazioni Sui File Mp3/Wma

    – Se il primo brano è un CD-DA, solo il CD-DA della Informazioni sui file MP3/WMA prima sessione viene riprodotto. – Diversamente, viene riprodotta una sessione CD MP3, l’acronimo di MPEG-1 Audio Layer-3, è un ATRAC o MP3/WMA. Se il disco non contiene dati formato standard di compressione dei file musicali nei formati di cui sopra, viene visualizzato “NO che consente di comprimere i dati audio di un CD...
  • Seite 72: Manutenzione

    Pulizia dei connettori Manutenzione Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo Sostituzione della batteria al litio del problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo telecomando a scheda (pagina 5), quindi pulire i connettori con un In condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno.
  • Seite 73: Caratteristiche Tecniche

    Rimuovere l’apparecchio. * di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in Amplificatore di potenza posizione. Uscite: uscite diffusori (connettori a tenuta) Impedenza diffusori: 4 –...
  • Seite 74: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Il disco non viene riprodotto. Guida alla soluzione dei • Il disco è difettoso o sporco. problemi • I CD-R/CD-RW non sono per uso audio (pagina 14). Non è possibile riprodurre file in formato MP3/ WMA. Fare riferimento alla seguente lista di verifica per Il disco non è...
  • Seite 75: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    La sintonizzazione automatica non funziona. NO AF • L’impostazione del modo di ricerca locale non è Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione corretta. corrente. t Premere (SEEK) –/+ durante il lampeggiamento t La sintonizzazione si arresta troppo di frequente: Premere (SENS) fino a visualizzare “LOCAL- del nome del servizio programmi.
  • Seite 76 Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Als de motor is uitgeschakeld, moet u op (OFF) drukken en deze toets ingedrukt houden tot het display verdwijnt. Als u dit niet doet, wordt het display niet uitgeschakeld en raakt de accu uitgeput.
  • Seite 77 Inhoudsopgave Andere functies Welkom! ......4 De geluidsinstellingen wijzigen ... 11 Aan de slag De geluidskenmerken aanpassen —...
  • Seite 78: Welkom

    Welkom! Aan de slag Het apparaat opnieuw instellen Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of • CD's afspelen na het vervangen van de accu of het wijzigen van U kunt CD-DA's (met CD TEXT*), CD-R's/ de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw...
  • Seite 79: De Klok Instellen

    Opmerkingen De klok instellen • Laat het voorpaneel niet vallen en druk niet te hard op het voorpaneel en het display. • Stel het voorpaneel niet bloot aan hitte/hoge De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. temperaturen of vocht. Laat het voorpaneel niet achter in een geparkeerde auto of op het Houd de selectietoets ingedrukt.
  • Seite 80: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid CDX-A360 Kaartafstandsbediening Zie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de RM-X151 kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. A OFF toets Uitschakelen; de bron stoppen. SOURCE MODE B Cijfertoetsen...
  • Seite 81 E SEEK –/+ toetsen De volgende toetsen op de kaartafstandsbediening verschillen van de toetsen op het apparaat of hebben andere functies Tracks overslaan (indrukken); tracks blijven dan de toetsen op het apparaat. Verwijder het overslaan (indrukken, vervolgens binnen 1 isolatievel vóór gebruik (pagina 4). seconde nogmaals indrukken en vasthouden);...
  • Seite 82: Displayitems

    Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Displayitems Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegeven. Selecteer Actie REP-TRACK Track herhaaldelijk afspelen. REP-ALBM* Album herhaaldelijk afspelen. A Bron B Aanduiding voor WMA/MP3/ATRAC CD REP-GP* Groep herhaaldelijk C Tracknummer/verstreken speelduur, disc-/ afspelen.
  • Seite 83: Radio

    Radio Automatisch afstemmen Selecteer de band en druk op Zenders opslaan en ontvangen (SEEK) –/+ om de zender te zoeken. Het zoeken stopt zodra een zender wordt Let op ontvangen. Herhaal deze procedure tot de Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet gewenste zender wordt ontvangen.
  • Seite 84: Af En Ta Instellen

    RDS-diensten RDS-zenders met de AF- en TA- Dit apparaat biedt op de volgende manier instelling opslaan automatisch RDS-diensten: U kunt RDS-zenders vooraf instellen met de AF- en TA-instelling. Als u de BTM-functie gebruikt, AF (alternatieve frequenties) worden alleen RDS-zenders met dezelfde AF-/ Hiermee wordt de zender met het sterkste TA-instelling opgeslagen.
  • Seite 85: Pty Selecteren

    Andere functies PTY selecteren Druk op (PTY) tijdens FM-ontvangst. De geluidsinstellingen wijzigen De geluidskenmerken aanpassen — BAL/FAD/SUB U kunt de balans, de fader en het subwoofervolume regelen. De naam van het huidige programmatype Druk herhaaldelijk op de selectietoets wordt weergegeven als de zender PTY- tot "BAL", "FAD"...
  • Seite 86: Instelitems Aanpassen - Set

    Herhaal stap 2 en 3 om de equalizercurve aan DIM (dimmer) te passen. De helderheid van het display regelen. Als u de fabrieksinstelling voor de – "DIM-ON": om het display te dimmen. equalizercurve wilt herstellen, houdt u de – "DIM-OFF" ( ): om de dimmer uit te selectietoets ingedrukt voordat het instellen is schakelen.
  • Seite 87: Het Volume Aanpassen

    Het draagbare audioapparaat Aanvullende informatie aansluiten 1 Schakel het draagbare audioapparaat uit. Voorzorgsmaatregelen 2 Zet het volume op het apparaat lager. • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, 3 Sluit het apparaat aan. moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het gebruikt.
  • Seite 88: Bericht Over Dualdiscs

    • Reinig een disc voor het • Versies 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 en 2.4 van ID3-tag zijn afspelen altijd met een in de alleen van toepassing op MP3-bestanden. ID3-tag handel verkrijgbare is 15/30 tekens (1.0 en 1.1) of 63/126 tekens (2.2, reinigingsdoek.
  • Seite 89: Informatie Over Atrac Cd's

    Opmerkingen over de lithiumbatterij Informatie over ATRAC CD's • Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer een ATRAC3plus-indeling batterij wordt ingeslikt. ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) • Veeg de batterij schoon met een droge doek voor is een compressietechnologie voor audio.
  • Seite 90: Het Apparaat Verwijderen

    Het apparaat verwijderen Technische gegevens Verwijder de beschermende rand. CD-speler Signaal/ruis-afstand: 120 dB 1 Maak het voorpaneel los (pagina 5). Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz 2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de Snelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waarden beschermende rand. Tuner Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz Antenne-aansluiting: Aansluiting voor externe antenne Tussenfrequentie: 10,7 MHz/450 kHz...
  • Seite 91: Problemen Oplossen

    De geheugeninhoud is gewist. Octrooien in de Verenigde Staten en in andere • De RESET toets is ingedrukt. landen vallen onder de licentie van Dolby t Sla opnieuw op in het geheugen. Laboratories. • De voedingskabel of de accu is losgekoppeld. •...
  • Seite 92: Foutmeldingen/Berichten

    Het geluid verspringt. Geen verkeersinformatie. • Het apparaat is niet goed geïnstalleerd. • Schakel TA in (pagina 10). t Installeer het apparaat in een hoek van minder • De zender is een TP-zender, maar zendt toch geen dan 45° op een stabiele plaats in de auto. verkeersinformatie uit.
  • Seite 93 READ Alle informatie over de track en groep op de disc wordt gelezen. t Wacht totdat het lezen is voltooid en het afspelen wordt automatisch gestart. Afhankelijk van de trackstructuur kan dit meer dan een minuut in beslag nemen. RESET Het apparaat kan niet worden gebruikt wegens een probleem.
  • Seite 96 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-A360 Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...

Inhaltsverzeichnis