Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

STECKT ALLE(S) IN DIE TASCHE
PACKED WITH QUALITY
IL SAIT S'Y PRENDRE POUR
METTRE TOUT (LE MONDE)
DANS SA POCHE
www.norco-bags.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Norco Klickfix Mini ADAPTER

  • Seite 1 STECKT ALLE(S) IN DIE TASCHE PACKED WITH QUALITY IL SAIT S’Y PRENDRE POUR METTRE TOUT (LE MONDE) DANS SA POCHE www.norco-bags.de...
  • Seite 2: Ihr Zuverlässiger Begleiter

    Et cela pendant de très nombreuses années. Ce n’est pas pour rien que, très régulièrement, tous les pro- duits de la maison Norco sont soumis à des examens sous toutes les coutures, et doivent répondre à des critères sé- vères en matière de qualité.
  • Seite 3 MINI ADAPTER MINI ADAPTER ADAPTATEUR MINI Schnellbefestigung für Zubehör an Lenker, Rahmen und Sattelstütze mit Ø 15 - 60 mm. Beim Einschieben in den KLICKfi x Adapter verriegelt das Zubehör sicher und ist auf Tastendruck abnehmbar. Belastbarkeit maximal 1 kg. Wichtig: Vor jeder Fahrt korrekte Verriegelung und festen Sitz des Zubehörs prüfen.
  • Seite 4 Gummi rubber/élastique en option M5 nicht enthalten screw M5 not included vis M5 non comprise vor Montage entfetten degrease Gummiband/rubber/ bande élastique before use dégraisser avant montage Ø max. 28 mm Ø max. 60 mm...
  • Seite 5 Montage Miniadapter: Der Adapterkopf ist in 90° Schrit- ten drehbar . Zur Veränderung der Einschubrichtung die beiden Schrauben im Sockel lösen , Kopf drehen und Schrauben um 90° versetzt wieder eindrehen. Je nach Mon- tageart muß die passende Inbusschraube vor dem Zusam- menbau im Sockel eingesteckt sein (für Bandmontage die mitgelieferte M4).
  • Seite 6 Mounting Miniadapter: You can turn the head part of the adapter in 90° steps. To change the direction must loosen the 2 bottom screws and turn the head part for 90°. When assembling the parts again use the other screw wholes and make sure that one of the allen key screws is inserted in the center of the socket (M4 for metal strap mounting included).
  • Seite 7 Choix de la position et du système de montage. La tête de l’adaptateur pivote sur 90°. Pour changer son orientati- dévisser les 2 vis du haut et tourner la tête. Pour le montage de la languette en acier, utiliser la vis comprise M4. Montage avec languette en acier inox.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Für eine einwandfreie und sichere Funktion Ihrer Radta- schen beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Die Radtaschen sind ausschließlich für den Transport von Gegenständen geeignet. • Achten Sie bitte darauf, dass lose Teile, wie beispiels- weise von Verschlüssen und Zurrbändern, ordentlich verstaut sind.
  • Seite 10 • Handlebar bags may impair visibility of front tires. • Please note that fully packed panniers infl uence the stee- ring and braking characteristics of your bicycle. • Panniers must not obscure the lightning of your bicycle. • Safety refl ectors on panniers do not replace proper bi- cycle lighting.
  • Seite 11: Norco Qualität

    NORCO QUALITÄT NORCO QUALITY QUALITÉ NORCO Hochwertige Verschlüsse Premium locks Fermetures de haute qualité Wasserdichtes Material Waterproof material Matériau imperméable Erhöhte Sicherheit Increased safety Sécurité accrue Schnelle Befestigung Quick-release fastener Fixation rapide Widerstandsfähiges Material Resistant material Matériau résistant...
  • Seite 12 ASISTA Teile fürs Rad GmbH & Co. KG Zeppelinstraße 48 D-88299 Leutkirch Tel. +49 7561 9869 0 Fax +49 7561 9869 69 www.norco-bags.de...

Inhaltsverzeichnis